↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Просто Ханя
22 июня 2022
Aa Aa
Хираэт (англ. hiraeth) — валлийская концепция тоски по дому.

Многие валлийцы утверждают, что «hiraeth» — это слово, которое не может быть переведено. Для некоторых оно означает не только тоску по дому, но также тоску по времени, эпохе или человеку, и даже по тому, чего, возможно, больше не существует.

Это чувство вызвано горько-сладкими воспоминаниями о чём-то или ком-то исчезнувшем и благодарностью за их существование. Оно также может быть использовано для описания тоски по Родине, на которой вы никогда не были.
(С)
#в_копилку #прекрасное
22 июня 2022
20 комментариев
Я в каком-то фике наткнулась на целую коллекцию типа уникальных слов из разных языков. Но никто так и не объяснил, чем, например, Schadenfreude отличается от злорадства.
Ностальгия не подходит?
Пятница
Можно натянуть, что нельзя ностальгировать по месту, где не был.
О, это прям как мы на румынском учили, мол, румынское «дор» - это непереводимо, это вам не французская «носталжи» и не русская «печаль», это великий и неповторимый «дор»! 🤣
Lothraxi
Как же тогда молодёжь по СССР ностальгирует? Или по РИ?
Пятница
Мб великий и могучий русский язык вложил в это французское слово смысл пошире :>
WIntertime
Печаль все-таки не совсем то
flamarina Онлайн
Я полагаю, что ключевой момент непереводимости здесь, что это еще и мечта о несбыточном.
То есть желание вернуться / встретиться / пережить нечто, которое априори неосуществимо. Но хочется.
То есть это такой UST, но не только к человеку, а еще и ко времени, стране, идее, мечте.
Lothraxi
Ну, у нас там было скорее славянское «жаль», в орумыненном варианте «jale», так что я не знаю, что они там точно имели в виду.
WIntertime
О, так вот что имелось в виду)) у группы Clouds есть альбом под названием Dor, и в составе группы, кажись, был кто-то из Румынии...
Жаль - в бел. мове - печаль, грусть, сожаление, тоска.
Как в каком-то анекдоте: заморское «у меня депрессия» раньше называли «грусть-тоска меня съедает»))
flamarina Онлайн
Aliska-cool
"Подобно аглицкому сплину, короче: русская хандра" (с)
> валлийская концепция тоски по дому.

население Уэллса слишком невелико (а злые языки говорят, что и йододефицитно) для создания и проработки таких концепций.

посмотрите на google ngrams, когда и где слово hiraeth вошло в оборот.
я не смотрел, но прогноз имею.
watcher125 Онлайн
Lothraxi
Пятница
Можно натянуть, что нельзя ностальгировать по месту, где не был.
Запросто!
И это даже не пресловутое "опять хочу в Париж".
Upd: евреям об этом расскажите ;-/
Upd2: один из краеугольных камней европейской (как минимум) культуры - тоска по утраченному раю.
flamarina Онлайн
watcher125
А еще есть нелепая идея, что гаэльцы это экзотическая потеряная ветвь еврейского народа ))))

Недоказуемая, абсурдная, нелепая и странная. Но есть.
Заяц Онлайн
А у евреев есть версия, что круче хуцпы наглости нет. Но недавно Майкл Макфол выступил со своим эпическим твитом о продаже нефти, чем доказал, что англосаксов рано списывать со счетов.
Заяц Онлайн
А Набоков утверждал, что слово "пошлость" непереводимо на английский. Правда, есть слово "gross", но это ж Набоков.
Звучит как египетское слово женского рода, хах
Чем бы дитя не тешилось, в смысле, чем бы ревнители национального достояния не гордились, лишь бы метро не взрывали.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть