![]() #гп #опрос
Какое переведённое имя упоротее?Публичный опрос
Проголосовал 131 человек
Голосовать в опросе и просматривать результаты могут только зарегистрированные пользователи 19 сентября 2022
|
![]() |
|
майор Лёд-Подножный
Милисента Бычешейдер 3 |
![]() |
|
![]() |
|
Ну, Стерверус Снейп прям вот как родное.
10 |
![]() |
|
3 |
![]() |
|
Мадам самогони - идеально
1 |
![]() |
|
А где вариант "Долгопупс"?
|
![]() |
|
Asteroid
Длиннопоп тогда уж. |
![]() |
|
![]() |
|
Я нипонил, чем вам мадам Самогони не нра?
1 |
![]() |
|
Драко Милфа
Такого перевода нет, но просто в коллекцию Особенно хорошо эта фамилия подходила его матери 3 |
![]() |
|
![]() |
|
Мне Думбльдор всегда мультик напоминал про блудного попугая. Помните : "это же бубль гум!"
5 |
![]() |
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
|
А вот чехи бедную Плаксу перевели как Уфнюкану Уршулу. Вообще, чешские переделки - на грани гениальности)))
Приобщиться к прекрасному можно здесь https://meliell17.livejournal.com/620130.html 1 |
![]() |
|
майор Лёд-Подножный
Lady Astrel "Марк Шнейдер был маркшейдер,Такого варианта не видел. Маркшейдер! Тогда была зима. И Сима в эту зиму Пришла к нему сама. На Симе было платье, Лиловый креп-жоржет, И взят взаймы у Кати В полосочку жакет."(с) А Жукпук - это жена Чек-пука?) 2 |
![]() |
|
![]() |
|
![]() |
|
4 |
![]() |
Nalaghar Aleant_tar Онлайн
|
То-то Августа его в авроры прочила... не иначе - во подчинение Муди. Ачоа - папа уже побывал... Только представьте заголовок: *Расследование проводят начальник отряда Мудизво(зачёркнуто) Муди и его подчинённый Длинно... поп*
4 |
![]() |
|
Nalaghar Aleant_tar
Ору чаечкой!) |