Коллекции загружаются
#Амур_был_пьян
А ну всё быстро читать фик о том, что Снейп как истинная принцесса спит на горохе!!! Пет, — шепнул он куда-то ей за ухо, пустив по телу волну лёгкой дрожи. — М-м-м, — застонала она в ответ, целуя его плечи, ключицы, продвигаясь по груди к соскам. Она не специально. Просто наткнулась на горошинку и замерла, когда его выгнуло в её руках. Воодушевлённая, широко лизнула, чуть пососала, двинулась ко второй и то же самое проделала снова. Северус зачем-то сдерживал стоны, но то, как напрягалось его тело, невероятно ей нравилось. Он сейчас весь принадлежал ей, и это пьянило, заставляя продолжать. 20 февраля 2023
2 |
Да придирка, из контекста все считывается. Не сравнимо с недавно попавшимся фанфиком где была "грудь с непобедимым сосцом, упирающимся в высокое небо". Вот тут да, звездец. А горошинка - даже мило.
3 |
Шо, у Снейпа тоже Грудь ТМ, как у героя лырки?
1 |
Altra Realta
Шо, у Снейпа тоже Грудь ТМ, как у героя лырки? У него елда: два бриллианта, три карата... 3 |
Просто наткнулась на горошинку и замерла, когда его выгнуло в её руках.
- Ой, а разговоров-то было, - скривилась Петуния. ... ... ... тут должен всплыть эпизод, как со Снейпа все-таки сняли штаны 1 |
Дoлoxов
Altra Realta Захотелось песню переделать про штаныУ него елда: два бриллианта, три карата... |
Автор реально считает, что англоязычный Снейп мог кого-то назвать Пет?
Мама он меня сукой обозвал на британский лад штале? |
Altra Realta
Пусть как хочет так и зовёт, лишь бы потрахался, сердешный) |
Altra Realta
Автор реально считает, что англоязычный Снейп мог кого-то назвать Пет? У англоязычного Снейпа с этим не возникло бы проблемМама он меня сукой обозвал на британский лад штале? Pet. Meaning: Pet is a sweet, friendly and playful term for someone you feel affection for or find very endearing. Example Sentence: Jamie always finds a way to cheer me up; he's such a pet! |
Arandomork
И ещё питомец. |
Altra Realta
Курс английского первого класса школы еще помню 😁 |
Arandomork
Ну вот делайте выводы :)) |
Altra Realta
О чем? О том, что это слово спокойно употребляется в качестве уменьшительно-ласкательного? Я это и так знала, а вы, видимо, нет. |
Arandomork
Да, это совершенно не моя лексика-тематика (я даже такие фильмы не смотрю), но вне зависимости от того, знала я или нет, смысл не очень меняется. Если ее "голубкой" назвать можно, то его "голубком" уже чот поостережешься. Итд |
А вообще тенденция фикрайтеров сократить все, что не сократили в каноне, бесит. Сир, Джей, сука Герм и Миона, Люц, как еще до Вола не докатились.
2 |
Яросса Онлайн
|
|
А откуда выкатилось это расхожее мнение, что в английском якобы имена вообще не сокращают? Вообще-то сокращают. И если, я еще могу понять недовольство сокращением имени Гермиона, поскольку мы в каноне видим ее в неформальном общении и тем не менее ее называют исключительно полным именем, то отсутствие сокращений имен второстепенных персонажей - это лишь результат того, что нам не показано, как к ним обращались друзья и близкие родственники.
|
Яросса
Сокращают. В английском. В каноне внезапно сокращают тоже, но не всех подряд. Рон, Чарли, Билл, наконец. Даже Снейпа Лили называла Сев. В каноне Бродяга и Сохатый, в фаноне блин Джей и Сир. Типа "я лучше напишу какие они друзья" что ли? |
Яросса Онлайн
|
|
Altra Realta
Лично для меня это было отнюдь не внезапно. А сокращений Сир и Джей ни разу не встречала. |
Имена героев фикрайтеры сокращают, а гинеталогии увеличивают.
Всё логично. 1 |
У меня pet ассоциируется исключительно со Спайком и Баффи, если вы понимаете о чем я))
За цитату спасибо, подняла настроение) |
serluz_92 Онлайн
|
|
Altra Realta
Яросса Сокращают. В английском. В каноне внезапно сокращают тоже, но не всех подряд. Рон, Чарли, Билл, наконец. Даже Снейпа Лили называла Сев. В каноне Бродяга и Сохатый, в фаноне блин Джей и Сир. Типа "я лучше напишу какие они друзья" что ли? Джим и Рем - топ фанонных сокращений.)) Помню, в одном фике Гарри сокращенно называли Рир, а Гермиону - Мио. Вот там я реально выпал в аут. 1 |