|
#тэг_для_скрыта
Пост для публичных чтений. Здесь можно выть, орать и ругаться, особенно на ГХА, Заязочку, Калмиуса и Владарга, в общем, новая болталка гиенария, так как старая у нашего матриарха - Гексаниэль - будет закрыта. Вывеска над крышей гиенария Также здесь можно спойлерить, материться и неограниченно валяться никаким в салате Если кто-то хочет, чтобы его публично зачли, оборзели и отгигиенили, оставляйте заявки в комментах (вдруг кто-то возьмется) Перевод обзора на ГП и МРМ - ссылки на все части (и ссылки на следующую часть перевода там, в комментах) Обзор Мальчика-Которого-Нет - 1 часть Обзор Она пахла круассанами Обзор Кастелян - 1 часть Обзор Тень Гигантской Кошки - 1 глава и часть 19 с разбором метлы Обзор Школьный Демон. 1 курс - 1 часть Обзор Школьный Демон. 2 курс - 1 часть Обзор похотливой бабки Гермы и Шамана в Зверополисе Обзор Чайная церемония фей Обзор Драконий Лорд Обзор Монстр с нежным сердцем Обзор Волк в драконьей шкуре Обзор Обида (это не первая и не последняя часть обзора, но в ней приводятся ссылки на все предыдущие) Обзор Не недооценивайте магглов, профессор Обзор Не недооценивайте магглов, профессор II Обзор Варлорд Рой Обзор Кисейная Барышня =================== Разборы внутри этой флудилки (ссылка на первый коммент и дальше листать, пока не утонете :) Обзор Не недооценивайте магглов, профессор II Обзор Идентификация Блэка Ждет разбора: Осколки. Сага о Йорлейфе 21 августа 2023
23 |
|
омикрон - тот самый
Показать полностью
А я всех за это осуждаю, а особливо - тех, кто умеет писать хорошо и интересно... но не умеет продолжать и заканчивать. На одного такого автора я здорово обиделся и с тех пор ничего его не читаю - зачем читать начало, у которого не будет конца?.. Это да, грустно((омикрон - тот самый Да, это привычное поливание грязью магической Англии по сравнению с иными, действительно великими магическими сообществами мира... Ну так пишите про Колдовстворец, Шармбатон и Уагаду, где колдуют без палочек! Зачем вы пишете про Хогвартс, где все так плохо? Ах да, там же самим придется придумывать сюжет, да? А что мешает доставлять их с юга Англии, например? Вообще да, вряд ли так уж сложно организовать транспортировку через кухонный камин. Так что должен быть и яблочный сок, и грушевый, и компот из мирабели))Или в Хогвартсе кормят ТОЛЬКО продукцией собственных огородов? Вполне вероятно, что они и есть, но в меньших количествах, потому что популярен тыквенный сок. Элементарно же! потому что Снейп - лапочка и не может быть замешан в гнусных интригах Дамблдора! А, ну да)омикрон - тот самый Lady Astrel А что для них тогда канон?"Книги - не канон!!" :))))))) |
|
|
Круги на воде
Ну так пишите про Колдовстворец И любимый русреал можно пихать везде!Так что должен быть и яблочный сок, и грушевый, и компот из мирабели)) Гарри и его друзьям нравится тыквенный сок. Можно ли утверждать, что на столе не было другого сока? Можно ли утверждать, что абсолютно всем студентам нравится тыквенный сок? По-моему, ответ очевиден.Вполне вероятно, что они и есть, но в меньших количествах, потому что популярен тыквенный сок. 2 |
|
|
С Джейсоном реально ситуация очень интересная и странная. Я сейчас поняла, что это рояль не рояль, но крупнейшее подыгрывание.
Показать полностью
Получается, Сириус умер, Вальбурга призвала рандомную душу в его тело, это оказался Джейсон Борн, и его решили выдать за неизвестного раньше никому сына Арктуруса по имени Джейсон Орион Блэк. (Непонятно, почему Орион, у них же есть уже один Орион, и он не отец Джейсона, зачем давать повторяющиеся имена, но ладно, многих повторы не смущают, вон Уизли дали Рону второе имя Биллиус при старшем брате Билле, тоже непонятно нахрена). В принципе, придумано неплохо, но есть одна проблема - это магический мир. В магловском бы прокатило, но тут вся вот эта магия крови же. Но волшебный гобелен спокойно это подтверждает! Он не пишет Джейсон Борн-Блэк, просто Джейсон Блэк (типа мы тебя приняли в род), Джейсон-Сириус Блэк (типа ты гибрид, тело Сириуса и душа Джейсона), он пишет, что им надо. Но это же артефакт, который нельзя обмануть, он должен писать правду. Джейсон никакой не Орион. И Арктурус - не его отец, ни отец тела, ни отец души. Должен быть написан один из трех вариантов, не связанный с родством никем, просто новый член рода, раз Вальбурга его приняла в род. Но тогда у тех, кто может это увидеть, будут вопросы, сфига в род приняли рандомного чувака. И автор подыграл герою, хотя это против логики мира. Сюжетообразующий ляп. Отдельный вопрос, конечно, что Блэки роднились между собой, пока не выродились, рали чичтотф урови, а потом Вальбурга прозрела и решила спасать род чужой душой и кровью абсолютно любой волшебницы, хоть китаянки. Ладно, хоть половина блэковской крови в потомках будет, но от блэковского духа не останется ничего. Конечно, это объективнгюо вовсе не плохо, но я сомневаюсь, что Вальбурга бы вот так резко поменяла взгляды. Она канонно из тех, кто будет до смерти стоять на своем, хоть ему будет хуже. 3 |
|
|
Lady Astrel
Круги на воде Вот да) наконец будут на своем месте все цитаты из фильмов и книг, фразеологизмы и что угодно, которые авторы так любят вкладывать в уста англичан, демонов и магов из другого мира)) И любимый русреал можно пихать везде! Гарри и его друзьям нравится тыквенный сок. Можно ли утверждать, что на столе не было другого сока? Можно ли утверждать, что абсолютно всем студентам нравится тыквенный сок? По-моему, ответ очевиден. (Ну правда, ну пишите русского попаданца, если хотите цитировать 12 стульев, а если у вас его нет, не цитируйте, неужели это так сложно) Вот. Но у нас же штаны Арагорна! 3 |
|
|
Я бы реально почитала про Колдовстворец, где все наши культурные коды и приколы будут УМЕСТНЫ. И про другие школы. Интересно, хоть кто-нибудь писал?
2 |
|
|
О, 56 фиков с событием "Другая школа".
|
|
|
Круги на воде
А я оот себя добавлю, что судя по всему тут нет никакой адаптации Борна к магомиру.Попал и попал, тряхнулся и пошел себе. 2 |
|
|
кукурузник
тут нет никакой адаптации Борна к магомиру.Попал и попал, тряхнулся и пошел себе. Вот! А это ведь самое интересное!1 |
|
|
Ну, он же профессионал! Наёмник! Он сразу адаптируется ко всему
1 |
|
|
Netlennaya
Lady Astrel Просто кей, он умеет себя в руках держать, осознает что происходит - н он ведет себя так, словно всю жизнь ждал, когда же он в аристофапской истории займет подобающее место. 1 |
|
|
Samus2001
Как поклонники Зизи и прочего говна постоянно говорят "я не фанат и не поклонник, с чего вы взяли", так и авторы-генераторы нейрослоповых текстов постоянно говорят "Вы что, я не пользовался ии!" И кейсу это в обоих случаях не помогает) 2 |
|
|
Lady Astrel
Ну, он же профессионал! Наёмник! Он сразу адаптируется ко всему Он ведет себя в точности как Штирлиц, получивший из Центра радиограмму: "Задание выполнено, можете расслабиться". То есть компенсирует себе десятилетия существования человеком-невидимкой.Скрипящая кожаная куртка, ботинки с карманами, все это его наемничество и прочие понты 100+lvl. 3 |
|
|
кукурузник
Показать полностью
Круги на воде А я оот себя добавлю, что судя по всему тут нет никакой адаптации Борна к магомиру.Попал и попал, тряхнулся и пошел себе. Вот что есть относительно адаптирования Джейсона к миру магии: Глава 2, восстановление на конспиративной квартире, ещё до посещения Гриммо Самое удивительное происходило в глубине сознания Джейсона — постепенно в его памяти начинали появляться фрагменты не только собственной жизни, но и жизни Сириуса Блэка. Однако воспоминания донора для него были похожи на кинофильм, который он смотрит со стороны — знакомый, но чужой. Он знал подробности, видел лица и слышал голоса, но это не было его прошлым. Зато его собственные воспоминания — те, что давно стёрлись и затерялись ещё во времена предыдущей жизни, — начинали постепенно возвращаться. Бывший агент понял, что прожил гораздо больше времени как Джейсон Борн, чем когда-либо был Дэвидом Уэббом. Выбор стать киллером был сознательным: Дэвид принял его сам, хотя последний решающий шаг был сделан под давлением обстоятельств. Его психотерапевт всегда говорил, что всё начинается с принятия самого себя. И теперь, оказавшись в этом странном новом мире, Джейсон наконец принял свою старую и новую жизни — с их тайнами, опасностями и возможностями. И глава 3, на следующее утро после принятия рода План действий начинал постепенно вырисовываться. К тому же ощущение дома на площади Гриммо никуда не исчезло — напротив, к утру оно усилилось. Стоило Джейсону закрыть глаза, и он чувствовал каждый коридор, каждую комнату, даже тёмные углы подвала. Словно сам особняк дышал вместе с ним. К этому добавились и странные знания — как будто в память были вбиты основы магического быта и ритуалов, доступные любому наследнику с пелёнок. Не полноценные умения — скорее основы. Именно поэтому он вдруг понял: где-то остались частички его плоти, по которым его могут отследить. 1 |
|
|
Frau Selig
Стоило Джейсону закрыть глаза, и он чувствовал каждый коридор, каждую комнату, даже тёмные углы подвала. Словно сам особняк дышал вместе с ним. Так он не Сириус. Он Кричер. 7 |
|
|
омикрон - тот самый
Показать полностью
Frau Selig В каком смысле отдал?! и почему ассоциации возникают с людоедством... :) Как это было, глава 21 Сюэ, хрупкая, но при этом собранная и уверенная, чуть наклонилась к жениху. — Дорогой, — начала она мягко, — ты не мог бы отдать мисс Дамблдор мне? Она подняла глаза — глубокие, внимательные, в которых сейчас читалась искренняя просьба. — Ну-у… если тебе это действительно нужно, — протянул он, приподняв бровь. — Но можно узнать, для чего? — Мне нужно практиковаться, — невинно произнесла Сюэ, едва заметно наклонив голову, — и… дядюшка очень хотел с ней поговорить. — Ну, если для дядюшки, тогда бери, — без особого спора пожал плечами Джейсон. Шуан едва сдержала порыв хлопнуть в ладоши от удовольствия. Гарри же, напротив, с недоумением переводил взгляд с одной сестры на другую. Он уже был знаком с господином Чжаном — спокойным, внешне вежливым, но пугающе холодным человеком, — и прекрасно понимал: ничего хорошего тётку директора Хогвартса не ждёт. |
|
|
Глава 28, сюжетно-поворотная, в которой благородные сэры выясняют, что они на пороге большого птздеца
Показать полностью
Начинается всё с допроса Миллисент Багнольд В мрачных казематах Блэк-хауса, глубоко под старинным особняком, где каменные стены помнили ещё времена родоначальников, собралась весьма примечательная компания. В полутени факелов и холодном свете магического света стояли и сидели люди, чьи имена редко можно было услышать вместе. Два представителя разных ветвей рода Блэк, британской и американской. Мистер Снейп-Принц — сухой, подтянутый, с привычно отстранённым взглядом, присутствовавший здесь как кровный родственник главы рода и менталист. И старый герцог Монтегю — высокий седовласый маг, вынужденный опираться при ходьбе на резную трость, но всё ещё излучающий ту властную ауру, которая с возрастом только увеличивается. Все они собрались здесь ради одной цели — без свидетелей и посторонних ушей поговорить с бывшим министром магии Британии Миллисент Багнольд и по совместительству вдовой Арчибальда Дожа. Отставную чиновницу после недавних событий можно было причислить к личным врагам главы рода Блэк: похищение его жены и племянницы не оставляло места для иного толкования. Сама Миллисент сидела в допросной камере за массивным столом из потемневшего дуба. Её редкие рыжие волосы выбились из причёски, мантия была помята, а на лице застыло мрачное, упрямое выражение. Поджатые губы и колючий, презрительный взгляд ясно выдавали мысли дамы, которые она не очень скрывала. — Как вам только в голову пришло украсть женщин у мастера-наёмника? — проворчал старый лорд Монтегю, медленно переводя на неё тяжёлый взгляд. Почему это звучит так, будто у него гарем увели? Старикашка Монтегю явно не уважает обновлённый род Блэк. На эту реплику миссис Дож-Багнольд лишь сильнее поджала губы и с явным неодобрением посмотрела на Джейсона, словно именно он был источником всех её бед. — Действительно, мэм, — спокойно подхватил Блэк, — мне тоже хотелось бы знать, зачем вам понадобились моя жена и племянница. Миллисент тяжело вздохнула, словно собираясь с силами, и, наконец, заговорила: — Это была идея моего свёкра… Арчибальд его поддержал, — начала она, избегая смотреть ему в глаза. — Ну что же вы, мэм, так неумело врёте, — без тени раздражения перебил её Джейсон. — Для политика, пусть и бывшего, это выглядит откровенно непрофессионально. Перенаправить транспортные потоки с министерского камина без вашей помощи было невозможно. Миллисент на мгновение замерла, затем вновь поджала губы и продолжила, уже более осторожно: — Я говорила им, что это плохая идея. Но, как вы уже поняли, меня никто не слушал. И да… именно по моей просьбе перенаправили лишь двух пассажирок. — И зачем? — коротко спросил Блэк, скрестив руки на груди. — Как это «зачем»? — в её голосе впервые прорезалось раздражение. — Это вы, мистер Блэк, подали иск в международный суд. А в конце этой недели будет оглашён вердикт. И… — она сделала паузу, — он будет в вашу пользу. В камере повисла тяжёлая, холодная тишина, в которой слова Миллисент прозвучали как признание. — Мэм, но это не ваш бизнес, — ровно произнёс Джейсон. — Не проще ли было договориться полюбовно? Я бы не тронул счета Дожей в «Гринготтсе». Всё можно было оформить как управление имуществом несовершеннолетнего. А теперь это уже невозможно. — Почему… невозможно? — пролепетала бывшая министр, заметно побледнев. — А кто мне вернёт деньги, потраченные на юристов? — спокойно уточнил Блэк, глядя на неё в упор. — Это называется судебные издержки, Миллисент, — негромко, но весомо вмешался до этого молчавший лорд Монтегю. — И их всегда оплачивает проигравшая сторона. Женщина растерянно переводила взгляд с одного лица на другое, словно только сейчас начала осознавать масштаб последствий. — Что вам от меня надо? — наконец выдавила она. — Вы так и не сказали, для чего решили похитить женщин, — сухо вернул разговор в нужное русло Блэк, не меняя позы. Миллисент на мгновение замялась, затем опустила глаза. — Мы… хотели поставить вам ультиматум, — тихо произнесла она. — Вы бы забрали иск из суда… или лишились членов семьи. Первым, совершенно некультурно, заржал Блэквуд. Его смех эхом разнёсся по камере. Следом криво усмехнулся Снейп, а лорд Монтегю позволил себе лишь едва заметную улыбку в уголках губ. — И что здесь смешного? — резко спросил Джейсон, холодно окинув их взглядом. Майкл, вытирая выступившие слёзы и всё ещё хихикая, ответил: — Просто представил тебя… униженно просящего вернуть жену и племянницу. Он снова согнулся от смеха. Джейсон раздражённо махнул рукой, давая понять, что цирк окончен, и вновь сосредоточился на допросе. — Что вы хотели сделать с Гарри Поттером? — задал он следующий вопрос, уже без тени иронии. Миллисент Дож-Багнольд демонстративно опустила взгляд и начала разглядывать собственные ногти, словно происходящее её больше не касалось. — Спрошу иначе, — голос Блэка стал жёстче. — Что вы поручили домовому эльфу Добби? |
|
|
Frau Selig
Вот честно: я бы постыдилась выкладывать такую беспомощную писанину. 2 |
|
|
Это подействовало. Женщина резко вскинула голову и посмотрела на своих тюремщиков широко раскрытыми глазами. — Это не я! — почти выкрикнула она. — Я ничего не делала! Это Эбигейл, сестра Арчи. Она хотела извести мальчишку. Её попросил Альбус — перепривязать эльфа и помочь в одном деле. Я не знаю, в каком именно! Она торопливо продолжила, словно опасаясь, что её перебьют: — Но я точно знаю: ничего плохого эльф не мог сделать ребёнку из хозяйской семьи. Да и… — она сглотнула, — ничего у них не вышло. В казематах снова повисла тишина, густая и напряжённая. Мужчины переглянулись. Джейсон коротким кивком передал право вести допрос лорду Монтегю и откинулся на спинку кресла, внимательно наблюдая за пленницей. — Миллисент, — медленно начал старый аристократ, — вся эта история с переворотом выглядит слишком странно. Дело ведь не только в деньгах и бизнесе, верно? И не пытайся прикрываться обетами — у тебя их нет. Женщина обречённо вздохнула, плечи её чуть опустились, словно вместе с воздухом из неё вышла последняя надежда. — Ты, Сэмюэль, занимаешь высокое положение в обычном мире, — тихо сказала она. — Тебя не тронут. А меня… — Вот только не надо давить на жалость и прибедняться, — резко перебил Монтегю, и в его голосе прозвучал сдерживаемый гнев. — Меня полностью лишили бизнеса, над моими внуками безнаказанно издеваются в Хогвартсе. И ты называешь это «не тронут»? Миссис Дож-Багнольд криво усмехнулась, в её взгляде мелькнула усталость, смешанная с цинизмом. — Да, Сэмюэль. Это и есть «не тронут», — произнесла она жёстко. — Никто не придёт убивать герцога и члена палаты лордов. Вон, Малфоя так и не посадили в Азкабан, хотя его «Империо» выглядело более чем сомнительно. Розье этим оправдаться не удалось. Она на мгновение замолчала, словно решая, стоит ли продолжать, затем заговорила быстрее: — Просто пришли люди в магловских костюмах и вежливо сообщили, что Её Величество крайне недовольна незаконным содержанием под стражей членов верхней палаты парламента. Пришлось освободить и лорда Малфоя, и Яксли. Только Лестрейнджи не были действующими лордами Британии. А их родственник — всего лишь сквиб. Миллисент усмехнулась уже без тени веселья. — И поверь, он очень старался вытащить своих кузенов. — И что же ему помешало? — жёстко спросил Джейсон, выпрямляясь и невольно вспоминая Корвина. В его голосе прозвучал холод, от которого в допросной словно стало ещё мрачнее. — Альбус, — с плохо скрываемым раздражением сказала Миллисент. — Альбус со своими покровителями. Старый мерзавец умело лавирует между банкирами и инквизицией. Хотя, если честно, большой разницы между ними я не вижу. Банк Ватикана и так держит за горло половину Европы. А теперь, когда вы, мистер Блэк, избавили нас от особо одиозных фигур, многие наконец вздохнули свободнее. Вот сейчас мы и узнаем, чем местному Дамбигаду мешали местные Лестрейнджи. — Какой интерес у Альбуса к Лестрейнджам? — Джейсон не дал разговору уйти в сторону. — Самый непосредственный, — отрезала Дож-Багнольд. — Лестрейнджи — признанные мастера магического права и ритуалисты. Если бы их оставили на свободе, через год пришлось бы освобождать всех остальных. Вся система посыпалась бы. — Мне это, как видите, никак не помешало, — равнодушно пожал плечами Джейсон. — Потому что вы янки, — в голосе Миллисент прозвучала плохо скрытая неприязнь. — Вам плевать на местные порядки. И потом — не так уж много освобождённых вами заключённых могут ступить на землю магической Британии законно и при этом остаться на свободе. С этими словами она даже выпрямилась, будто гордилась сказанным. — Не понимаю, мэм, чем здесь можно гордиться, — проворчал Блэк. Женщина вновь картинно, почти театрально вздохнула и заговорила уже другим тоном — медленным, усталым, словно читала давно заученную речь. — Мы, маги, теряли свободу и независимость весь двадцатый век. Самых непокорных просто выбивали. Это видно и по вашей семье, мистер Блэк. Скоро мы окончательно окажемся под властью маглов — это почти свершившийся факт. Современные государства и новая инквизиция оставляют нам всё меньше пространства для манёвра. Она внимательно посмотрела на Джейсона. — Вы, например, знаете, что все маглорождённые и полукровки фактически вынуждены работать на государство? Джейсон вспомнил рассказы Гермионы и коротко кивнул: — Слышал. — Это только начало, молодой человек, — продолжила Миллисент. — Всё зашло куда дальше, чем вам кажется. У магов был один выход. Единственный. Но теперь он, боюсь, уже невозможен. Блэк молча слушал. Слова бывшего министра были неприятно правдивы. В его прежнем мире, будь там маги, они, без сомнений, работали бы на ЦРУ. Здесь на благо секретных служб трудился Снейп, и его начальство явно проявляло интерес к самому Джейсону. А он только-только почувствовал вкус свободы и возвращаться в ярмо управляемого киллера не собирался. Совсем другое дело — свободный наёмник, мастер гильдии, работающий по уставу и собственным правилам. Так по уставу или по собственным правилам? Хотя понятно, устав настолько дырявый, что каждый вертит его, как хочется. |
|