Коллекции загружаются
#хрюкотали_зелюки #клуб_читателей_конкурсов #болталка
То ли я не нашла, то ли в самом деле факт имеет место, но по Зелюкам, оказывается, не было болталок. Господа переводчики, непорядок, пора исправить это безобразие, ибо где мы еще сможем собраться и перебрать друг другу все косточки переводческие? Приглашаем всех переводчиков (и не только) в нашу тёплую компанию. Просьба относиться уважительно и корректно друг к другу и к переводным работам. upd: я слепой крот) болталки были по зелюкам, я их просто просмотрела, когда нынешнюю пилила))) 4 ноября 2023
22 |
Jenafer Онлайн
|
|
EnniNova
Эй, эй, у всех свой темп! Что не отменяет того, что Viara species - кот с целеустремленностью космической ракеты) 2 |
EnniNova Онлайн
|
|
Jenafer
EnniNova Ага. А я очень медленный тараканЭй, эй, у всех свой темп! Что не отменяет того, что Viara species - кот с целеустремленностью космической ракеты) |
Jenafer Онлайн
|
|
* чешет в затылке *
Вот как писать обзор на перевод, если: - история в целом тебе импонирует - но перевод... автора хочется взять на руки, как кота, пронести мимо всего текста и периодически делать "бип" кончиком пальца в нос: "низя так делать", "низя так делать" - при этом ты не можешь предложить конкретных исправлений, не переписав отдельные предложения и абзацы заново - но именно на этом половину смешнявости, нежности и атмосферности переводчик и растерял! * ушла думать, как впрячь всё это в одну телегу и написать обзор С УВАЖЕНИЕМ * 2 |
Jenafer
при этом ты не можешь предложить конкретных исправлений, не переписав отдельные предложения и абзацы заново НуТак это и делается же |
Jenafer Онлайн
|
|
Lothraxi
* задумчиво * Возможно, нужно просто взять не всё, а самую... самую выборку мест... * ушла думать * |
Viara species Онлайн
|
|
Jenafer
Ну, я вот вчера без всякого стеснения тыкнула переводчика носом во все, что мне не понравилось. А перевод так и исправляется: переписываешь все предложение, меняешь всю конструкцию. |
Jenafer
Я не Виара, мне лень сказала тыкать только в самое смешное и страшное 2 |
Jenafer Онлайн
|
|
Viara species, Lothraxi, тариф обзор лайт и обзор хард)
|
Viara species
Конечно, сообщение о том, что видишь в работе проблемы, не указывая на них, не слишком поможет переводчику понять, что в переводе стоит проверить еще раз. Но часто изменить хотелось бы слишком многое) |
Всегда удивляли авторы и переводчики, не отвечающие на отзывы. Не хочешь отзывов - закрой комментарии, даже на конкурсах это можно сделать. Не закрыл, то ответь хоть одним словом)
1 |
Viara species Онлайн
|
|
michalmil
Иногда у авторов времени нет. Я вот обычно на отзывы отвечаю за конкурс раза три. Смотрю, что накопилось, всем отвечаю, и так до следующей порции. А иногда и вообще уже после конкурса. Опаздываю везде( 1 |
Melis Ash Онлайн
|
|
michalmil
У меня иногда такое эмоциональное истощение, что сил нет в какие-то коммуникации. 1 |
Melis Ash Онлайн
|
|
(Типичный передчик с английского написал, обратите внимание. Нет бы сказать "в общение".)
2 |
Viara species Онлайн
|
|
Пишу переводчику ПВП про Геральта краткую справку о правилах оформления прямой речи. Помогите.
|
Viara species Онлайн
|
|
... как считаете, можно бетить текст прямо в обзоре?..
|
Агнета Блоссом Онлайн
|
|
Viara species
... как считаете, можно бетить текст прямо в обзоре?.. Конечно, можно, вопрос - нужно ли. |
FieryQueen Онлайн
|
|
Viara species
Слушайте, хватит уже запугивать обозреваемого. Уж лучше ужасный конец, чем ужас без конца. Предоставляете, человек со вчерашнего дня как на иголках. Вы бы хотели быть на его месте?) |
Viara species Онлайн
|
|
Агнета Блоссом
Вот тот же вопрос. У меня ощущение, что переводчик очень старался, но просто не все знает. И поэтому моим глазам просто больно. И в целом мне не шибко сложно пройтись по всем пунктуационным ошибкам и объяснить каждое нарушенное правило. Мне кажется, этот переводчик из тех, кто может это запомнить и больше так не делать. |
FieryQueen Онлайн
|
|
Viara species
Сделайте это после конкурса, я вас очень прошу. Давайте спокойно добежим этот забег) |
Агнета Блоссом Онлайн
|
|