![]() #блогожительство #переводческое #йашки
Считайте меня душнилой, занудой, змеюкой подколодной, которая готова покусать каждого новичка на этом сайте, но я просто не могу пройти мимо вот этого: Lucianna_Todd Это вы твердолобые и ни черта не смыслите в переводах! Поздравляю, коллеги, нас учит уму-разуму незамутненный знанием иностранных языков индивид, который на серьезных щах анализирует, насколько исказили переводчики оригинал, прочитанный этим индивидом, на минуточку, с помощью яндекс-переводчика! Ну да, ну да, идите-ка вы все лесом, эксперт в деле))Сам анализ, если кому интересно: тут и тут 16 июля в 00:42
14 |
![]() |
|
Lady of Silver Light
Lucianna_Todd Автор в случае чумных псов под желания издательства и читателей подстроилсяРешать не мне а авторам и сценаристам |
![]() |
|
Lucianna_Todd
Каких читателей, если у изданной книги был только один финал? 2 |
![]() |
|
Lucianna_Todd
Фанфики-фантики, какой от них смысл?! Зря время потратить, пользы ноль А есть польза от пыханья на решение автора, еще и давно покойного. Что изменится? Поищите китайцев или японцев, те любят, чтоб все тлен и живые позавидуют мертвым. Как раз, как вы любите. 1 |
![]() |
|
Lucianna_Todd
Lady of Silver Light И это его право, опять же. Кушать надо и если его это устраивало и он так и не переписал, не сделал спин-офф и т.д то.. то его право быть таким, какой он есть.Автор в случае чумных псов под желания издательства и читателей подстроился 1 |
![]() |
|
Nita
Lucianna_Todd О да.. нырните в бездну слез и отчаяньяА есть польза от пыханья на решение автора, еще и давно покойного. Что изменится? Поищите китайцев или японцев, те любят, чтоб все тлен и живые позавидуют мертвым. Как раз, как вы любите. 1 |
![]() |
Александра 24 Онлайн
|
Знаете, ребята, честно скажу. Это уже начинает надоедать. А вам?
Давайте игнорировать Lucianna_Todd. Всё равно ей не объяснишь. Только нервы и время потратишь.. |
![]() |
|
Скарамар
Lucianna_Todd Похоже она сама себя обидела, когда читать научилась. Лично я русалочку читала как сказку Андерсена, одну из многих, как стойкий оловянный солдатик, Дюймовочка, швейная игла, судьба репейника, про улиток в саду и прочие.Божечки, кто же вас так по жизни обидел-то, что вы во всём и всех только зло видите и мрачность? 3 |
![]() |
|
Таня Белозерцева
О, Дюймовочка. Помню, мне было странно, что она совсем про мать свою забыла. Но я была домашней девочкой и очень любила родителей. Но мало какие люди бывают. Потом я поняла, что дети в книгах о родителях часто вообще не думают. 3 |
![]() |
|
Lucianna_Todd
Nita Тьфу!Хорош выбор! Чуть человека не убила из-за своих амбиций, на бессмертной душе зациклилась, суициднулась потом нафиг. Утопилась, бросившись с корабля в море. Еще и ИСПОЛЬЗОВАЛА Принца в своих целях - и полюби ее взаимно, и к алтарю веди, и душу бессмертную дай! А ДАЛЬШЕ ТО ЧТО! Она же РАДИ СЕБЯ любимой старалась! Кинула бы Принца потом нафиг и все! Где тут христианство? Где кротость и смирение?! Вышел бы из Русалочки так новый Люцифер в юбке! 1 |
![]() |
Оксана Сергеева Онлайн
|
Скарамар
Lucianna_Todd Она автор статей, чтобы стать автором оригинальной работы или фанфика нужно быть готовым к тому, что работу распнут вот такие как сама Люциана, а это как минимум больно и обидно. Проще самой критиковать и чувствовать себя на коне и с флагом.Канон - это то, что написал автор, а не то, что вы себе придумали. Так что да, и у Андерсена, и у Адамса - канон. А ваши выкладки - вкусовщина. Не нравится канон - напишите фанфик с другим финалом, в чем проблема-то? 2 |
![]() |
|
1 |
![]() |
Samus2001 Онлайн
|
Lucianna_Todd
Это добавили уже ПОСЛЕ того, как псы оказались в море Ну да, ну да, а то никто не может открыть оригинал и проверить Кажется, нам стучат с дна люси 2 |
![]() |
|
Скарамар
Lucianna_Todd Что значит snitterИ называют, и что? Вы до сих пор, кстати, не объяснили нам, что такое Сниттер и как он отражает характер собаки. Я вот нарыла, насколько верно, судить не берусь, так как в английском ни гу-гу. Слово “snitter” на английском языке имеет несколько значений, но чаще всего оно встречается в диалектной или специализированной лексике, в частности в северных частях Великобритании, где оно может означать “рыть” или “воровать” или относиться к щенкам. В стандартизированном английском языке это слово не является распространенным. Перевод Snitter – это неформальное слово, и его окончательный перевод может варьироваться, но обычно можно использовать как “рыть” или “щенок” в контексте. 2 |
![]() |
|
Nita
Lucianna_Todd Японская мифология как раз слишком сложна для меня. Даже "Наруто" в оригинале на ней и построен былА есть польза от пыханья на решение автора, еще и давно покойного. Что изменится? Поищите китайцев или японцев, те любят, чтоб все тлен и живые позавидуют мертвым. Как раз, как вы любите. |
![]() |
|
Nita
Кстати, про адаптации. Там еще гуся звали то Мартин, то Мортен. И Нильс то уроки учил, то псалтирь читал. И где-то была глава про Дунфин - легкий пушок, где-то ее вовсе вырезали. И муравьи Нильса покусали, лицо изуродовав. И статуя Розенбума рассыпалась во прах....Помню, насколько жёстче неадаптированный перевод Нильса с дикими гусями, но мне он и понравился куда больше. Все эти легенды, про брата и сестру с метлой и граблями, что во время чумы перед домом мели - если метлой, все умрут, граблями, кто-то да выживет. И как тот брат из пары ребятишек, что с Нильсом пересекались время от времени, попал под взрыв. Вот не помню, погиб он в итоге, но что ранен был тяжело. Читала лет тридцать назад, наверное. Помню, что в адаптации про эту парочку бродяжек вообще не было. |
![]() |
|
Samus2001
Lucianna_Todd Ну да, ну да, а то никто не может открыть оригинал и проверить Кажется, нам стучат с дна люси Этот эпизод с Аланом Вудом какой-то рояль в кустах... Поздно "спохватился"! |
![]() |
|
Lucianna_Todd
Samus2001 У вас все рояль, что не вписывается в ваши хотелкиЭтот эпизод с Аланом Вудом какой-то рояль в кустах... Поздно "спохватился"! 4 |
![]() |
|
Таня Белозерцева
Lucianna_Todd А ведь таким и был оригинал Андерсена! Не любовь, а бессмертная душа главнее была! На ней все завязано!Тьфу! |