↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Скарамар
16 июля в 00:42
Aa Aa
#блогожительство #переводческое #йашки

Считайте меня душнилой, занудой, змеюкой подколодной, которая готова покусать каждого новичка на этом сайте, но я просто не могу пройти мимо вот этого:
Lucianna_Todd
Это вы твердолобые и ни черта не смыслите в переводах!
Поздравляю, коллеги, нас учит уму-разуму незамутненный знанием иностранных языков индивид, который на серьезных щах анализирует, насколько исказили переводчики оригинал, прочитанный этим индивидом, на минуточку, с помощью яндекс-переводчика! Ну да, ну да, идите-ка вы все лесом, эксперт в деле))
Сам анализ, если кому интересно:
тут и
тут

upd: возникают периодически вопросы про "новичковость" нашей Люцианы, так вот чтобы их не возникало - она тут далеко не новичок, тусуется на сайте уже почти 10 лет, правда, сидела раньше с другого аккаунта Nadezda_lucifer666
16 июля в 00:42
20 комментариев из 1891 (показать все)
Lady of Silver Light
Lucianna_Todd
Смысл. Так переведены тысячи книг. В то числе Джейн Эйр и подобная классика
Нет, их так НЕ переводили
Lucianna_Todd
Lady of Silver Light
Нет, их так НЕ переводили
А вы их читали?
Lady Astrel
Samus2001
Ну в общем... Не верю я ни в какое насилие в данном случае. Какой-то поток сознания. Наверное, так и выглядит шизофрения.
Оно было. Недавно наткнулась на новость, как 9-летние мальчики 4-летнюю изнасчиловали... Все в этом мире жестокие. Не знаешь, от кого и ожидать, верно?
Таня Белозерцева
Это вы думаете, что они неправильные. Лично мне переводы норм: понятно написано, врубиться можно о чем речь идет, и ладно. Это вас какая-то бешеная пчела ужалила.
Да, они неправильные. То имена поменяли персонажей, то название сменили...
Скарамар
Lucianna_Todd
Можно подумать, я у вас спрашивать буду)
Lucianna_Todd
Вы высказались в общем блоге, а не у себя на странице, будь ваше высказывание в личном блоге - никто и слова не сказал бы, но в общих блогах под вашим постом имеет право высказаться любой желающий. А то, что мы решили отдельно от ваших постов поговорить - это наше дело, и не приди вы сюда со своими глупостями, мы бы поболтали и давно об этом забыли бы.
Да не забыли бы, раз здесь начали первые оскопрбления писать
Lady of Silver Light
Lucianna_Todd
А вы их читали?
да
Lady Astrel
Samus2001
Ну в общем... Не верю я ни в какое насилие в данном случае. Какой-то поток сознания. Наверное, так и выглядит шизофрения.
шизофрения так не выглядит
Lucianna_Todd
Lady of Silver Light
да
И что не так с переводом Джейн Эйр?
"Ожидает новый поток сознания"
Samus2001
Минутка дефективных расследований

У нас есть
https://fanfics.me/message728290

Забив в гугл фразу оттуда, первой же ссылкой я попал на ту же статью, но прошлого года
https://spletnik.ru/zlo-preumnozheno-moya-zhutkaya-istoriya-iz-derevni-zapolok-kotoraya-naproch-unichtozhit-predstavleniye-o-zhertvakh-seksualnogo-nasiliya-322777

и затем открыл профиль автора
https://spletnik.ru/user/a162b796-29a1-4903-8528-c3e64cab67e2

Гляньте на публикации и сравните с тем, что несет наша Люся, про ту же русалочку, Колумбайн и прочее
Даже пишет одинаково

Ну уж про Колумбайн правда была написана. Романтизировали его донельзя, на книги и фильмы переложили, а теперь имеем, что имеем...
Показать полностью
А теперь вспомним, что
1. Люся всегда врет
2. Ни в чем не разбирается
живет в выдуманном мире, так как с башкой беда

И перечитаем ее ответы с учетом этих двух пунктов
Lucianna_Todd
Скарамар
Да не забыли бы, раз здесь начали первые оскопрбления писать
Да забыли бы, сколько раз уже такое было: переговорили, перетерли и всё, стало неинтересно. Но вы будто масла в огонь подливаете, каждый ваш коммент - просто вишенка на торте, не могу понять, как вы умудряетесь так делать. Казалось бы, ну дальше уже просто некуда, ан нет, вы снова и снова пробиваете дно и сами себя всё глубже закапываете. ИИ рулит, чего уж там.
Samus2001
А теперь вспомним, что
1. Люся всегда врет
2. Ни в чем не разбирается
живет в выдуманном мире, так как с башкой беда

И перечитаем ее ответы с учетом этих двух пунктов
И третьего, который вы почему-то вычеркнули.
Lady Astrel
Samus2001
И третьего, который вы почему-то вычеркнули.

Потому что он по сути заменяет собой первые два :)
Скарамар
Lucianna_Todd
Да забыли бы, сколько раз уже такое было: переговорили, перетерли и всё, стало неинтересно. Но вы будто масла в огонь подливаете, каждый ваш коммент - просто вишенка на торте, не могу понять, как вы умудряетесь так делать. Казалось бы, ну дальше уже просто некуда, ан нет, вы снова и снова пробиваете дно и сами себя всё глубже закапываете. ИИ рулит, чего уж там.
И все же я настаиваю на верном переводе Чумных псов, БЕЗ замены имен собственных, даже кличек псов, географических названий и названия произведения. В этом то я права буду. Разговор окончен!
Разговор окончен!
Угу, шас...
Сами ж продолжите ещё на пару тыщ комментов)
Lucianna_Todd
Скарамар
И все же я настаиваю на верном переводе Чумных псов, БЕЗ замены имен собственных, даже кличек псов, географических названий и названия произведения. В этом то я права буду. Разговор окончен!
Да настаивайте на чем угодно, суть дела не поменяется, никто переводы под ваши хотелки переделывать не будет, вот такая правда жизни получается - не в вашу пользу.
БЕЗ замены имен собственных, даже кличек псов, географических названий и названия произведения.
Итак, действие происходит в Ингланде, в Лейк Дистрикте, собаки в конце плывут через Айриш Си предположительно к Айл оф Мэн.
Скарамар
Lucianna_Todd
Да настаивайте на чем угодно, суть дела не поменяется, никто переводы под ваши хотелки переделывать не будет, вот такая правда жизни получается - не в вашу пользу.
будет
Скарамар
Lucianna_Todd
Да настаивайте на чем угодно, суть дела не поменяется, никто переводы под ваши хотелки переделывать не будет, вот такая правда жизни получается - не в вашу пользу.
То, что мы имеем - не перевод, а ПЕРЕПИСЫВАНИЕ Ричарда Адамса на новый лад! Это, как если бы я заказала ремонт машины крутой, а мне ее бы мало того, что переделали до неузнаваемости, еще и перекрасили!
Lucianna_Todd
Скарамар
То, что мы имеем - не перевод, а ПЕРЕПИСЫВАНИЕ Ричарда Адамса на новый лад! Это, как если бы я заказала ремонт машины крутой, а мне ее бы мало того, что переделали до неузнаваемости, еще и перекрасили!
Это сказал человек явно не учившийся переводу, не знающий языков, не знающий как они устроены не переведший сам без ИИ ни строчки и общий уровень образования которого так себе (история, география и пр)

Мдя.. перевод будет "супер"
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть