![]() #блогожительство #переводческое #йашки
Считайте меня душнилой, занудой, змеюкой подколодной, которая готова покусать каждого новичка на этом сайте, но я просто не могу пройти мимо вот этого: Lucianna_Todd Это вы твердолобые и ни черта не смыслите в переводах! Поздравляю, коллеги, нас учит уму-разуму незамутненный знанием иностранных языков индивид, который на серьезных щах анализирует, насколько исказили переводчики оригинал, прочитанный этим индивидом, на минуточку, с помощью яндекс-переводчика! Ну да, ну да, идите-ка вы все лесом, эксперт в деле))Сам анализ, если кому интересно: тут и тут upd: возникают периодически вопросы про "новичковость" нашей Люцианы, так вот чтобы их не возникало - она тут далеко не новичок, тусуется на сайте уже почти 10 лет, правда, сидела раньше с другого аккаунта Nadezda_lucifer666 16 июля в 00:42
16 |
![]() |
|
Lucianna_Todd
Как раз такая кличка, которую любящий хозяин мог дать щенку. И Шустрику только сделали операцию, о его глюках никому из людей неизвестно. До экспериментов дело не дошло. 1 |
![]() |
|
Lucianna_Todd
Lady Astrel Так это разве не делает ситуацию как раз трагичнее? У многих любимцев зовут также мило.. и читатель проникнется сочувствием к герою и как ужасны эксперименты.Ну, над Сниттером ОДИН раз эксперименит провели, залезли в мозги, он галлюцинации испытывал. Кличка Шустрик для него слишком забавная А если бы его друга вот так забрали? 2 |
![]() |
Samus2001 Онлайн
|
Отдельной вишенкой на торте этого всратого маразма выступает следующее утверждение люси
Имена "Роуф" и "Сниттер" - это не просто клички животных, а отражение их характеров! И теперь мы имеем дело не с брутальными химерами, по факту, бросившими вызов системе, что их создала и пыталась убить, мучила в лаборатории, а с какими-то мультяшными персонажами или героями из детских сказок для дошколят! Ну, вы понимаете, открывает такой читатель книгу, читает про лабораторию, эксперименты, общение псов друг с другом, побег и прочие приключения, и доходит до кличек, Раф и Шустрик. В этот момент, по мнению люси, читатель резко тупеет Страшно представить, за каких талпайопов держит читателей люся, утверждая, что переведенная кличка тут же резко изменит восприятие текста 4 |
![]() |
Кровавая Анна Онлайн
|
Lucianna_Todd
солдаты ВВС (аналога ФБР или ФСБ) Так у вас ещё и проблемы со знанием элементарных вещей.ВВС - военно-воздушные силы, подчиняются министерству обороны, т. е. это АРМИЯ. ФБР - федеральное бюро расследований, федеральное правоохранительное агентство и, одновременно, орган внутренней разведки и контрразведки, орган антитеррористической деятельности США. Подчиняется министерству юстиции. ФСБ - федеральная служба безопасности. Это федеральный орган исполнительной власти, занимающийся разведкой, контрразведкой, защитой и охраной границ, борьбой с терроризмом и особо опасными формами преступности, обеспечением информационной и экономической безопасности. Если ФБР и ФСБ ещё можно сравнить друг с другом, то ВВС даже рядом не стояли. 4 |
![]() |
Feature in the Dust Онлайн
|
Так у вас ещё и проблемы со знанием элементарных вещей. Оооо, здесь наверное проблема в знании русского языка и умении донести аналогию из своего театра фантазий до собеседника. ;)Наверно, подразумевается спецназ, который в РФ есть у разных ведомств, в том числе и у ФСБ. А в Великобритании спецназ есть только у ВВС (аналог наших ВДВ) и у ВМФ - морпехи 1 |
![]() |
Samus2001 Онлайн
|
Feature in the Dust
Проблема в том, что ходили там обычные десантники, о чем прямо говорилось в оригинале, которого люся не знает, как и элементарных вещей 2 |
![]() |
|
Samus2001
Feature in the Dust Кстати, в том фрагменте что ты принес, стреляли офицеры?Проблема в том, что ходили там обычные десантники, о чем прямо говорилось в оригинале, которого люся не знает, как и элементарных вещей Тут вопрос, а что у них табельным оружием? Потому что бегущая собака и так не самая легкая цель, особенно фокстерьер, а если еще и из пистолета... |
![]() |
Samus2001 Онлайн
|
Ярик
Samus2001 Кстати, в том фрагменте что ты принес, стреляли офицеры? Там идет с тз собак, и они просто не видели, кто стрелял, но до этого взвод 7 выдвигался на отлов и говорилось, что заряженное оружие было у офицеров и после этого, в эпизоде с лесником, говорится, что заряженное только у офицеров и только у них есть разрешение на стрельбу, но больше они уже стрелять не собираются Тут вопрос, а что у них табельным оружием? Потому что бегущая собака и так не самая легкая цель, особенно фокстерьер, а если еще и из пистолета... Говорилось, что они несли с собой loaded rifles - не настолько вчитывался в оригинал, чтобы сказать, что там у них было. Может, упоминалась конкретная марка, а может и нет, это надо брать оригинал и читать отдельно 2 |
![]() |
Кровавая Анна Онлайн
|
Feature in the Dust
Оооо, здесь наверное проблема в знании русского языка и умении донести аналогию из своего театра фантазий до собеседника. ;) Наверно, подразумевается спецназ, который в РФ есть у разных ведомств, в том числе и у ФСБ. А в Великобритании спецназ есть только у ВВС (аналог наших ВДВ) и у ВМФ - морпехи Проблема в понимании прочитанного текста из-за незнания значения слов и низкой эрудиции. Когда в тексте написано "солдат", даже не зная, как расшифровывается ВВС, ты понимаешь, что солдаты бывают в армии, то есть ВВС = армия. Возможно человек не понимает, что такое армия, или не различает военную и гражданскую разведки. Но в мире существует куча фильмов и сериалов о полиции и ФБР, где хорошо показана их деятельность. В каком из них федеральные агенты ФБР похожи на солдат? Даже внешний облик отличается. 2 |
![]() |
Feature in the Dust Онлайн
|
Samus2001
Feature in the Dust Ну я как раз об этом ;)Проблема в том, что ходили там обычные десантники, о чем прямо говорилось в оригинале, которого люся не знает, как и элементарных вещей Автор: "... a section of No. 7 Platoon, B Company, 3rd Battalion, the Parachute Regiment ..." Яндекс Переводчик: "... подразделение 7-го взвода роты "Б" 3-го батальона парашютно-десантного полка ..." Театр фантазий ТС: парашютно-десантный полк - это что-то особенное с оружием -> спецназ. И тут бы ТС остановится, но она зачем-то решила идти дальше и искать ассоциации, которые привели её к ФСБ. А уже от ФСБ к ФБР. :)))) 4 |
![]() |
Кровавая Анна Онлайн
|
И тут бы ТС остановится, но она зачем-то решила идти дальше и искать ассоциации, которые привели её к ФСБ. А уже от ФСБ к ФБР. :)))) Жопа с пальцем тоже имеют что-то общее, только нужно хорошо поискать)))2 |
![]() |
|
А мне нравится перевод с Надоедой и Рауфом, причем терьер именно что надоеда и приставала со своими глюками, да какой, что будь он человеком, его б сто раз пристрелили за бесконечный трёп.
2 |
![]() |
|
Lady of Silver Light
Lucianna_Todd Нет, это делает историю карикатурнееТак это разве не делает ситуацию как раз трагичнее? У многих любимцев зовут также мило.. и читатель проникнется сочувствием к герою и как ужасны эксперименты. А если бы его друга вот так забрали? |
![]() |
|
Таня Белозерцева
А мне нравится перевод с Надоедой и Рауфом, причем терьер именно что надоеда и приставала со своими глюками, да какой, что будь он человеком, его б сто раз пристрелили за бесконечный трёп. Фокстерьер Сниттер был ТРАВМИРОВАН экспериментами, и надоедой не был... |
![]() |
|
Samus2001
Ярик Не было никаких лесников там... Лесник это что-то из "Короля и Шута" ужеТам идет с тз собак, и они просто не видели, кто стрелял, но до этого взвод 7 выдвигался на отлов и говорилось, что заряженное оружие было у офицеров и после этого, в эпизоде с лесником, говорится, что заряженное только у офицеров и только у них есть разрешение на стрельбу, но больше они уже стрелять не собираются Говорилось, что они несли с собой loaded rifles - не настолько вчитывался в оригинал, чтобы сказать, что там у них было. Может, упоминалась конкретная марка, а может и нет, это надо брать оригинал и читать отдельно |
![]() |
|
Samus2001
Отдельной вишенкой на торте этого всратого маразма выступает следующее утверждение люси Раф и Шустрик - это клички не для жертв жестоких экспериментов, а для мультяшных персонажейНу, вы понимаете, открывает такой читатель книгу, читает про лабораторию, эксперименты, общение псов друг с другом, побег и прочие приключения, и доходит до кличек, Раф и Шустрик. В этот момент, по мнению люси, читатель резко тупеет Страшно представить, за каких талпайопов держит читателей люся, утверждая, что переведенная кличка тут же резко изменит восприятие текста |
![]() |
Feature in the Dust Онлайн
|
Lucianna_Todd
Samus2001 То есть, вы утверждаете, что любой хозяин домашнего животного, когда берет себе щенка/котенка/и т.д., прозревает, как Кассандра, всю дальнейшую судьбу этого животного до самой смерти и в соответствии с будущей судьбой подбирает кличку?Раф и Шустрик - это клички не для жертв жестоких экспериментов, а для мультяшных персонажей 7 |
![]() |
|
Feature in the Dust
Lucianna_Todd Вот-вот, точно так же, как никто не подозревал, что лайка Кеша однажды станет шапкой.То есть, вы утверждаете, что любой хозяин домашнего животного, когда берет себе щенка/котенка/и т.д., прозревает, как Кассандра, всю дальнейшую судьбу этого животного до самой смерти и в соответствии с будущей судьбой подбирает кличку? 1 |
![]() |
|
Feature in the Dust
Lucianna_Todd при чем здесь хозяин?То есть, вы утверждаете, что любой хозяин домашнего животного, когда берет себе щенка/котенка/и т.д., прозревает, как Кассандра, всю дальнейшую судьбу этого животного до самой смерти и в соответствии с будущей судьбой подбирает кличку? |
![]() |
Скарамар Онлайн
|
Lucianna_Todd
Feature in the Dust А кто же дал кличку Сниттеру? Ладно Раф, он бродяга, но фокстерьер ведь домашний пес, и вы полагаете, что он жил в семье безымянным?при чем здесь хозяин? 1 |