Когда с покупкой одежды было покончено (чтобы не таскать с собой пакеты, Сириус заклинанием отправил их сразу домой), мы отправились в Косую аллею. Конечно, было не исключено, что она полна Пожирателями смерти и так называемыми охотниками за головами, но только там можно было добыть нужные нам ингредиенты для зелий и, если повезет, яд василиска. Риск, впрочем, лишь отчасти оправдал наши ожидания.
На первый взгляд, улица была безлюдна, и нам даже удалось беспрепятственно пройти пару десятков метров. Однако стоило Рону высказать вслух свое мнение по этому поводу, как откуда ни возьмись появилась компания из трех человек весьма недружественного вида. Шедший чуть впереди меня Сириус ощутимо напрягся. Несмотря на то, что Маскировочные чары надежно скрывали наши настоящие лица, Пожирателей могло что-нибудь в нас не устроить — главным образом, поведение.
— Кто вы такие? — спросил один, подозрительно прищурившись. Он был как будто мне знаком, но я не могла с уверенностью сказать, как его зовут.
Мы молчали, переглядываясь.
— Ну, мне что, повторить? — Пожиратель с угрожающим видом шагнул к нам, а остальные двое достали волшебные палочки. — Вы кто такие?
Но тут Сириус словно очнулся. Он изобразил на лице испуг и выставил перед собой руки в защитном жесте.
— Мы плохо знать английский! — неожиданно произнес он, забавно коверкая родной язык. Я с трудом подавила изумление его поведением и, как припадочная, закивала в такт его словам. Раз надо — значит, будем вести себя как иностранцы. — Мы не думать, что здесь нельзя...
— Так вы иностранцы, что ли? — неприязненно сказал Пожиратель и, кажется, слегка расслабился.
— Да... Мы приехать из... — Сириус на мгновение запнулся, явно перебирая в уме наиболее подходящую страну.
— Из Польша, — помогла я ему с тем же дурацким акцентом.
Пожиратели уставились на нас с таким удивлением, словно никогда не слышали об этой стране. Паркинсон под их холодными взглядами тревожно переступила с ноги на ногу, и Гермиона предостерегающе ухватилась за ее рукав.
— Да? — протянул Пожиратель, который был за главного. — И что вам не сидится в своей Польше?
— Что? — переспросил Сириус, не выходя из роли перепуганного "поляка".
— Я спрашиваю, что вам понадобилось здесь?
— Нам нужны некоторые ингредиенты для зелий. Но раз магазины закрыты, мы уходить...
Он посмотрел на меня, и я, посчитав это за сигнал, начала разворачиваться к выходу. Но Пожиратели не были бы Пожирателями, если бы отпустили нас просто так.
— Эй! Куда вы убегаете? Кто вам сказал, что магазины закрыты? Идите.
Тот, что был за главного, махнул рукой в сторону ближайшего здания — аптеки, которая нам как раз и была нужна. Не веря своему счастью (неужели Пожиратели так легко попались на наш обман?), мы плотной толпой, чуть ли не наступая друг другу на пятки, двинулись к невысокому крыльцу. В небольшом помещении, заставленном многочисленными ящиками и коробками, было довольно сумрачно и малолюдно. Вернее, там не было совсем никого.
— Так, теперь главное — чтобы нам никто не помешал... — пробормотал Сириус словно бы сам себе. — Хотя бы пять минут. Следите за окном.
Гарри и Рон кивнули, занимая пост возле узкого оконца, наполовину занавешенного пыльной шторой. Сириус прошел между двумя большими стеклянными емкостями, одна из которых была наполнена чем-то влажным и не очень приятным на вид, и приблизился к деревянному прилавку. А я, испытывая чувство дискомфорта в связи с близким присутствием Пожирателей смерти, осторожно заглянула в соседний ящик. М-да... Чем отличается магическая аптека от маггловской? Тем, что здесь не найдешь привычных лекарств вроде таблеток от кашля или, допустим, йода, а для того, чтобы приготовить зелье, нужно покупать кучу странных — и не совсем приятных — вещей. Вот как эти круглые белые штуки, похожие на чьи-то глаза.
— А где же продавец? — тихо спросила Гермиона, заглядывая за стеклянную витрину рядом с прилавком, будто продавец играл с нами в прятки.
— Я здесь, — отозвался мужской голос из-за невзрачной двери, которая, видимо, вела в ту часть здания, где находился склад. Паркинсон, стоявшая в двух шагах от нее, попятилась, когда оттуда вышел невысокий лысоватый волшебник. — Я думал, что это опять Треверс и его шайка...
Почесывая макушку, он уныло уставился в окно.
— Житья от них нет. Мерзавцы... Что вас интересует?
Гермиона поспешно вынула из кармана сложенный вчетверо листок пергамента и протянула продавцу.
— Вот, я составила список...
Водрузив на нос старомодные очки, аптекарь склонился над листком. Гермиона вместе с Сириусом выжидательно смотрели на него, пока он, время от времени хмыкая, изучал перечень ингредиентов. Мне показалось, он немного удивлен его длиной (а пунктов там было никак не меньше полусотни), но вопросы предпочел оставить при себе.
— Ну что ж, почти все, что вам нужно, у нас есть...
— Почти? — уточнил Сириус.
— Да. К сожалению, предоставить вам шкуру бумсланга и медовую шелковицу мы не можем. Эти ингредиенты настолько редкие, что я сам с огромным удовольствием купил бы их, если бы была такая возможность.
— Ладно, с этим потом разберемся...
Спустя десять минут от обилия разных флаконов, баночек и мешочков, увеличивающихся на прилавке с каждым приходом продавца со склада, у меня слегка закружилась голова. Я и не думала, как много всего нам нужно.
Расплачиваясь, Сириус как бы между прочим спросил аптекаря:
— Если бумсланг такой редкий, то, наверное, яд василиска достать вообще невозможно?
Пожилой волшебник удивленно вскинул брови.
— Яд василиска? Боюсь, ничем не могу помочь. Вот уже пятьсот лет это вещество считается полумифическим, как и его носитель. Змей, убивающий взглядом. — Он помолчал, рассеянно наблюдая за мной и Гермионой, аккуратно складывающими покупки в сумку. — Однако... если вы интересуетесь редкими товарами, предлагаю посетить одного человека. Его зовут Гийом Легранд. Он живет в Париже и...
— Похоже, у нас назревают неприятности, — вдруг сказал Гарри, перебивая его, и кивнул на окно. — Nfv Снейп. И он направляется прямо сюда.
Переглянувшись, мы с Сириусом одновременно шагнули к окну. Гарри был прав: по переулку, сопровождаемый тем же самым Треверсом, стремительно шел Северус Снейп. Но напугало меня не его появление. Позади Треверса медленно, словно с трудом заставляя себя, следовал Алекс.
— Не Снейпа нам нужно опасаться, — прошептала я, поднимая на Сириуса глаза. — А Эндрюса. Стоит ему с нами пересечься, мы будем разоблачены...
Он молча сжал мою руку и потянул вглубь помещения. Рон, Гарри и Гермиона, не теряя времени, присоединились к нам, и только Пэнси заметно колебалась, посматривая на входную дверь.
— У вас есть другой выход? — обратился Сириус к хозяину аптеки.
Тот понимающе кивнул и махнул рукой в сторону двери, ведущей на склад. Едва мы покинули торговый зал, в аптеку вошли несколько человек. Прозвучали приглушенное приветствие продавца и уж совсем неразборчивый ответ Северуса. К счастью, наш уход остался незамеченным — во всяком случае, для Снейпа. Треверс же прекрасно знал, что мы были в аптеке, поэтому, не застав нас там, сильно удивится и наверняка примется расспрашивать продавца. Но хуже всего то, что Алекс мог уже учуять мой запах...
Я поежилась и прибавила шаг, догоняя Гарри. Мы свернули за угол короткого коридора, прошли мимо лестницы и приостановились перед закрытой дверью. Было тихо, только наше сдержанное дыхание нарушало безмолвие коридора. Ничего не указывало на то, что Пожиратели смерти бросились на наши поиски.
— Где Паркинсон? — внезапно спросил Рон, поворачиваясь назад.
— А разве... — начала Гермиона и умолкла, обводя каждого растерянным взглядом.
Пэнси рядом с нами не было. Сириус нахмурился.
— Ну вот, а я уж начал верить, что наша вылазка закончится благополучно, — сказал Гарри со вздохом. — Видно, не судьба. Придется возвращаться.
Укрытые от посторонних взглядов Дезиллюминационными чарами, мы покинули здание, дружно согласившись с тем, что вызволять Пэнси из окружения Пожирателей удобнее снаружи. На улице по-прежнему было пасмурно, но снег идти перестал, что не могло не радовать — в противном случае вся маскировка пошла бы насмарку.
Приказав нам с Гермионой держаться сзади и не ввязываться в потасовки с Пожирателями без особой необходимости, Сириус, Гарри и Рон поспешили к парадному входу аптеки. Я, конечно, была не против обходить этих сектантов по широкой дуге, но разве я смогу оставаться в стороне, когда от меня, возможно, будет зависеть чья-то жизнь?
Размышления мои прервал громкий хлопок. Гермиона, резко остановившись, схватила меня за руку, тем самым вынуждая замереть на месте. Это было очень своевременно, потому что впереди, преграждая нам дорогу, неожиданно возник Алекс. "Говорите, не можете оставаться в стороне, мисс Кленова? Для начала научитесь защищать свою жизнь". У меня затрепетало сердце, а вдоль позвоночника пополз холодок. Я затаила дыхание, чтобы нечаянно не выдать себя, и неотрывно смотрела на человека, который был когда-то мне близок. Он не мог видеть наши прозрачные фигуры, чары были достаточно сильными. И все же...
Его глаза, устремленные точно на Гермиону, слегка прищурились. Я нервно облизнула пересохшие губы, и это движение как будто послужило для Алекса сигналом. Взгляд его от Гермионы метнулся ко мне...
"Он знает", — мелькнула обреченная мысль.
Алекс сделал шаг вперед. Не глядя друг на друга, мы с Гермионой подняли свои палочки, готовые, если что, отразить его атаку. Кто бы знал, как мне не хотелось биться с ним. К горлу подкатывал тяжелый комок, когда я думала об этом. Но тут же, едва вспыхивало воспоминание о нашем давнем "свидании" в Запретном лесу, в груди загоралась глухая ярость.
— Какая удача, — произнес Алекс сдержанным тоном. — Мы снова встретились, Виктория. Это стало уже традицией, не находишь?
И он считает это удачей? Помнится, в прошлый раз, когда мы столкнулись, встреча обернулась для него полным фиаско.
— Какая досада. Но лучше тебе держаться от меня подальше. Я, знаешь ли, иногда бываю очень злой.
А через секунду я осознала, что произнесла это вслух. Обозвав себя несдержанной болтушкой, я отделилась от Гермионы и осторожно переместилась влево, дабы сбить Алекса со следа.
Мужчина усмехнулся, словно услышал нечто забавное, но ничего не сказал. Не сводя с него напряженного взора, я лихорадочно раздумывала, как бы нам избежать сражения, и ежилась под порывами колючего ветра. Молчание и бездействие с обеих сторон затягивались, а в голову не приходила ни одна путная идея. И Сириуса не позовешь, хотя он, наверное, уже почувствовал, что мне грозит опасность.
Пока я мысленно накручивала себя, Алекс успел приблизиться ко мне на пару шагов. Очнувшись, я попятилась, и тут откуда-то из-за угла здания раздались приглушенные звуки. Голоса или, точнее, крики.
Меня пробрала дрожь, когда я представила, что это кто-то из наших. А мы здесь, играем в гляделки с Эндрюсом. Он, кстати, ничем не показал, что его как-то взволновал этот шум. Лицо Алекса выражало полнейшую бесстрастность, будто происходящее его ни капли не касается.
Внезапно из воздуха, словно бы ниоткуда, возник красный луч заклинания. По-видимому, Гермиона решила, что лучше вступить в бой сейчас, чем потом жалеть о последствиях. Луч устремился прямиком в Алекса, но цели своей, к сожалению, все же не достиг. Мой бывший обернулся и, узрев надвигающуюся опасность, почти молниеносно начертал перед собой щит, а затем сразу же послал в Гермиону ответное заклятие. По тому, как вскрикнула девушка, я поняла, что оно ее зацепило.
В душе всколыхнулся страх: если уж Гермиона, с ее знаниями и опытом, не смогла защититься от Алекса, то мне и подавно не суметь. Без помощи других, более умелых волшебников, мне не выстоять против враждебно настроенного Пожирателя смерти, который впридачу еще и оборотень. Может, убивать меня Алекс не собирается, но ничего хорошего от него ждать тоже нельзя. Вот если бы я умела аппарировать, то без промедления избавилась бы от его общества. Но чего не дано, того не дано...
Я стиснула в кулаке палочку, следя за тем, как Алекс, стараясь не выпускать из поля зрения предполагаемое местонахождение Гермионы, приближается ко мне. Еще пара метров, и мне некуда будет двигаться — позади лишь узкое крыльцо аптеки. Глубоко вздохнув, я решительно взмахнула рукой.
— Ступефай!
Алекс, очевидно, не ожидавший от меня подобной наглости, отшатнулся от луча в последний момент.
— Не подходи! Предупреждаю тебя!
Несколько мгновений он смотрел на меня — точнее, на то место, где я находилась, — а потом коротко рассмеялся. Надо же, весело ему.
— Это хорошо, что предупреждаешь.
Во мне поднялась волна гнева, и я, не выдержав, яростно атаковала его. Одно за другим в него летели заклятия. Однако теперь Алекс, справившись со своей мимолетной растерянностью, отбивал их или попросту уклонялся без особого напряжения. Во всяком случае, больше он не улыбался.
— Ты здорово колдуешь, — произнес он, пристально вглядываясь впереди себя. — Кто тебя научил?
Я промолчала, пропустив вопрос мимо ушей.
— Кстати, тебе не кажется, что общаться с невидимым собеседником не слишком вежливо?
Это он меня собеседником назвал? Как все запущенно-то...
Отбив мой очередной выпад, Алекс неожиданно совершил палочкой замысловатый пасс, и с ее кончика сорвался ослепительный всполох заклинания. Судорожно дернувшись в сторону, я все же уверенно сотворила в воздухе довольно прочный щит. С губ сорвался облегченный вздох.
Удача отвернулась от меня, когда в мозгу против моей воли закружились тревожные мысли-вопросы: "Что с Гермионой?", "Почему так долго не возвращается Сириус?", "Что означали те крики?". Мое внимание ненадолго отвлеклось от Алекса, за что я и поплатилась. Под ногу подвернулся камешек, и я, споткнувшись, не успела вовремя среагировать на выпущенное противником заклятие.
Словно зная, что я сейчас не стану бросаться на него, Алекс опустил палочку. Пытаясь отдышаться, я, однако, была настороже. Что он задумал?
— Идем со мной, Виктория, и ты будешь в безопасности, — сказал он негромко, протягивая свободную руку.
— Серьезно? — искренне удивилась я, но осеклась, нечаянно взглянув на свою ладонь, в которой сжимала палочку. Попавшее в меня заклинание оказалось не столь безобидным, как почудилось сначала. Оно разрушило не только Дезиллюминационные, но и (я скосила глаза на волосы, выглядывающие из-под шапки) Маскировочные чары. Так что теперь Алекс лицезрел меня во всей красе.
— Серьезней некуда, — кивнул Алекс, наверное, вообразив, что я сдалась. Рука его осталась протянутой. — Тебя никто не посмеет обидеть, я это обещаю.
— Скажи это Волдеморту! — не совладав с нервами, практически выкрикнула я, вскидывая палочку.
Произнесенное имя Волдеморта заставило его чуть заметно вздрогнуть. Губы Алекса плотно сомкнулись, как если бы он еле удерживался от резких слов. Впрочем, произнести их он все равно бы не успел, потому что позади меня прозвучал тихий шорох, и я стремительно обернулась. На узком пороге, придерживая дверь, стоял Северус Снейп. Встретившись со мной взглядом, он замер, словно не веря своим глазам. Увидеть меня буквально на расстоянии вытянутой руки он точно не ожидал.
— Здравствуйте, профессор, — зачем-то сказала я, чувствуя себя на редкость не в своей тарелке. Затем, подавив порыв добавить еще что-нибудь в том же духе, вроде "Хорошая погода, не правда ли?", повернулась к Алексу. Да уж, вот это я попала...
Эндрюс молчал, хотя руку опустил. От его фигуры исходило такое сильное напряжение, что я практически ощущала кожей, как меняется его настроение. Появление Снейпа явно спутало его карты. Казалось, шевельнись Северус — и Алекс схватит меня и утащит в неизвестном направлении.
Эту гнетущую атмосферу нарушили приближающиеся торопливые шаги. В небольшой, отгороженный двумя зданиями, дворик ворвались два человека в черном. Увидев меня, один из них возбужденно заголосил:
— А! Еще одна!
И, вскинув палочку, послал в меня заклятие. Никто, ни Алекс, ни Снейп, ничего сделать не успели, а я, страшно сжавшись, вдруг мысленно пожелала исчезнуть. Ноги, словно бы независимо от меня, крутанулись на месте, в ушах эхом прозвучал странный хлопок, а тело неожиданно попало в знакомые тиски...
Полет в невесомости прервался так же внезапно, как начался. Не удержавшись на ногах, я рухнула на землю, ломая вокруг себя заснеженные кусты. Первой мыслью было то, что это Гермиона аппарировала вместе со мной, утаскивая прочь от летящего зеленого луча.
— Ненавижу перемещения... — сдавленно пробормотала я, смахивая с лица снег. — Гермиона... ты где?
Никто не откликнулся.
— Гермиона? — повторила я уже менее уверенно, с каждой секундой осознавая, что Гермионы рядом нет, и это не она меня сюда переместила... — Не может быть...
Пораженная собственным открытием, я не сразу услышала, что меня кто-то позвал.
— Виктория?
Я слегка заторможенно подняла голову. Передо мной, частично загораживая собой угол дома, стоял Регулус. Так вот куда меня занесло. Безопасное место. Дом Сириуса.
— Что с вами? Можете встать? — спросил Регулус, подходя ближе.
— Да... да... — рассеянно сказала я, выбираясь из кустов, в которые угодила. Однако координация меня подвела, и я едва не плюхнулась обратно — хорошо, Регулус быстро сориентировался и подхватил меня за локоть. — Спасибо... Извините, что я так...
Похоже, перемещение вытянуло из меня слишком много сил, потому что по телу разлилась противная слабость, а колени дрожали так, что не удавалось как следует выпрямиться. Придерживая за руку, чтобы я ненароком не упала, брат Сириуса осторожно подвел меня к крыльцу дома.
— Сириус оставил сообщение, что вы отправились в Лондон, — сказал он чуть встревоженно. — Полагаю, что-то случилось, раз вы вернулись одна? К тому же... — его взгляд прошелся по моему лицу и уткнулся куда-то в район левого уха, — вы явно ранены.
О чем это он? Забрав у него свою руку, я дотронулась до виска, который наполовину скрывала шапка. Пальцы коснулись чего-то влажного и липкого. В виске тут же дернуло саднящей болью. Похолодев, я поднесла ладонь к глазам. Действительно. Кровь... Но я не помнила, чтобы сегодня хоть одно заклинание попало мне в голову. Странно...
В глазах потемнело, поплыло. Я пошатнулась, теряя равновесие.
— Давайте... я вам помогу... — как будто издалека донесся голос Регулуса.
Все было как в тумане. Практически втащив в дом, брат Сириуса, не слушая мои слабые протесты, усадил меня на диван. Я облегченно откинулась на спинку. Несмотря на мое состояние, где-то на краю сознания вспыхнула тревога за Сириуса и ребят.
— Виктория, где Сириус? — точно прочитав мысли, спросил Регулус, не давая мне полностью утонуть в темноте небытия.
— В Косом переулке... — выдохнула я. — Там, возле аптеки... Гермиона.
— Как вы считаете, если я ненадолго...
— Не беспокойтесь обо мне... Идите.
Он, помедлив, кивнул.
— Я постараюсь вернуться как можно быстрее.
Регулус, посмотрев на меня в последний раз, вышел из гостиной, а затем негромко хлопнула дверь. Тишина, установившаяся следом, показалась мне чересчур оглушительной. Стянув шапку, на которой алело пятно, я снова потрогала рану над виском и, поморщившись от боли, попыталась приподняться с дивана. Не удалось. Мало того, упав на подушки, я, кажется, на какое-то время отключилась от реальности, поскольку пришла в себя от чьего-то прикосновения.
— Вики, — произнес голос Гарри. — Ты слышишь меня?
— Да... — пробормотала я, открывая глаза. Рядом сидел Гарри, а немного в стороне маячили взволнованные Рон и Гермиона. — Конечно, слышу...
Переглянувшись, все трое несмело улыбнулись.
— Это замечательно. А то мы за тебя...
— Не стоит. Со мной все в порядке.
— Ты, конечно, опять преувеличиваешь.
Не отрывая головы от спинки дивана, я кое-как повернула ее в направлении нового голоса. По лестнице торопливо спускался Сириус. В руках он держал пластиковую коробку. Я поняла, что меня собираются лечить.
— Но со мной и правда все в порядке. Ну, кроме этого...
Я показала на поврежденный висок.
— К тому же, это не боевое ранение...
Думаю, Гермиона уже рассказала всем про наше столкновение с Алексом и мое последующее перемещение.
— Боевое или нет, это не отменяет того, что ты ранена.
Сириус подошел к дивану, и Гарри посторонился, пропуская его.
— Да, мы в курсе, что ты аппарировала, — сказал Рон, переступая с ноги на ногу, как будто не зная, оставаться на месте или присесть в кресло. — Впервые, между прочим. А то, что не совсем удачно, это неудивительно. Вон Сьюзен в прошлом году вообще ноги лишилась...
Гермиона сделала страшные глаза, словно говоря, что подобные истории сейчас не к месту.
— Лишилась ноги? — заинтересовалась я, но в то же время чувствуя, как по спине пробежал неприятный холодок. А вдруг, кроме клочка кожи, у меня исчезло еще что-то, а я и не заметила?..
— Ну, это произошло на занятии по аппарации, — ответил за Рона Гарри. — Сьюзен расщепило, но преподаватели быстро все уладили.
— И мы сейчас все уладим, — пообещал Сириус, вынимая из аптечки небольшой флакончик из темного стекла, и уселся возле меня. — Наклони немного голову.
Я молча выполнила просьбу. На рану упали одна, две капли. Сначала было холодно, затем словно пожар вспыхнул. Я рефлекторно дернула шеей, но Сириус удержал меня за плечо, не позволяя выпрямиться. Как больно!
— Ничего, потерпи. Через минуту все пройдет.
Он оказался прав, пожар утих и боль сделалась терпимее.
— Что-то мне больше не хочется аппарировать... — вяло сказала я, прикрывая глаза. — Я лучше на метле или на чем-нибудь другом. А то так, глядишь, каких-нибудь важных частей тела не досчитаешься.
— Я тоже предпочитаю метлу, — сказал Гарри. — Но метла не всегда может быть под рукой. А аппарация иногда может спасти жизнь... — Он чуть наклонился и погладил мою ладонь, лежащую на колене. — Тебе же спасла.
— Редкое везение... Кстати, — вспомнив, я посмотрела на Сириуса, который напряженно вглядывался в мое лицо, не скрывая беспокойства. — Паркинсон... она где?
— Да в порядке она, — хмыкнул Рон. — Перетрусила только. Когда мы отправились ей на выручку, она умудрилась переполошить Пожирателей, перевернув ящик с чем-то противным и скользким. Ее обнаружили и начали выпытывать, что к чему. К тому моменту подоспели мы. Говорил я, не нужно брать ее с собой...
— Ну, кто знает, возможно, мы бы все равно наткнулись на Пожирателей, даже если бы Паркинсон не было с нами, — дипломатично сказала Гермиона, явно имея в виду Алекса. Надеюсь, она не рассказала остальным, о чем говорили Алекс и я?..
— Ты, наверное, думаешь, этого бы не случилось, если бы мы аппарировали сразу в Париж? — тихо спросила я Сириуса, догадываясь, что у него на уме.
— Это уже неважно, — невесело сказал он. — Я рад, что никто серьезно не пострадал.
— Мы все рады, — поддержала его Гермиона. — Хотя Париж на сегодня отменяется.
— А как же яд василиска? Аптекарь говорил, что в Париже живет некий Гийом Легранд, у которого можно найти редкие товары...
— Туда отправился Регулус. Если он узнает что-нибудь про яд, он оповестит меня, и я присоединюсь к нему.
— А разве покупка этого вещества — сложное дело?
— С редкими и ценными товарами всегда так. Вдобавок, они стоят целое состояние. Поэтому лучше перестраховаться, чем потом локти кусать.
— А что насчет меча Гриффиндора? — Этот вопрос я адресовала Гарри. — Ты что-нибудь вспомнил?
Он чуть заметно пожал плечами, почему-то разглядывая свои руки.
— Не совсем... Я предполагаю, что меч может находиться либо в Хогвартсе, либо в Годриковой Лощине. Точнее, в родительском доме. Ведь оба места памятны для меня.
— Это... вполне вероятно, — запнувшись, произнес Сириус, как и Гарри, предпочитая ни на кого не смотреть. Наверное, ему было так легче. — И скорее всего — это второй вариант. Хогвартс хоть и дорог тебе, но оставить там меч Дамблдор явно не мог, если только не надеялся на твою исключительную сообразительность. А Годрикова Лощина поневоле наводит на кое-какие мысли.
— Здесь легко найти параллель, — понимающе кивнула Гермиона. — Годрикова лощина — меч Гриффиндора. Может, это и есть намек Дамблдора?
— Значит, по-любому нужно побывать там, — заключил Рон. — Если уж поиски зайдут в тупик, то...
Неоконченная фраза повисла в воздухе, но никто ничего не добавил. Рон красноречиво развел руками, как бы показывая, что будет в таком случае.
* * *
Отдохнув несколько минут, я поднялась в ванную, прихватив с собой аптечку. Сириус хотел было меня проводить, очевидно, опасаясь, что на полдороге я обязательно свалюсь без сил. Но я его успокоила, заверив, что в обморок падать не собираюсь. Мой не совсем радужный вид его, похоже, убедил не полностью, однако спорить он не стал. Не удивлюсь, впрочем, если кто-нибудь в ближайшие десять минут меня проведает.
И я не ошиблась. Когда, смыв с лица кровь и пот, я склонилась над раковиной, в дверь постучали и в ванную заглянула Гермиона.
— Привет...
— Недавно же расстались, — улыбнулась я. — Пришла проверить, не валяюсь ли я в обмороке?
— Ну... — замялась она, входя, — можно и так сказать. Теперь вижу, что с тобой действительно полный порядок. Ты уж прости за назойливость, но мы все за тебя волнуемся.
— Что ты, Гермиона. Это скорее забота, а не назойливость. Вот я тоже за вас волнуюсь, и если с тобой или Гарри что-нибудь случится — не дай Бог, конечно — буду также бегать, проверять, как вы там... Даже за Паркинсон, хотя она далеко не подарок. Мы все связаны, стали почти одной семьей.
Ополоснув лицо и руки, я выключила воду и потянулась за полотенцем. Несмотря на то, что я всех уверяла в своем хорошем самочувствии, нет-нет да накатывала слабость. Наверное, нужно просто недолго полежать, подремать, и тогда все пройдет.
Гермиона продолжала задумчиво смотреть на меня и, кажется, даже сама не замечала этого.
— Гермиона, что ты нашла во мне такого интересного, что глаз отвести не в состоянии? — усмехнулась я. — Узоров на мне нет и цветы не растут.
Встрепенувшись, она виновато заморгала.
— Ох, я... ничего... просто...
— Вот и хорошо, что ничего. — Мне вспомнился утренний разговор в примерочной кабинке, когда у Гермионы был почти точно такой же пытливый взгляд. Я вздохнула и покачала головой. — Можешь быть спокойна: я не беременна. Ты ведь это хотела узнать?
Девушка смущенно покраснела и неопределенно дернула плечами.
— Я знаю, это совершенно не мое дело, но...
— Ты волновалась за меня, — закончила я, не испытывая при этом ни капли раздражения или другого негативного чувства. Да и не могла я рассердиться на Гермиону.
— Ну да... Просто я подумала, эти симптомы... — все же попыталась оправдаться она. — И еще Паркинсон натолкнула на мысль... Черт, — внезапно выругалась Гермиона. — Я с ума, что ли, схожу, если слушаю Паркинсон?
Я рассмеялась. Да уж, в этой компании точно не соскучишься.
Примерно после обеда Сириус получил Патронус от Регулуса. В сообщении говорилось о том, что он, Регулус, обнаружил искомое и для заключения сделки желательно присутствие Сириуса. Долго размышлять тот не стал и немедля умчался на встречу — не забыв, правда, взять с нас обещание, что выходить из дома до его возвращения мы не будем.
Забегая вперед, скажу, что сделка удалась. У того самого Легранда по счастливой случайности нашелся крохотный и в единственном экземпляре флакончик редкого яда, и он после долгих торгов согласился продать вещество, которое обошлось братьям в немаленькую сумму.
Ближе к вечеру мы с Гермионой, оккупировав кухню, надумали заняться приготовлением зелий, которые могли бы пригодиться в нашем путешествии, и привлекли к этому делу Пэнси, чтобы та не шаталась по дому без толку. А Гарри и Рон уговорили Сириуса показать им пару-тройку приемов по боевой магии, для чего приспособили гостиную, предварительно расчистив ее середину. Настроение у всех, кроме разве что вечно недовольной Паркинсон, было приподнятым, поэтому то тут, то там время от времени раздавался смех. Жизнь, невзирая на трудности, продолжалась.
И все было бы вполне нормально, если бы следующее утро не началось с грандиозного скандала. Утомленная вчерашними происшествиями, я проснулась от ощущения чьего-то присутствия в спальне. С некоторым трудом разлепив заспанные глаза, я перевернулась на бок и зевнула. Но то, что я увидела потом, заставило меня замереть с полуоткрытым ртом. На пороге, широко распахнув дверь, стояла... Кэтрин Льюис... вернее, Блэк, раз она в этой реальности замужем за Сириусом. Ее лицо, перекошенное от смеси изумления и недоверчивости, не предвещало абсолютно ничего хорошего.
Tora-sanавтор
|
|
PPh3, с Новым годом!
Третий, да. Немудрено и запутаться.) На самом деле, все довольно-таки просто, чем это выглядит. Эльза вполне милая и обаятельная... если ее не злить) |
Tora-san:
"Эльза вполне милая и обаятельная... если ее не злить" Очень важная оговорка. Потому что Эльзе наверняка не понравится, если Сириус выберет в итоге Викторию. |
Tora-sanавтор
|
|
PPh3, хм... не исключено. Но как говорила одна харизматичная героиня: Спойлеры!:)
|
Tora-san
Добрый день. Будет ли продолжение? |
Добрый день. Будет ли продолжение?
|
Tora-sanавтор
|
|
Skiviss
Как было бы здорово завершить наконец фанфик! Продолжение будет... Вопрос - когда? |
Tora-sanавтор
|
|
PPh3
Жизнь вообще не бывает без проблем, увы! А уж без последствий изменить реальность не получится. Но в конце концов, я очень надеюсь, герои обретут гармонию и свой счастливый финал.:) |
Skiviss
Уверена, что будет ) но не очень скоро, когда я начинала его читать, было всего 15 глав) уже прогресс |
Tora-sanавтор
|
|
PPh3
Для меня самой порой события оказываются несколько неожиданными, так что я вас понимаю. :)) Нет-нет, Эльза никак не связана с Пожирателями, но не могла же она просто оставить без внимания соперницу. Спасибо за отзыв! |
Tora-san
Нет-нет, Эльза никак не связана с Пожирателями, но не могла же она просто оставить без внимания соперницу Надо же... а то мне показалось, что это было бы в ее стиле - использоваться УпСов, чтобы устранить соперницу, отомстить и т.д. Кстати, в одной из альтернативных реальностей Эльза ни с одобрения ли Вальбурги встречалась с Сириусом? |
Tora-sanавтор
|
|
PPh3
Показать полностью
Надо же... а то мне показалось, что это было бы в ее стиле - использоваться УпСов, чтобы устранить соперницу, отомстить и т.д. Кстати, в одной из альтернативных реальностей Эльза ни с одобрения ли Вальбурги встречалась с Сириусом? Эльза хоть и выпускница Дурмстранга, но вряд ли захочет связываться с беглыми преступниками. Про Вальбургу как-то не думала... Мне кажется, они даже ни разу не виделись. Хм... розыгрыш с брачными объявлениями потрепал немало нервов Виктории - да и не только ей. Но как долго это будет продолжаться? Но что-то сомнительно, что его организовала Эльза - скорее, похоже на Лили или даже на Грейс, так желавших "осчастливить" родственницу. Скорее Грейс, чем Лили, но все-таки это вряд ли они.А еще удивительно, почему при Грейс считают неуместным говорить об УпСах. Она ведь не совсем маленькая девочка уже, да и тема явно не интимного характера. И даже без всяких внешних опасностей в лице УпСов учеба в Хогвартсе - тот еще квест не выживание, а не теплица или шкаф с дорогим и тонким сервизом. И тем не менее, Лили посчитала, что это не та тема, которую нужно обсуждать за обеденным столом. P.S. Даже тревожно за Викторию стало, когда она отравилась в Косой переулок и даже на какое-то время потеряла Сириуса из вида. Оно и понятно, после таких событий всегда тревожно за героев.Спасибо, ваши отзывы неизменно повышают мне настроение:) |
Tora-san
тем не менее, Лили посчитала, что это не та тема, которую нужно обсуждать за обеденным столом. Лили не только за столом не хотела затрагивать тему УпСов при Грейс. На мой взгляд, она в тот момент вела себя очень похоже на мать, которая считает, что дочери, входящей в подростковый возраст, еще рано знать "про это", ведь она же такая маленькая... |
Tora-sanавтор
|
|
PPh3
Лили не только за столом не хотела затрагивать тему УпСов при Грейс. На мой взгляд, она в тот момент вела себя очень похоже на мать, которая считает, что дочери, входящей в подростковый возраст, еще рано знать "про это", ведь она же такая маленькая... Ну да, это тоже. Мамы такие, изо всех сил пытаются оградить детей от всякого негатива. |
Tora-san
Угу, а потом, когда дидятко вырастает, удивляются, возмущаются и причитают, почему-то это дитятко такое инфантильное, безынициативное и т.д., совершенно позабыв о том, что сами его таким вырастили. |
Tora-sanавтор
|
|
PPh3
Угу, а потом, когда дидятко вырастает, удивляются, возмущаются и причитают, почему-то это дитятко такое инфантильное, безынициативное и т.д., совершенно позабыв о том, что сами его таким вырастили. |
Дорогой наш многоуважаемый автор ❤️ Мы все здесь в вас очень верим, и безумно ждём продолжения, ещё со времен окончания первой части 😇 Сжальтесь же над нами, родная вы наша ☺️💖
1 |