↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

ll. Стеклянная кровь (гет)



Автор:
автор удалил профиль
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Детектив, Приключения, Романтика
Размер:
Макси | 1 105 943 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Гет, Смерть персонажа, Читать без знания канона не стоит, Пытки
Серия:
 
Проверено на грамотность
Победа над Колдуньей одержана, и теперь главная задача героев - заняться собственной жизнью. Но вот только кто же знал, что в то время, когда весь мир бросил свои силы на борьбу с Джадис, в Орландии плелся заговор против короля его верным другом с целью отобрать трон и его жизнь? И пока Эйлерт разбирается с государственными делами, в Нарнии начинаются таинственные похищения, Джейсону снятся странные болезненные сны, а Люси спасает незнакомец, о котором ей еще многое предстоит узнать.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 13. Потеряшки

Юстас, будучи маленьким воробушком вот уже почти двадцать четыре часа, не находил себе места. Он не знал ни сколько прошло времени, ни сколько еще ждать. И это терпеливое гробовое молчание сводило с ума. В этом ужасном, душном и пыльном помещении не было видно солнечного света, сюда не проникал ветер, казалось, что их оставили здесь одних на произвол судьбы.

Спустя мучительные сутки ожидания, как и было обещано знаниями Юстаса, Кэрол начала преображаться. Пепел слабо засветился искрой, а песчинки превратились в птичий силуэт. Созвездие мести расправила крылья и попробовала полетать. К её удивлению, далось это довольно легко.

Кэрол подлетела к основанию цепей на потолке и клювом раздробила звено. Питер, который благодаря влитому в него эликсиру был всё еще без сознания, мгновенно очнулся. У него ужасно болела голова. Хотелось пить, а желудок ныл от кошмарного голода. Растрепанный и довольно неопрятный, король почувствовал, что у него сильно сводит запястья, а взглянув на них, он обнаружил фиолетовые синяки от цепей.

На удивление Верховного короля, он увидел, что здесь не один. Феникс прилетел на пол и, крылом погладив Питера по плечу, остановился подле него.

— Ты говоришь? — спросил Питер, надеясь на положительный ответ. Но феникс лишь отрицательно помотал головой и указала кончиком крыла на клетку с воробьем, который радостно кружил у себя в клетке.

Великолепный король тут же с трудом поднялся и, догадавшись, что это не простая пташка, открыл её клетку. Юстас тут же выпорхнул наружу.

— Так, хорошо, тогда я буду спрашивать, а вы отвечаете, ладно? — феникс кивнул первым. — Вы люди?

— «Да», — был кивок.

— Я с вами знаком?

— «Да».

— Вас заколдовали?

— «Да».

— Мы в Тархистане?

— «Не знаю», — воробушек попытался пожать чем-то вроде плеч.

— Вы кто-то из придворных?

— «Нет».

— Я вас очень хорошо знаю, да? — подумал Питер и неоднозначно взглянул на птиц.

— «Да», — Созвездие мести подлетела к убогому столу и стала открывать ящики один за другим, пока не нашла бумажку и карандаш.

Феникс попытался что-то написать, но кроме невнятных каракуль не выходило ничего. Тогда птица с досадой начала хлопать другими шкафами и отыскала карточки с их именами и подала Питеру. Он с ужасом пролистал все портреты и увидел сначала стоящие под вопросом «Джейсон Кэмбел» и «Сьюзен Певенси», затем галочку в левом верхнем углу на «Эдмунд Певенси», а после зачеркнутые красным крестом «Юстас Вред», «Питер Певенси» и «Кэролин Кэмбел». О нет! Что с ними может быть?!

Феникс положил крыло на плечо Питера и лапкой указал на портрет Кэрол и кончиками красновато-рыжих перьев указал на себя, а проделал потом то же самое с воробьем.

— Кэрол?! Юстас?! Это вы? — обе птицы активно закивали, а Великолепный король не мог поверить в свое счастье. Они не мертвы, уже полдела.

Созвездие мести указала на шкаф, и Питер вынул оттуда свой меч с рукояткой в виде льва и походную одежду. Также он не забыл прихватить и фляжку, чтобы набрать воды. Король с нескольких ударов сломал замок, и теперь все могли выбраться наружу. В проход мигом завалилось сено, отчего Юстас в неудовольствии захлопал крыльями и сморщился.

Однако нужно было сделать так, чтобы всё выглядело так, как нужно. Дожидаться здесь их похитителя был не вариант, потому что на его стороне колдовство. Питер плотно закрыл люк и вновь засыпал сеном. Юстас покружил вокруг поместья и, никого не обнаружив, подал знак, что можно идти. Потом король осмотрелся и понял только одно: они в Орландии. До Нарнии было довольно далеко.


* * *


— А потом, уже в паре часов от Кэр-Параваля, мы остановились на привал, — сказал замученный Питер, лежа на кровати. Сьюзен промакивала лоб брата холодной тряпкой, а все остальные жадным взглядом смотрели на него, ожидая продолжения рассказа.

— Ты не видел, как выглядел этот ваш тюремщик? — с надеждой спросил Эдмунд, который еще даже не успел смыть кровь с рук и одежды.

— Нет, я его не видел… — Великолепный король чувствовал огромную слабость. — Так вот, я выпил воды, и меня будто начало рвать на части изнутри. А потом накинулся ворон. Дальше я помню смутно, но, кажется, Юстас начал с ним бороться, а потом к нему присоединилась другая птица… Говорящая. А затем, возможно, это была галлюцинация, но этот ворон будто бы увеличился. Кэрол начала с ним сражаться, а дальше я отключился.

— Мы не нашли Азирафаэля… — с жалостью проговорила Стефани. — А сейчас, в такую непогоду, вряд ли вообще найдем.

— Они не могли улететь далеко, если только, конечно, этот чертов ворон их не растерзал, — сказал Джейсон, до этого тихонько стоявший в сторонке.

— Думаю, мы бы заметили феникса там. Его даже в тумане различить можно, — возразила Эванс.

— Да, но я думаю, даже уверен, что Кэрол понимала, что не выдержит схватки, и просто воспламенилась. А вот воробья да, заметить будет потруднее.

— Я сейчас же отправлю Кассандру с поисковым отрядом, — сказала Люси и, взяв за руку Эйлерта, направилась в крыло замка, где жили рыцари.

— Это просто немыслимо. Нас пытаются перебить одного за другим, — сказала Сьюзен, заботливо промакивая потное от жара лицо Питера, и начала ему вкратце рассказывать последние события. — Юстаса и Кэрол перевоплотили в птиц, тебя держали под замком, Джейсона едва не убила Роза по поручению того же человека. Мне подсыпали отраву…

— Я не понимаю только одного: почему Кэрол, Юстаса и Питера не убили сразу? Зачем было их держать при себе? — спросил Эдмунд. — Почему остальных пытались просто убить?

— Видимо, он действует избирательно. Меня бы точно так же могли похитить и замучить, — предположил Джейсона, — но решили либо свести с моей бывшей, либо заставить погибнуть от её руки. Своеобразная месть. И, кажется, Кэрол держали по той же причине.

— А остальные?

— Питер — самый близкий ей человек, — заговорила Лили, — могли манипулировать его жизнью и заставить Кэрол что-то делать с помощью магии.

— Я просто молюсь, чтобы их нашли, — со скорбью сказал Верховный король и закрыл глаза.

— Надо же, даже эликсир Люси от этих ран исцеляет не полностью, — вздохнул Эдмунд.

— А тебе сейчас лучше не высовываться. Ты должен стать его следующей целью.

— Ладно, Стефани, Эд, идите отдохните, — Сьюзен взглянула на черное от бушевавшей стихии небо. Казалось, будто сейчас ночь. Деревья бешено колыхал ветер, отрывая им ветки, а молния начинала сверкать всё чаще и чаще.

— Да, у меня дела в лаборантской, — сказал Джейсон, а Лили, которая тоже собралась уходить, окинула его взглядом, полным жалости, потому что она знала, что именно он пойдет делать.

— А я останусь здесь, — кивнула Сьюзен.


* * *


Тем временем Эйлерт и Люси стремглав побежали к Кассандре, чтобы попросить её и Клинта организовать поисковый отряд, когда закончится дождь. воительница уверила, что готова отправиться прямо сейчас, и ливень ей вовсе не помеха.

Кассандра наспех собрала всё необходимое, заверив, что ей самой полезно проходить подобные препятствия и что во что бы то ни стало она найдет Кэрол и Юстаса. По крайней мере, Питер дома, и это уже полпобеды.

Тогда Эйлерт и Люси вернулись в покои к Отважной королеве. Загадку Дерека нужно было разгадать до завтрашнего утра, иначе потом будет уже поздно.

— Честно, я думал, что мы найдем бумажку или что-нибудь подобное, — сказал орландский король. — Весьма интересный человек — твой спаситель.

— Меня не покидает чувство, будто Дерек в конце пути сделает мне какой-нибудь сюрприз или расскажет важную информацию.

— Да, но для начала, есть идеи относительно подсказки?

— Это древний язык, — с уверенностью сказала Люси. — Эйл, точно, у нас в библиотеке есть словарь!

Королева позвонила в колокольчик и попросила дворецкого принести ей из хранилища книг несколько словарей. Её приказание было выполнено довольно быстро, и уже через полчаса Люси и Эйлерт вдвоем взялись просматривать толстые тома.

— Я нашел перевод слова «filium», — со сдержанной радостью сказал король и указал на нужную строчку Люси.

— Сын?.. — недоверчиво спросила она. — Что за ерунда?

— Найдем слово «putnam», а потом, надеюсь, пазл сложится, — пожал плечами Эйлерт.

Еще несколько минут они искали нужное слово из тысячи других. Глаза уже замыливались, а строчки расплывались, но в конце концов Люси удалось найти нужное слово.

Она провела пальцем по точкам на ветхих страницах и узнала точный перевод слова «putnam», а именно — «путный».

— Путный сын?.. — сопоставив эти слова, спросил Эйлерт. — И что это может значить?..

— Может, наше старое убежище у Каменного стола?

— Почему?

— Ну, «путный сын» может означать, допустим, Эдмунда. Вроде того, что он исправился, — предположила Люси, но и сама не верила в правильность своей догадки.

— Это вряд ли… Но думаешь, тут речь идет о сыновьях Адама?

— Уверена.

— Может, углубиться в историю?

— Знаешь, это займет довольно много времени. Поскольку книги по истории занимают много томов и нужного человека найти сложновато…

— Я думаю, ответ должен быть где-то на поверхности. Потому что Дерек был уверен, что ты быстро всё поймешь. Значит, имеется в виду либо кто-то из вас, либо кто-то настолько известный, что не знать его просто невозможно. И какая-то его вещь или место, связанное с ним, должны нам помочь в разгадке.

— Что ж, тогда нам нужен знаток нарнийской истории… — протянула Люси и потянула за собой Эйлерта.


* * *


— Путный сын? — с таким же непониманием спросила Стефани, недоверчиво взглянув на слова. — А вы уверены, что правильно всё перевели?

— В том то и дело, что иного перевода у этих слов нет ни в одном словаре, — возразила Отважная королева.

— Слушай, я не знаю ни одного примера в истории, — с жалостью сказала Эванс и напрягла мозг. — Хотя есть кое-что, но это маловероятно.

— Что?

— Я подумала об Эдмунде и его исправлении.

— Да, я тоже об этом думала, но, кажется, это не то, что хотел сказать Дерек, — помахал головой Эйлерт. — Но всё равно спасибо.

— Но почему разгадкой не может быть Каменный стол? — предположила Отважная королева.

— Не думаю…

— Ладно, тогда нам нужен человек-всезнайка… — вздохнула Люси, и они с Эйлертом направились дальше, слыша, как ветер за окнами колышет деревья.


* * *


Тучи сгущались всё больше. Казалось, будто они закрыли собой весь небосклон и готовились к молниеносной атаке. Такую погоду Нарния увидела впервые после победы над Колдуньей. Животные будто вымерли, а деревья тряслись от холода и мрака.

Каспиан, чувствуя, как его волосы колышет ветер, а по плечам бьет дождь, скакал навстречу лорду Поладиусу. Предчувствие было совсем не хорошим.

— Ваше Величество, — согнулся в поклоне лорд и жестом пригласил следовать за собой, — жаль вас огорчать, но корабль приплыл без алмазов.

— Только не говорите мне, что источники иссякли, — напряженно выдохнул Каспиан.

— Нет, но проблема серьезная. Протаранили полкорабля. Капитан говорит, им чудом удалось сбежать от пиратов и скрыться у маленького островка в море.

— Пираты? Снова за свое? — удивился Каспиан, отлично зная, что он еще в начале своего царствования покончил с пиратством и контрабандой.

— К сожалению, они снова объявились, — продолжил Поладиус. — По словам членов команды, эти «морские дьяволы» набросились, как вихрь, и начали стрелять по их кораблю.

— Не предъявляли требований? — Каспиан осмотрел корабль под названием «Непримиримая волна» сверху донизу, попутно наблюдая, как матросы разгружают лишь остатки сокровищ и спускают личные вещи. Капитан отдавал какие-то приказы.

— Нет, совсем. Они просто начали палить и всё. Это, опять же, по словам команды.

— А почему они решили, что это именно пираты?

— Говорят, видели флаг, — Поладиус записал что-то в себя в книжке, прикрывая её от начинающегося дождя, — и это были точно не иностранцы, их лица были белы как снег.

— Что ж, с этим мы еще разберемся отдельно… — задумчиво произнес Каспиан. — Пожалуйста, завтра опросите всех по отдельности. Нам нужно как можно больше сведений.

— Будет сделано, Ваше Величество, но у меня для вас еще новость.

— Надеюсь, эта будет более приятной, — улыбнулся Каспиан, похлопав лорда по плечу.

— Два часа назад на палубу упал воробей, весь побитый и в нехорошем состоянии. Матросы хотели было выбросить его за борт, но он…

— Что?

— Он превратился в мистера Вреда. Сейчас он без сознания, — закусив губу, сказал Поладиус и выразительно посмотрел на короля, который находился в явном шоке.

— Ваш экипаж здесь? — в конце концов, спросил Каспиан.

— Да, мистер Вред лежит уже там.

— Тогда едьте за мной в Кэр-Параваль немедленно! — король вскочил на лошадь и велел ехать следом.


* * *


Укрывшись зонтом, по лесу ходил человек в плаще. Если бы его кто-то увидел со стороны, то решил бы, что это странник, который что-то ищет. В принципе, они бы почти угадали, потому что он действительно отправился на поиски.

Меря сапогами землю, человек наконец наткнулся на пепел, который покоился на лесном мхе серой горкой. Ветер его не развевал.

— Surge ex cinere, — произнес странник несколько раз, и горка никчемного серого песка засветилась, и теперь можно было ясно различить очертания окровавленного тела девушки.

Кэрол лежала без сознания. Её приоткрытые лепестковые губы размеренно брали воздух до тех пор, пока ожививший её человек не влил ей что-то в рот. Раны на теле тут же начали понемногу подживать, заставив Всемогущую королеву почувствовать себя чуть лучше. Дождь совсем разыгрался, и странник услышал шаги, которые ломали ветки и топтали мох. Он подобрал свой зонт и поспешил удалиться восвояси.

— Королева Кэрол! — воскликнула Кассандра и велела Клинту взять королеву на руки. Она невольно застонала и приоткрыла глаза.

— Где я?.. Что случилось?.. — стонала Кэрол.

— Ваше Величество, всё хорошо, — с долей сочувствия сказала Кассандра.

— Мне плохо, — только и смогла произнести Созвездие мести и снова отключилась, чувствуя, как дрожит её тело от холода и голода.

— Немедленно во дворец!


* * *


— Путный сын? — спросила Сьюзен, взглянув на листок.

— Королева, вы не первая, кто это переспрашивает, но да, всё так, — кивнул Эйлерт.

— Вообще, раньше, где-то через несколько лет после нашего правления, «путевыми сынами» называли послушников в одной секте, посвященной Аслану, — наконец ответила Сьюзен.

— Что еще за секта?

— Она называлась «Львиная святыня». Это группа всего из пятнадцати человек, где два было старых наставника, а остальные — их послушники. Раз в год они собирались у Каменного стола и там молились.

— Ну вот, все ниточки вновь ведут к Каменному столу! — обрадовалась Люси, взглянув на орландского короля, который отчего-то в это не верил.

— Но потом секта перестала существовать, — продолжила Сьюзен, — люди написали свод правил, законов и запретов и стали пропагандировать свою веру. Якобы если люди не будут следовать этим правилам, то отправятся в ад к богине Таш. Некоторые начали перенимать эту новую религию и принуждать своих детей к ней. Сама идея религиозного рабства и идолопоклонения противоречила духу свободы Нарнии, и Аслан покарал каждого участника секты и каждого, кто стал её фанатиком. К счастью, это движение выродилось уже лет через десять, — Сьюзен закончила. — В общем-то, это просто легенда, но она вполне может оказаться правдой.

— Ну и дела… — протянула Люси, пораженная рассказом. — Я бы ни за что не догадалась. И на что Дерек рассчитывал?.. Что я всезнайка?

— Так думаешь, здесь загадан Каменный стол? — всё еще с недоверием спросил Эйлерт.

— А вот мне интересно, почему в Нарнии говорили на латинском, — пожала плечами Сьюзен.

— Сью, здесь все говорят на английском. И возникает тот же вопрос.

— Справедливо… Однако всё же не думаю, что Каменный стол — это то, что вам нужно. Это охраняемая святыня, к которой прикасаться по пустякам нельзя. Да и он слишком далеко отсюда, через реку. Туда на лошади скакать больше суток. Не думаю, что твой Дерек успел бы туда. А вообще, даже если бы успел, он не может знать о секте. Эта тайна вымерла во время правления Тельмара, и её передавали только особенные люди, потому она и является легенду. Например, знал Корнелиус, учитель Каспиана. То есть знать мог только Каспиан. Он нам с Джеем и рассказал.

— Тоже верно, — вздохнула Отважная королева.

— Больше я не знаю, чем помочь.

— Ладно, всё равно спасибо вам, — грустно поблагодарил Эйлерт, и они с Люси вышли за дверь.

— Ладно, если уж нам не может помочь моя сестра, то мы обратимся к большому мозгу, — решительно заявила она.

— Что?! Невозможно. Мозг больше, чем у королевы Сьюзен? — в ответ Эйлерт получил уверенный кивок.


* * *


— Ну что скажешь? — спросила Люси, пока Джейсон, лежа на диване и расписывая до этого какие-то формулы, рассматривал слова.

— Ну и чего вы сложного здесь увидели? — спросил он таким тоном, что Эйлерт почувствовал себя умственно неполноценным.

— Ну, Сью говорила про секту «Львиной святыни», а Стефани… — начала было объяснять Люси.

— Да какая «Львиная святыня»? — отмахнулся Кэмбел. — Это же простейшая анаграмма.

— Что такое анаграмма?

— Это такой вид головоломок, суть которой состоит в том, чтобы из одного слова составлять другие слова и выражения, — Джейсон рывком вскочил с дивана и подошел к столу, поправив что-то в пробирках и схватив карандаш. — Если перевести слова «putnam filium», то получится «путный сын»…

— Да, это мы знаем.

— А если переставить все буквы в этих словах, — Джейсон начал стрелками менять символы местами, — то получится слово «пустынный».

— Что?! — недоверчиво спросила Отважная королева и схватила листок, на котором значились буквы не очень аккуратным остроконечным почерком. — Не может быть…

Эйлерт тут же сверил все буквы и поразился, насколько проста была загадка, над которой они ломали голову целый день. Кэмбел после того, как смог за три минуты решить эту головоломку, значительно возрос в глазах орландского короля.

— И что это за место? В Нарнии есть пустыни?

— Фонарная пустошь! — хором ответили Джейсон и Люси.

— Джей, спасибо огромное! — Отважная королева кинулась на шею другу и, радостная, поспешила отпрашиваться у Питера в поездку.

— Благодарю, — сдержанно, но с улыбкой пожал Джейсону руку Эйлерт и вышел, аккуратно прикрыв за собой дверь.

— Обращайтесь, — ухмыльнулся Кэмбел и далее с самым серьезным видом продолжил работать над химическими реакциями по созданию псилоцибина, который нужно было принять уже сегодня. Всё ради Нарнии.

Глава опубликована: 18.02.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх