↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Человек с Драконьего Камня (гет)



Автор:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Юмор, Приключения, Романтика, Экшен
Размер:
Макси | 558 802 знака
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Призрак Эйгона Завоевателя, посетив Вестерос спустя три века после Завоевания, замечает многие неустройства: драконы вымерли, оба валирийских клинка потеряны, верный род Баратеонов превратился в мятежников, а единственный прямой потомок Эйгона сидит под Стеной такой неженатый, что больно смотреть. «Он придет и молча поправит всё» - ну или совсем не молча.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

XIII

В те дни, когда Мелисандра жила при дворе Станниса, она порой чувствовала себя уязвленной тем, что сухой и праведный Станнис не обращает внимание на то, что она женщина, и притом очень красивая. В странствиях в компании Деймона и Эйгора у Мелисандры поначалу была ровно противоположная проблема: Деймон и Эйгор постоянно пытались ее склеить, говорили пошлости, вгоняя ее в краску, делали ей сомнительные комплименты, на попытки серьезного разговора отвечали «молчи, женщина!», потом снова пытались Мелисандру закадрить — и в итоге достали ее как собаки.

Но чуть только в руки Мелисандры попало Черное Пламя, внимание Деймона и Эйгора полностью переключилось на семейную реликвию. То и дело то один, то другой заваливались в каюту Мелисандры, как в палатку старого боевого товарища, и даже если им случалось застать Мелисандру неглиже, ни Деймон, ни Эйгор не обращали на это никакого внимания.

— Слушай, покажи, а? — просил Деймон, и, хотя это был все тот же Порочный Принц, услышать в его словах что-то пошлое было почти невозможно.

— Что показать? — уже немного раздраженно спрашивала Мелисандра.

— Ну не сиськи же, — с обидным пренебрежением отвечал Деймон. — Этого-то я богато в жизни повидал. Черное Пламя покажи.

— У тебя же такой же меч на поясе, — возражала Мелисандра, и Деймон смотрел на нее с какой-то жалостью, как на калеку.

— Это Темная Сестра, Мел, — фамильярно говорил Деймон. — И то, все ж таки вроде как копия, а не оригинал. А это, — Деймон с уважением указывал на лежащий перед ним клинок, — Черное Пламя.

Мелисандра для безопасности реликвии Таргариенов, да и для своей безопасности, не оставляла Черное Пламя на виду и всякий раз после ухода Деймона прятала меч получше, но и пары часов не проходило, как в ее каюту сквозь стену приходил Эйгор. В Валгалле Эйгор первое время ходил с пустыми ножнами, как потерявший фамильный клинок, а потом получил обычный меч и ходил как приблудный Блэкфайр среди настоящих Таргариенов. Но теперь-то Эйгор, вернув клинок в семью, надеялся на пересмотр своего дела, и его все тянуло посмотреть на свой главный аргумент.

— Дай глянуть-то, — чуть сердито говорил Эйгор. — Зачем ты его все время под замок запираешь — ты просто ставишь меня в неловкое положение!

— А тебе охота его снова искать, когда его похитят? — раздраженно отвечала Мелисандра.

— Боец, который боится, что у него отнимут меч, недостоин меча, — наставительно говорил Эйгор, любовно разглядывая Черное Пламя.

— Я не боец, я женщина! — напоминала Мелисандра чуть более обиженно, чем хотела.

— Это, боец, никуда не годится, — задумчиво говорил Эйгор, поглощенный созерцанием меча и своими воспоминаниями о битвах, в которых меч ему служил, о молодости и о Деймоне Блэкфайре. — За это, боец, из Золотых Мечей гнать полагается.

 

Так Мелисандра и доплыла до Драконьего Камня, и даже на Драконью Гору она лезла под бодрое Эйгорово «ать-два, ать-два, начальство ждет!»

Рядом с одной из краснеющих в утреннем полумраке пещер, уходящих в глубь горы, к жерлу вулкана, Мелисандру действительно ждал Эйгон Завоеватель, скрестив на груди руки, и его тоже больше интересовали драконьи яйца и Черное Пламя, а не Мелисандра — чему Мелисандре впору было бы радоваться, потому что как только Эйгон о ней вспомнил, так ей сразу захотелось, чтобы он о ней забыл.

— Ну что ж... Мелисандра! — скомандовал Эйгон, поговорив с младшими. — Я смотрю, компания у вас сложилась душевная, — и Эйгон глянул на Эйгора, который, получив заверение, что Эйгон походатайствует за него в Валгалле, смотрел теперь орлом и поглядывал на Мелисандру, защипывая ус.

— Реликвий мои разгильдяи-потомки потеряли немало, этот вот, — Эйгон кивнул на Деймона, — меч свой утопил в озере, еле нашли — а потом опять потеряли как-то. Так что ступайте теперь за Темной Сестрой.

— А что мне за это будет? — спросила Мелисандра. — Храм Владыки Света в Королевской Гавани?

— А что мы с тобой захотим, рыжая, то тебе и будет, — начал повесничать повеселевший Эйгор. — Я тебя в Валгалле как дорогую гостью приму, спать рядом с собой положу...

— Куда тебе храм в столице строить, Мелони, — строго сказал Эйгон. — Не умеешь ты с людьми работать. Если бы не твой призрачный конвой, — и Эйгон снова кивнул на Деймона и Эйгора, — ты бы и досюда не дошла, порешил бы тебя местный народ, возмущенный твоим святотатством и разорением септы — моей фамильной септы, между прочим. Ну так попробовать никогда не поздно: я скажу, и Деймон с Эйгором объявят на обратном пути, что Таргариены больше тебя не защищают, даже наоборот.

Мелисандра оглянулась на своих спутников, но те прятали глаза, надеясь, что Эйгон не исполнит своей угрозы — не хотелось им ни выдавать Мелисандру на расправу, ни противоречить суровому Эйгону Завоевателю.

— Лорды, которые из-за тебя сидят в темницах Драконьего Камня, тоже не прочь тебя убить за нанесенное им оскорбление, и их подданные не преминут порадовать сеньоров, — добавил Эйгон.

— Ты их выпустил? — с опаской спросила Мелисандра и даже оглянулась.

— Зачем? — пожал плечами Эйгон. — Так и сидят, злятся же они при этом на тебя, а не на меня. А вот наследник мой приедет сегодня и выпустит, он добрый и справедливый человек — пусть его и запомнят таким.

— Я попрошу его суда и защиты, — сказала Мелисандра, понурив голову, но мысли лелеяла другие: очаровать нового Таргариена, если тот молод и мягкосердечен, и вернуть себе свое старое положение теневой госпожи Драконьего Камня — а если наследник еще и холост...

— Просишь суда и защиты? — усмехнулся Эйгон. — Я подумаю: может, наследник мой и примет твою вассальную клятву.

— Что же касается других твоих мыслей, — добавил проницательный Эйгон, который Мелисандру и при жизни знал, и за гробом о ней слышал, — то наследник мой, Мелони, уже помолвлен, даже дважды. И ему ты, обворожительная такая, вряд ли придешься по сердцу: парень он правильный, добропорядочный, погонит тебя как лишнее искушение. Так что право быть королевским вассалом тебе придется хочешь не хочешь, а заслужить.

 

Эйгору уже приходилось при жизни путешествовать в Восточный Дозор, но в качестве ссыльного — тогда ему удалось бежать с дороги, и все же воспоминания о ней у Эйгора остались невеселые. Теперь же Эйгор нашел в своем путешествии хорошую сторону.

— Слышь, Деймон, я тебе говорю, что Брин, Блэквуд проклятый, с собой меч на Стену упер, — в очередной раз начинал Эйгор. — И за Стену его потом утащил, да там и сдох. Искать нелегко будет, конечно, но представь — откопает его Мел, он лежит там, череп лыбой щербатой щерится, загляденье просто, какой он дохлый. А тут я еще попрошу — и Мел как треснет его Темной Сестрой по лбу! Черепушка вдребезги!

— Ой, дурак! — наконец схватился за голову Деймон. — Эй-Егор, ты подумай головой: если он Блэквуд, то ты тогда кто? Бракен, что ли?

— Я — сын Эйгона Таргариена, четвертого своего имени!

— Ну а Бринден твой тогда кто?

— Сволочь он! — убежденно отвечал Эйгор, Деймон снова закрывал рукой глаза, а Эйгор уходил, так и не дав Деймону развить мысль о том, что Бринден Риверс после смерти должен был попасть в тот же Дворец Пламени и Крови в Валгалле, в который пустили и Эйгора, бастарда Эйгона Недостойного и единокровного брата Риверса.

Отчаявшись пробудить мыслительные способности в Эйгоре, который с упоением предавался своим некрофильским мечтам, как он найдет дохлого Риверса и воткнет ему его меч куда не полагается, Деймон взялся за Мелисандру.

— Если бы я не был принцем, стал бы я благородным пиратом, — мечтательно говорил Деймон, развалившись на кровати Мелисандры. — Назвался бы капитан Кровь, потому что пламенный я и так…

— Кровь — это как тот каторжник-убийца, которого ты к собственному малолетнему племяннику подослал, да? — язвительно отвечала Мелисандра.

— Ну лады, назвался бы капитан Блад, так лучше? — Деймон ничуть не смущался своим негодяйским поступком, даже считал его удачной спецоперацией, оставшейся в истории. — Брал бы корабли на абордаж, вместо «бронзовой суки» захватил бы себе с боя красивую девчонку, вот такую, как ты, например…

— А как надоела бы, продал бы за мешочек золотых, — опять поддела Деймона сердитая Мелисандра, которая, в отличие от призраков, страдала от качки и от плохой морской еды, и этой репликой ей удалось Деймона задеть.

— Ты следи за языком, — холодно и строго сказал Деймон. — Я, принц Таргариен, никогда работорговцем не был. Работорговцев я жег без всякой жалости, а длинные языки заставлял умолкнуть мечом.

— Ладно, не обижайся, — примирительно сказала Мелисандра. — Был бы ты благородным пиратом, как был при жизни благородным принцем.

Но Деймон для того и вел себя с Мелисандрой нахально и вызывающе, ввалившись в ее каюту и не обратив внимание на ее сердитый и бледный вид, чтобы вызвать ее на грубость и после обидеться.

— Я тебе устрою ночь темную и полную ужасов, — зло пообещал Деймон, и вид его был действительно страшен, так что Мелисандра даже немного испугалась. — Лучше сразу проси пощады и начинай заглаживать вину. Можешь, например, подарить мне этот корабль — захватим его с тобой вместе, тогда я подобрею.

— И куда же мы поплывем, мой капитан? — чуть игриво сказала Мелисандра, которую ее красота часто выручала.

— В Суровый Дом.

— В Суровый Дом?!

— Ну да, в Суровый Дом. Это там, где зима, развалины, Одичалые, плохая еда, погода еще хуже… В Суровый Дом!

 

Ни Деймону, ни Эйгору не хотелось плыть прямо к Стене и в Ночной Дозор: в оттепель Стена подтаивала, по ней начинали течь струйки воды, и старые дозорные говорили тогда, что Стена плачет — а если кто из новобранцев спрашивал, по кому же это плачет Стена, то имена Эйгора и Деймона дозорные называли в первую очередь. Поэтому Деймон рассчитывал обойти Стену морем и высадиться у пустынных развалин Сурового Дома — ему-то, как призраку, ни провизия на дорогу, ни лошадь нужны не были, в отличие от Мелисандры.

Но Суровый Дом оказался ничуть не пустынным: когда запуганный призраками и Мелисандрой капитан привел свой корабль к северной оконечности мыса Сторролда, Деймон и Эйгор с удивлением увидели среди развалин огромные толпы Одичалых, а на рейде — два лиссенийских корабля, чьи названия Деймон сразу припомнил.

— Об этом мерзавце я только что в Мире слыхал, — заметил Деймон, и на его щеках заходили желваки. — Капитан Себастьян Перейра, торговец черным деревом. Эйгор, айда на берег — матросы небось струсят, а Мелисандра у нас все же одна, побережем.

Невидимые никому Деймон и Эйгор поспели на берег как раз вовремя: капитан Перейра притворялся перед туземцами благородным человеком и обещал перевезти их семьи в Эссос, чтобы за свой счет спасти сотни незнакомых людей от надвигающихся полчищ оживших мертвецов.

— Чем эти дикари обкурились, что от этого такой приход? — немного озадаченно спросил Эйгор, который в оживших мертвецов поверил не больше, чем капитан Перейра. — Хотя, с другой стороны, прикинь, Деймон: Бринден, сука, шатается там сейчас по тундре живым скелетом, а тут Мелисандра его нагонит и давай лупить, пока он дергаться не перестанет!

— Эйгор, займись пока капитаном, — распорядился Деймон как старший в роду. Он уже перестал удивляться одержимостью Эйгора Бринденом Риверсом, и даже подшучивать над ней почти перестал, потому что Эйгор все пропускал мимо ушей. — Поговори с ним как с врагом государства, ну или как с Риверсом. Слышь, чего говорю!

— Даже мертвые воскреснут, чтобы посмотреть на таких простофиль, — обратился Деймон к вождям Одичалых, неожиданно перед ними появляясь. — Этот капитан для того и берет сперва женщин и детей, что взять их можно побольше, а сладить с ними полегче. Как только он выйдет в море, он запрет их всех в трюме, а в Лиссе женщин продаст в бордели, а детей — либо туда же, либо на каменоломни.

Призрак Деймона Таргариена был гневен и грозен, так что ему не осмелились не поверить, но и благодарить за вмешательство не стали.

— У живых еще есть надежда, — после долгих тяжких раздумий ответил Деймону один из старых вождей. — Раб может убежать от хозяина. От того, что идет за нами, не убежишь, — и теперь уже Деймон не мог не поверить отчаянию человека, который делает такой выбор.

При жизни Деймона называли Принцем-Негодяем, но прежде всего он все-таки был принцем, хозяином своей земли и своего народа, и это он создал в Королевской Гавани отряды Золотых Плащей, городскую стражу. Подвигов, воспеваемых певцами, его отряды не совершили, потому что они приносили справедливость тем, о ком забыли и короли, и певцы. Деймона, всегда бывшего рядом со своими бойцами, при дворе прозвали Принцем Блошиного Конца, и Деймон не обижался на это прозвище, хотя его и выдумали в насмешку: Блошиный Конец действительно любил своего принца и заступника, которому единственному было дело до бедняков, и Деймон принимал эту любовь: пил в грязных харчевнях, где его все пытались угостить, захаживал в бордели, куда проститутки тащили его сами, не требуя платы, не отмахивался от тянущихся к нему рук и пытавшихся облобызать полы его плаща губ.

Одичалые, собравшиеся у Сурового Дома, выглядели не лучше, но и не хуже обитателей Блошиного Конца, и Деймон глядел через головы вождей теннов на их народ, молча смотрящий на него со страхом и с надеждой.

— Можете считать, что небо услышало вас, — громовым голосом ответил Одичалым Деймон, и его призрачная фигура словно увеличилась и стала ярче. — Возьмите в руки оружие! Возьмите оружие и захватите эти два корабля — свой я отдам вам сам.

— Мы не умеем управлять кораблями, добрый человек, — ответил Деймону один из старейшин.

— Это меня ты назвал добрым человеком? — усмехнулся Деймон. — Я принц Деймон Таргариен, враги считали меня большим чудовищем, чем Мейгор Жестокий. Я убил своего племянника Эймонда в бою, вонзив меч ему в глаз, а своего внучатого племянника шести лет от роду приказал убить на глазах его матери. Поэтому не называй меня добрым человеком — а обращайся ко мне «ваша светлость», так ты проживешь дольше.

— Я умею править кораблем и читать карты, — продолжал Деймон. — После того как вы захватите корабли лиссейницев, я проведу ваши корабли на границу Нового Дара и земель Амберов. Если — а скорее когда — вас там заметят, говорите, что вы люди Джона Таргариена, принца Драконьего Камня, что вы ловите рыбу, охотитесь и не желаете никому ничего дурного, а говорить о вас нужно с принцем Джоном.

— Мы не люди принца, мы принадлежим сами себе, — заносчиво ответил Деймону молодой вождь Одичалых.

— Так топай дотуда пешком! — взорвался Деймон. — Дому Таргариенов не нужны такие друзья, как ты. Я не стану обрекать твоих людей на смерть за то, что ты такой дурак — те из них, кто будет сражаться и поможет захватить корабли, смогут отправиться за Стену вместе со всеми. Но когда принц Джон сметет огнем ваших врагов, он вышвырнет всех твоих людей туда, откуда я их взял!

Было странно обращаться к Одичалым с такой угрозой, но Деймон уже чувствовал, что сейчас люди пойдут за ним, а не за теми вождями, которые будут ему противоречить, потому что люди испугаются потерять его поддержку и защиту.

— Если же вы попросите принца Джона о дружбе и сделаете это с уважением, — продолжал Деймон, обращаясь к вождям Одичалых, — то ваши враги станут его врагами. И тогда, живые или ожившие, они будут бояться вас.

Глава опубликована: 08.07.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 175 (показать все)
Последняя фраза сделала мой день)))
Аххаха, Джон, делай пометку никогда не брать в переводчики философов.))
Переводчик должен переводить, или адаптировать, а не высказывать свои мысли по поводу переведенного))
Ох уж эти ученые мужи))
"Например, через все времена проходит запрет варгу совокупляться в теле животного с другим животным "
Про человека ничего не сказано, слыхал, Зевс?
***
Последняя фраза - топ! Всем хочется удобства, даже драконим наездникам))
Пайсаноавтор
raliso
Последняя фраза сделала мой день)))

"Владыка Эйгон говорит мало, но он говорит смачно! Он говорит мало, но всегда хочется, чтобы он сказал еще что-нибудь" :))

Доктор - любящий булочки Донны
Аххаха, Джон, делай пометку никогда не брать в переводчики философов.))
Переводчик должен переводить, или адаптировать, а не высказывать свои мысли по поводу переведенного))

Дедушка Эйнар делает перевод с комментарием - просто он комментарии выдает сразу, а не в сносках и не в предисловии :))
Вообще, я даже завидую его неуемной энергии :)

Последняя фраза - топ! Всем хочется удобства, даже драконим наездникам))

"Штирлиц знал, что всегда запоминается последняя фраза" :))
Пайсано
Дедушка Эйнар делает перевод с комментарием - просто он комментарии выдает сразу, а не в сносках и не в предисловии :))
Представляю где нибудь на государственных переговорах, переводчик вдруг начинает высказывать свои комментарии, причем не той стороне, ДЛЯ которой переводит, а той, КОТОРУЮ переводит)))
Доктор - любящий булочки Донны
А вспомните сериальную Миссандею, этакого Киссинджера местного розлива
Пайсаноавтор
Доктор - любящий булочки Донны
Представляю где нибудь на государственных переговорах, переводчик вдруг начинает высказывать свои комментарии, причем не той стороне, ДЛЯ которой переводит, а той, КОТОРУЮ переводит)))

Ну на то лорд Эйнар и драконовластный лорд :) Его представления о том, как нужно вести переговоры, довольно оригинальны - вспомнить хотя бы его визит в Дорн :)
Теперь Орису осталось для верности только запретить свидания или выбрать невесту)))
Ох Пайсано, почему, когда я слышу от ваших персонажей какие то особенные шуточки, то сразу понимаю, то они принадлежат не им, а вам?
(Логично, скажете вы, я ж их написал))
Особенно засмеялся на упаднической литературе с извращениями.
Можете смеяться надо мной, но я тоже извращенец и верю в дружбу между мужчиной и женщиной.
В конце концов, есть такие люди, которым вовсе не обязательно трахать все что движется, и в другую крайность они тоже не падают.
Хотя я вообще широких взглядов, есть не так много вещей, которых я не могу принять и понять. И то они из разряда "нахрена?" а не "фу, мерзость".
Пайсаноавтор
raliso
Теперь Орису осталось для верности только запретить свидания или выбрать невесту)))

Орис уже выбрал :) Теперь ждет, пока "клиент дойдет до кондиции" :)

Доктор - любящий булочки Донны
Особенно засмеялся на упаднической литературе с извращениями.
Можете смеяться надо мной, но я тоже извращенец и верю в дружбу между мужчиной и женщиной.
Хотя я вообще широких взглядов, есть не так много вещей, которых я не могу принять и понять.

Да в деревянных членах тоже ничего плохого нет. Главное использовать их с осторожностью, чтобы не занозить ближнего =)
И с дружбой между мужчиной и женщиной примерно так же дело обстоит :)
Ну а что по этому поводу думает Орис Баратеон - так это его дело
Пайсано
Тьфу, выгнать невесту, а не выбрать. Т9. Помочь ей сбежать, допустим.
Ааааа... "выпускайте кракена"... ааааа... я не могу больше РЖАТЬ!))))))))))))
Что-то я давно сюда не заходила, а тут оказывается уже две главы моего любимого фанфика появились! 😍
Спасибо! Зрелище дракона, несущего трёхспальную кровать, сделало мой день. 😂
Очень любопытно, как Орис Ашу с Ренли сводил. И почти что успешно. И как ловко вы всё это описываете, да ещё и с характерными шуточками. Читать — сплошное удовольствие! Благодарю! 🤗
Пайсаноавтор
raliso
Пайсано
Тьфу, выгнать невесту, а не выбрать. Т9. Помочь ей сбежать, допустим.

Если Орис чего-то сцапал - он уже не отдаст :)

val_nv
Ааааа... "выпускайте кракена"... ааааа... я не могу больше РЖАТЬ!))))))))))))

Этих Грейджоев да, как выпустишь - так потом обратно не загонишь.
Теона вон выпустили с Севера в каноне - и какой п-ц начался.

Desipientia
Что-то я давно сюда не заходила, а тут оказывается уже две главы моего любимого фанфика появились! 😍
Спасибо! Зрелище дракона, несущего трёхспальную кровать, сделало мой день. 😂

Здрасте вам!
Сестренки Старк в глубине души гуманные, а Санса так и вообще мирная.
Надо им задумываться над разделением авиации на транспортную и ударную %)

Очень любопытно, как Орис Ашу с Ренли сводил. И почти что успешно. И как ловко вы всё это описываете, да ещё и с характерными шуточками. Читать — сплошное удовольствие! Благодарю!

Большое спасибо!
Орис еще не закончил свой тяжкий труд, еще на главу минимум хватит.
Показать полностью
ждем продолжения , давно ждем
Вот таки да, проду уже сильно хотца)
К 8 главе.

«Да не знаю я, милорды, что тут рассказывать» - вот как-то я до сих пор не ассоциировала Дунка с Хагридом, а ведь прям напрашивается)))

А Хулио Тигониш - это совсем как лекарство Тиказол из первой серии Лондонграда
К 15 главе.
Речь Крессена перед наследниками композиционно великолепна. Не этого ли удивительного человека в свое время отравила Мелисандра?
К 32 главе.
— Помнит ли принц Таргариен о смерти моих племянников, юного принца Эйгона и принцессы Рейниры?

Рейнис.
Пайсаноавтор
raliso
К 15 главе.
Речь Крессена перед наследниками композиционно великолепна. Не этого ли удивительного человека в свое время отравила Мелисандра?

Этого мы ни в коем случае позволить не можем :)

raliso
К 32 главе.
— Помнит ли принц Таргариен о смерти моих племянников, юного принца Эйгона и принцессы Рейниры?

Рейнис.

А вы правы, хотя меня это и расстроило. Гибель его сестры Рейнис оставила на сердце Эйгона большой рубец, и я ему очень сочувствую :( Наконец появляются среди потомков малыши Эйгон и Рейнис, впереди у которых долгая счастливая жизнь, и вдруг какие-то чертовы Ланнистеры... :'( Неудивительно, что за несколько глав до Эйгон говорит "нашу пролитую кровь мы никогда не простим" - у него, оказывается, есть веский повод воспринимать гибель детей Рейгара как личную обиду.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх