Карта города: http://www.pichome.ru/EV
Первого сентября дом семьи Уизли превратился в арену военных действий. Перси был единственным полностью собравшимся и теперь совершенно спокойно сидел на своем сундуке, стоявшем около выхода, и читал книгу. Рон по несколько раз проверял не забыл ли он волшебную палочку, его крысу Коросту, плакат "Пушки Педдл" и носки. Именно вот эта комбинация выглядела немного странной, но у каждого есть право иметь свои жизненные предубеждения. Близнецы постоянно что-то забывали. Они носились по лестнице вверх-вниз, часто встречаясь на ступеньках посередине пути, оглядывали друг друга, что-то комментировали и продолжали забеги. Джинни оглашала комнату слезливыми причитаниями по поводу того, что она хочет в школу, в какую не принципиально важно. Молли же пыталась придать хоть какую-то упорядоченность этому всему хаосу, но как оказалось в итоге вносила еще больший раздрай.
Гарри сидел на диванчике в гостиной, меланхолично наблюдал за творящимся и потягивал чай. Он уже сверился с книгой о магических путешествиях и примерно предполагал, куда попадет. Но было как-то нервно. Мальчик немного завидовал детям Уизли. У него не было такой активной и любящей матери и от этого казалось, будто бы он лишний здесь. Словно он подсматривает за чем-то действительно личным и несколько интимным. Хотя, конечно же, в чьих-либо других глазах это не выглядело бы так.
Пламя в камине взметнулось и рассыпалось зелеными искрами. Из огня вышел человек в потертой и местами заплатанной мантии. Выглядел он измученным и уставшим. По нем было видно, что жизнь его сильно потрепала. В руке мужчина держал старый чемодан с потертой позолотой на ручках. Он огляделся по сторонам, и, увидев Гарри, сделал непроизвольно шаг назад и тяжело сглотнул.
— Кхм… Здравствуйте… — произнес незнакомец.
В комнату влетела Молли Уизли.
— О, Ремус, ты вовремя. Нам уже пора отбывать, — запричитала она, обнимая его. — Оставляю вас наедине.
Рыжее семейство быстро попрощалось с Поттером и они ушли. Им еще нужно было добраться до Лондона на "Ночном рыцаре". Джинни вышла из дома последней. Она очень долго и тоскливо смотрела на Гарри, перед тем как покинуть помещение.
Мужчина перевел взгляд на мальчика.
— Я мистер Люпин. Я тот, кто будет сопровождать тебя в Шабаш.
Гарри внимательно посмотрел на него. Затем встал с дивана и подошел к нему вплотную. Мальчик резко дернул его за руку, заставляя нагнуться так, чтобы их глаза встретились с друг другом. Он долго смотрел в них, силясь, различить хоть что-нибудь.
— Значит, кто-то из друзей моих родителей все-таки жив. Грош — цена вашей дружбе, если вы ни разу не попытались проверить все ли у меня хорошо и как я живу. Понятно, что предатель Питер никогда бы не попался мне на глаза. Но ты и крестный… Думаешь, мне было бы дело до того, оборотень ты или нет?
Ремус испуганно охнул и сел на пол.
— Ты не понимаешь, Гарри! Я беден! Я оборотень! Да кто мне позволил бы приблизиться к тебе?! Тем более ты был очень надежно спрятан. А Сириус Блек в Азкабане за убийство Питера и тринадцати магглов. Он так же обвиняется в предательстве твоей семьи. Он был Хранителем вашей тайны.
Гарри покачал головой. Память Тома услужливо подсказывала, что предателем являлся Питтегрю. Питер сам пришел к Темному Лорду и предложил свои услуги после того, как понял, что движение Пожирателей набирает силу, а ряды Орденовцев стали активно редеть. Страх всегда был той силой, что заставляла забыть обо всем. Она толкала на предательство, на убийство. Чей-то страх перед тобой — это твоя власть над таким человеком. Том познал эту истину слишком рано и после уже не признавал ни одну другую. Это стало первой из его самых главных ошибок. Он долго не мог понять, почему же его тоже предают, а ответ был прост. Страх может толкнуть на убийство того, кто является его причиной. На Тома тоже были покушения, но он всегда умудрялся уходить от смерти. Гарри тряхнул головой, возвращаясь в реальность.
— Я совершенно точно знаю, что нашим Хранителем являлся Питер. Сириус видимо тоже был в курсе событий, поэтому и отомстил. Я как понимаю, крестному даже не дали оправдаться. Хотя с магглами он погорячился.
Гарри вернул чашку на стол. Подтащил свой сундук и пустую клетку к огню. Птицы уже были отправлены в Думстранг.
— Мистер Люпин, мы как бы уже опаздываем. На корабль необходимо сесть до двух часов, а до этого мне необходимо купить форму и новые письменные принадлежности.
Мальчик перевел взгляд на часы, стрелки которых показывали без четверти девять. Люпин стоял словно оглушенный, и казалось, что он даже забыл, как моргать. Через несколько минут до него дошел смысл последних сказанных Гарри слов. Он кивнул куда-то в пустоту. Взял в руки свой чемодан и наложил на сундук Гарри чары облегчения. Мальчик его поблагодарил и показал рукой на камин.
— Гарри, а почему ты так уверен в том, что говоришь? — спросил Люпин.
— Грань раскрывает многое… Нам действительно пора.
Гарри подошел к каминной полке и кинул в огонь горсть порошка.
— Город Шабаш!
На этот раз путешествие было на удивление долгим. От сильного потока разбрызганных красок в глазах рябило, голова начала кружиться и Гарри, который раз за свою не такую уж и долгую жизнь, начал проклинать каминную сеть. Когда полет наконец-таки окончился, мальчик вышел из огня и, чуть пошатываясь, прошел вперед.
Он оказался в огромной пещере с множеством каминов, вмонтированных в стены. Гарри глубоко вдохнул, подавляя подступающую тошноту. Из камина рядом вышел Люпин. Выглядел он совсем вяло.
— Идемте? — спросил мальчик.
Ремус только кивнул и направился к выходу из пещеры. Помимо своего чемодана он подхватил еще и сундук Гарри. На выходе сидел мужчина с бородкой. Он был одет в некогда черные, а теперь больше серые брюки и ярко-алую рубашку.
— Карты, покупаем карты города. Четыре сикля и карта ваша! Не стесняемся, подходим!
Гарри приблизился к этому чудаковатому мужчине и протянул ему деньги.
— Господин, будьте добры, продайте нам две карты.
Мужичок довольно улыбнулся, несколько раз пересчитал монетки и протянул две трубочки пергамента мальчику.
— Удачного посещения города и его окрестностей. Вы знаете, как попасть к главным воротам?
Гарри улыбнулся и кивнул. Главу о городе Шабаш в книге о волшебных путешествиях он перечитывал раз двадцать, пока не запомнил ее чуть ли не слово в слово.
Мальчик вышел из пещеры и оказался на скалистом берегу. Он двинулся вперед, пока не заметил стоящие рядом три сосны, а за ними начинающийся темный лес. Люпин остановился сзади мальчика. Гарри три раза постучал по одной из сосен и три раза сплюнул через левое плечо, и тут же возле него появилась каменистая тропинка ведущая к городским воротам.
— Интересно, кто придумал такой странный способ… — задумчиво произнес мальчик.
— Город строили русские… Не ищи здесь логики и рационализма…
Мальчик скорее поспешил вперед и вошел в Шабаш. Зайдя в ворота, Гарри застыл на месте. Косая аллея меркла по сравнению с этим. Толпы народа сновали туда-сюда. Около ворот стояли запряженные лошадьми кареты, извозчики на разных языках зазывали воспользоваться их услугами. Вдалеке сверкали вывески магазинов. По улицам бродили разношерстные волшебники. Одни были в мантиях всевозможных цветов, на других были мундиры, на третьих обычные маггловские вещи. Иногда между ними шныряли девушки и женщины в очень ярких одеждах и этим напоминали цыганок.
— Удивительное место, не правда ли? — спросил сзади Ремус с некой долей восхищения в голосе.
— Да… — протянул Гарри.
— Я тут тоже в первый раз… — произнес Люпин и немного покраснел. — Я буду, кстати, преподавать в Думстранге. Здесь к таким как я отношение чуть лучше, чем в Англии.
Гарри удивленно повернулся к оборотню.
— Дамблдор все-таки не смог, отпустил меня одного. Какой предмет вы будете вести?
— Магические существа: уход и защита. Последний преподаватель был крайне невнимателен и серьезно пострадал.
— Будьте осторожны, — произнес Гарри и направился к магазинчикам.
Мальчик уверенно пробирался среди людских потоков. Здесь торговали, казалось бы, всем: начиная от еды и заканчивая серьезными артефактами. Домики с находящимися в них магазинами были в основном четырехэтажными из красивого белого камня. Ставни окон сверкали изящными золотыми узорами.
Гарри нашел среди пестрого разнообразия табличку "Все для зельеварения", написанною на русском и поспешил туда.
Внутри магазин представлял собой огромное помещение с множеством полочек с составленными на них баночками с различным содержимым. Гарри вытащил из-за пазухи разговорник и посмотрел некоторые слова, а затем постарался как можно правильней сказать на русском:
— У вас есть оловянный котёл, песочные часы, медные весы и комплект стеклянных и хрустальных колб?
Продавщица с яркими красными волосами улыбнулась. Гарри печально вздохнул. Видимо акцент был чудовищным, а формы слов очень неправильными.
— Я прекрасно понимаю английский язык. Как и другие жители этого города. Можете не переживать! То, что вам требуется, у нас есть. Сейчас принесу. С вас 9 галлеонов.
Мальчик оплатил покупку, сложил необходимое в сундук и, поблагодарив женщину, покинул помещение. Следующим, что ему требовалось, была одежда. Нужный магазинчик они искали долгое время. Слишком уж много было торговцев, что ориентировались в своем выборе ассортимента только на девушек. Когда Гарри уже почти отчаялся, Люпин заметил магазин "Одежда на все случаи жизни". Мальчика сразу же встретила хозяйка — госпожа Распоркина. Она долго измеряла его, что-то прикидывала и в итоге подобрала всю одежду необходимого размера. На эти покупки ему потребовалось около шестидесяти галлеонов.
Гарри уже собирался уходить, когда бросил взгляд на потрепанного Люпина. Конечно же, оборотень не особенно задумывался о ребенке своих друзей, но мальчику было жалко его. Тяжело вздохнув, он вернулся к хозяйке и обратился к ней с просьбой продать ему две обычных мантии, теплое зимнее пальто, шапку и перчатки для Ремуса, не снимая с него мерок. Хозяйка магазина была дамой не очень легкого телосложения, но по залу она двигалась достаточно быстро. Несколько раз она будто бы случайно пробежала мимо Люпина. В итоге она принесла со склада вещи и положила их в отдельный пакет. Подарок обошелся в тридцать один галлеон, но денег не было жалко.
Мальчик прекрасно понимал, что это значит ходить в чужой одежде. Когда она висит на тебе мешком и выглядит совершенно жутко. Понимал, что значит, когда над тобой смеются из-за внешнего вида, а ты ничего не можешь сделать с этим.
Когда они отошли от магазина подальше, Гарри вручил пакет Люпину, сказав, что это Рождественский подарок. Ремус собирался сдать одежду и вернуть деньги мальчику, но был тут же осажен яростным взглядом и очень пылкой тирадой. И краснеющему оборотню пришлось смириться и принять его.
Последним местом их посещения оказался магазин "Посохи". Войдя внутрь, Гарри почувствовал себя как в лавке Олливандера. Помещение было чистым, но безумно мрачным. Из глубины стеллажей возник продавец. Это был мужчина средних лет с красивыми светло-русыми волосами до поясницы и выразительными голубыми глазами. Одежда его была удивительна. Она представляла собой длинную бежевую полотняную рубаху, подвязанную красным поясом и широкие темные брюки.
— Добро пожаловать. Я Ольжек. Вы в первый раз приобретаете посох?
Гарри кивнул, все еще разглядывая мужчину.
— Когда вы родились?
— Тридцать первого июля.
— Значит ваше дерево кипарис. С камнями сейчас разберемся. Будете брать по одному камню в руку. Те, от которых пойдет тепло откладывайте в правую кучку, а остальные в другую.
Ольжек ушел вглубь магазина и вернулся оттуда с сундучком. Он высыпал на прилавок его содержимое и стал наблюдать.
Гарри взял в руку золотистый камень и не почувствовав ничего отложил назад. Та же самая история произошла с множеством других, пока он не взял холодный прозрачный камень. Почувствовав от него отклик, Гарри тут же отложил его в правую кучку. Мальчик отсортировал, наверное, около ста камней, пока справа от него не осталось только четыре.
— Горный хрусталь, хризолит, топаз и рубин. Интересное сочетание. Вы можете отдохнуть на диванчике, пока я доделаю ваш посох.
Мальчик кивнул и сел на софу, стоявшую напротив окна. Люпин давно задремал и сейчас полулежал на диванчике. Гарри даже стало неловко за утреннюю злость на него. Оборотень был сильно измученным и уставшим. Весь его вид говорил о том, что этот человек глубоко несчастен. Он потерял всех своих близких людей и оказался выброшенным в бушующее море жизни в гордом одиночестве. Искренне и сильно ненавидя и презирая ту часть себя, которую нельзя искоренить, а тем более зная, что от этого нечего не изменится. Он точно так же никому не нужен. Все бегут от него как от прокаженного. А Люпин уже давно не пытается догнать кого-то и в чем-то убедить. Он безумно устал, но пока еще хочет жить.
Гарри начал осторожно гладить мужчину по голове стараясь при этом его не разбудить. Вьющиеся волосы у него были шелковистыми и приятными на ощупь. Совершенно не верилось, что в теле столь хрупкого человека притаилось кровожадное чудовище.
Сзади тихо подошел Ольжек и протянул посох, который был темно-коричневого цвета весь исписанный рунической вязью и в высоту где-то полтора метра. На вершине посоха находились камни.
— Нравится? — спросил торговец.
— Очень… — зачарованно сказал Гарри.
Мальчик взял посох в руки. Он был тяжеловат, но не настолько, как показалось в начале Гарри.
— Я думаю, вам понадобится это, — произнес Ольжек, вытаскивая с нижней полки одного из стеллажей, длинный узкий холщовый чехол с красными завязками сверху.
— Да, вы правы. «Сколько с меня в общей сложности?» — спросил мальчик, доставая мешочек с деньгами.
— 27 галлеонов.
Гарри быстро отсчитал необходимую сумму и начал будить Ремуса. Тот долго крутил головой, пытаясь, вспомнить, где он и как попал сюда.
Очнувшись окончательно, Люпин бодро зашагал вперед, пытаясь насвистывать какую-то песенку. Правда песня оказалась грустной и быстро сошла на нет. Гарри лишь покачал головой. Проходя мимо магазина волшебных палочек Грегоровича, он почувствовал, что кто-то схватил его за руку и потянул.
— Эй!
— От тебя пахнет смертью! — произнес старик, внимательно вглядываясь в глаза Гарри.
Рядом оказался Люпин с палочкой в руках.
— От вас тоже Гранью попахивает. Мне теперь табличку на вас повесить? — едко поинтересовался мальчик.
Старик рассмеялся.
— Не хотите зайти в мой магазин? У меня есть то, что вам понравится.
— Вы Грегорович? — прошептал Люпин с неким благоговением.
— Да, — коротко сказал старик и потянул Гарри внутрь магазина.
Помещение было совершенно пустым, лишь несколько палочек лежали на столе, что, фундаментально возвысившись, находился посреди магазина.
— Вы уезжаете? — спросил мальчик.
— Да, увы… За мной охотятся. Они пытаются узнать у меня тайну, которой я не владею… Это так грустно…
Грегорович взял со стола абсолютно черную палочку и протянул ее мальчику.
— Попробуйте это.
Гарри осторожно взмахнул палочкой. По его телу прошла волна приятного холода.
— Что это? — испуганно спросил Ремус.
Мальчик обернулся и заметил, что вокруг него все накрылось изморозью.
— О… Это смертоносная палочка… Тис и часть кожи дементора с кусочком его плаща… Очень необычная сердцевина… 25 сантиметров… Берегите ее и используйте с умом… Эта палочка долго искала хозяина…
Люпин и Поттер вышли из магазина в глубокой задумчивости и побрели в порт. По пути к нему они купили на одном из розничных лотков карманные часы. Порт носил звучное название "Варяг". Он был просто огромен. Красивое восьмиэтажное здание с высокой башней-маяком выглядело величество. Порт мог единовременно принимать до тридцати кораблей. Внутри здания количество народа, снующего туда-сюда ничуть не уступало людям на торговой площади. Кто-то плакал, другие смеялись, а некоторые, молча, оглядывали всех вокруг, выискивая кого-то взглядом.
Гарри и Люпин купили билеты. У Поттера была ученическая каюта, а у Ремуса — учительская. Мальчик начал нервничать. Он надеялся, что побудет с Люпином до самой школы, но видимо судьба не благоволила ему. Гарри добрел до третей пристани, указанной в билете и шумно выдохнул. Перед ним возвышался огромный казавшийся призрачным корабль "Летучий голландец".
sкрепка
Сюжет-то хороший. Что любопытно, в сиквелах стилистика так на обе ноги не хромает. А здесь и правда иногда возникает ощущение, что русский для автора не является родным языком. 2 |
Дочитала до 4 главы, мне понравилось повествование и описание мыслей Гарри. Но дальше? Господи, что курил автор, когда писал подобное?? Снейп - взрослый, адекватный мужчина, которому передают на попечение маленького избитого мальчика. И когда тот пытается помочь ему после травм, Снейп берет и кидает в него КРУЦИО?! Что? Что это за бред? Это мало того, что абсолютно нелогично, так ещё и совершенно не соотносится с характером Снейпа! Не говоря уже о том, что это вообще-то непростительное заклинание, за которое сажают в Азкабан! Конечно, почему бы не поддавшись непонятно чему не бросить пыточное заклинание в маленького ребёнка? А Гарри? Ох уж этот маленький мальчик с пафосными речами умудренного опытом сороколетнего мужчины, обвиняющий Снейпа в его схожести с тёмным лордом (о котором он, вообще-то узнал 5 минут назад). И, конечно, Снейп, поняв, что Гарри стойко претерпел всю боль от пытки, бросает в него Круцио ещё раз! WTF? И его последующие вопли про пожирателей с тыканьем в лицо метки и так далее? Что это за бредятина?! Хочется побриться головой о стену, а лучше побить об неё автора. Как после этого вообще можно читать дальше подобный фик и ещё писать какие-то хвалебные отзывы? Я в шоке, товарищи... Удивительно, что нашлись люди, которые смогли дочитать подобное произведение до конца.
Показать полностью
24 |
Я обожаю Ваше творчество
1 |
lamiras
Показать полностью
Цитата сообщения lamiras от 15.05.2020 в 00:16 Вот не думала я что последовав рекомендациям прочитать этот фанфик так сильно разочаруюсь. Сложилось впечатление что у автора, извините, конечно, очень сильные психические проблемы, которые он изливает в этом рассказе. Я знаю что у Гарри было не лучшее детство, но не до такой же степени! Дурсли не были такими уж психами, а Снейп! Любимого персонажа это надо было так извратить, что кроме ненависти он больше вызывать ничего не может. Вы представили очень умного и хитрого персонажа каким-то неуравновешанный психопатом, которого срочно хочется упечь в дурку. Я очень разочарована что последовала совету начать читать этот фанфик, я просто зря потратила время. Так же искренне не понимаю любовь многих к этому рассказу, вот в упор не вижу что можно полюбить в этом море жестокости и абсурда. Как мне кажется, это личное дело автора изменять характер персонажей и переделывать историю. Может Дурсли в книге и фильме и не были такими жестокими, но автор в своем творчестве решил изменить это для дальнейшего развития сюжета. Тоже самое и со Снейпом. Есть фанфики, в которых Снейпа делают добрым и мягким человеком, в них почему-то, в большинстве случаев, все всех устраивает. Но когда этого персонажа меняют в обратную сторону, то сразу много негатива. Это достаточно жестокое произведение, соглашусь. Оно далеко не многим может понравится, но вот говорить, что у автора психические проблемы только потому, что этот фанфик не удовлетворил ваши вкусы - перебор. 5 |
Nilira
Не плюсую а умножаю |
Отличный фанфик, очень советую!
|
Nilira
Снейп в интерпритации автора выглядит гадким... читать тяжело... Гарри в 10-11 лет не может так рассуждать. Чуствовать - да. Рассуждать - нет. Но! Автор имеет право изображать своих персонажей так, как он их видит. На то оно и АУ. Не нужно осуждать огульно. Прочитать и понять, что тебе это дало. Нужен ли тебе этот фанф или кинуть и недочитывать. Несколько фанфоф я кинула, поняв - не моё. Этот пока читаю. Скрипя зубами на профессора зельеварения Хогвартса. 3 |
ДанаГРРР
Читайте, во второй части слог станет легче, а в третьей - Снейп адекватнее )) жалко, последнюю автор подзабросил |
У меня вопрос : почему у автора 6 крестражей ( куда делась змея??) ...
|
Sherid Онлайн
|
|
Я все таки смогла прочитать. Да, с перерывами, с перекурами.
Сюжет - очень интересный. Я возьму вторую часть!) Читать конечно больно и глазам и душе...хотелось отбросить телефон и кричать "не верю!!" Ошибки/опечатки присутствуют, но меркнут и бледнеют так сказать... Пошла дальше читать и надеюсь узнать, чем же все закончится., фантазия у автора не банальна, и это подкупает. |