↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

От ненависти до любви одно заклинание (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Приключения, Романтика
Размер:
Макси | 573 551 знак
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU, Гет, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
Это был их последний год в Хогвартсе, и никто не знал, что принесёт этот год. Никто не знал, сколько будет радостей, печалей, ссор, обид. Никто не знал, кем они выйдут из этой школы, хотя уже многие определились с профессией, но я не о ней, нет. Здесь я расскажу о первой и единственной любви, о прекрасных друзьях, о старике Дамблдоре, о том, как больно терять близких людей, о кровопролитных битвах, да и о войне в целом.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

18 глава. Больница Св. Мунго

Прошло полчаса с того момента, как Ремус выпил препротивнейшее зелье с голубым дымком. Целители в салатовых халатах оставили его одного в практически пустой комнате, где должно было пройти его первое осознанное полнолуние. Он с трудом верил в происходящее. Когда медики заперли за собой толстенную железную дверь, Люпин огляделся. Кроме кровати, маленькой тумбочки и давящих белых стен здесь ничего не было. В комнату пропускало свет маленькое окошко в двери, забранное решёткой. В любой другой момент он чувствовал бы себя как в тюрьме. Но сейчас, наоборот, чувство освобождения и радости переполняло его.

Ремус взял с собой книгу, в которую вложил сквозное зеркало. Книгой был учебник по зельям, чтобы до превращения почитать свойства составляющих волчьего противоядия. Сначала он сел на кровать и просто держал книгу в руках, но затем открыл её и достал зеркало. Колдомедики то и дело сновали по коридору, потому Люпин не хотел привлекать к себе внимание разговорами с самим с собой. Да и волшебные палочки у них забрали с целью предотвратить возможные несчастные случаи.

Он покрутил зеркало, и спустя пару мгновений в нём показалось весёлое лицо Джеймса. Они заранее договорились молчать, поэтому Поттер только кивнул ему, как бы спрашивая: "Как дела?" В ответ Ремус соединил большой и указательный палец, показывая, что всё в порядке. Из-за того, что они не говорили, Люпин почти сразу убрал зеркало.

Он решил почитать книгу, чтобы отвлечься от нахлынувшего волнения. Вдруг зелье не работает? Вдруг эта дверь не выстоит против взрослого оборотня? Вдруг что-то пойдёт не так? Ремус остановил себя на мысли, что читает одну и ту же строчку про аконит уже несколько минут.

Люпин отложил учебник, подошёл к двери и посмотрел в окошко. В коридоре были такие же железные двери и такие же белые стены. Он увидел, как парень из соседней палаты так же стоит у двери, просунув тонкие пальцы сквозь решётку.

— Мариам, сколько ещё? — хрипло спросил он.

— Осталось десять минут, — ответил женский голос.

Ремус подошёл к кровати и стал раздеваться, чтобы не порвать свою одежду. Он делал так всегда в Визжащей хижине или дома, а точнее, в гараже, где его запирал отец. Он сложил вещи и убрал в тумбочку.

Превращение произошло быстро, но, как и всегда, болезненно. Однако Ремус совершенно точно понимал всё происходящее и мог контролировать себя. Его нюх стал острее, а мир потерял прежние краски, хоть зрение и стало лучше. Он чувствовал других оборотней; хотелось завыть, броситься к сородичам, но он молча стоял на месте. Люпин почуял и запах медсестры, которая ходила по коридору и проверяла, всё ли в порядке. Различив человека, его желудок грустно завыл от голода, а всё тело загудело в напряжении, но Ремус приказывал себе не двигаться.

— Мистер Люпин, если вы меня слышите и понимаете, поднимите правую руку вверх, — сказала медсестра, подойдя к его двери. Она просила сделать это всех по очереди, затем наблюдала и что-то записывала.

Ремус не сразу понял, что обращаются к нему, и не сразу понял, как ему поднимать эту руку. Тело было будто не его, оно не желало слушаться, а оттого нужно было прикладывать больше усилий, чтобы сделать хоть что-то.

— Хорошо, — ответила медсестра, когда он, присев на задние лапы, поднял переднюю. — Теперь, не опуская правой руки, поднимите ещё и левую. Прекрасно! Можете отдыхать.

Медсестра ушла к следующему испытуемому, а Ремус вернулся к своей кровати. Он неуклюже залез на неё, передней лапой открыл книгу, что лежала на тумбочке, и склонил голову над зеркалом. Они договорились о том, чтобы Люпин дал какой-то знак в случае, если зелье действительно сработает. В этот раз появился Сириус. Он глядел на Лунатика, улыбался, а затем показал оборотня Питеру. Джеймса в этот раз Ремус не застал. Он той же лапой закрыл книгу и свернулся на кровати. Она была мала для него, но всё же это было лучше, чем спать на холодном бетонном полу.

 

После немого разговора с Лунатиком Джеймсу пришло письмо. Он сидел с Лили в комнате, когда в окно постучалась Чарли. Поттер непонимающе забрал письмо. Обычно родители отправляли их к утру вместе с совиной почтой. Но раз его мама не стала ждать, значит, что-то случилось. Джеймс с нарастающим волнением разорвал конверт, вынимая оттуда небольшой пергамент. Почерк был мамин, но она будто бы писала в спешке.

"Джейми, солнышко, привет!

Прости, мы не успели прочесть твоё письмо, которое ты прислал пару дней назад. Очень уж сейчас много работы. Надеюсь, у тебя и у твоих друзей всё в порядке. Я же сейчас почти не появляюсь дома. Больница святого Мунго переполнена. Колдомедиков не хватает, меня попросили помочь. Скорее даже я напросилась. Видишь ли, твой отец тоже угодил в больницу. Не переживай, Карлус очень быстро пошёл на поправку. Его жизни ничего не угрожает. Но, к несчастью, он оказался в ненужном месте в ненужное время. Неприятное заклинание попало в него во время потасовки в каком-то магловском клубе. Его откинуло в стену. Он очень сильно ударился, даже потерял сознание, но, как я и говорила, с ним уже всё хорошо. Через пару дней его выпишут. Извини, Джим, если я тебя напугала. Просто мне показалось, что ты должен об этом знать. Не переживай за нас. Береги себя, Лили, Сириуса и остальных друзей. Не болейте.

Люблю и целую, мама".

Джеймс ошарашенно сел на кровать и замер, глядя в одну точку. Его отец мог погибнуть. Что, если бы заметили, что он не просто лежит без сознания? Его ведь легче всего было убить! Что в этом чёртовом клубе произошло? Поттер подскочил и подошёл к стопке "Ежедневного пророка". Он перебирал газеты, искал свежую, искал эту новость, когда Лили мягко спросила:

— Что-то случилось, Джим?

Он не услышал, потому что нашёл вчерашнюю газету, а в ней и статью о нападении на клуб. Она была краткой и маленькой, аж на седьмой странице газеты. Не удивительно, что Джеймс не обратил на неё внимания. На первых же страницах, как бывало обычно, красовался министр Магии с его успокаивающими речами о том, что бояться нечего, что всё под контролем. Поттера мало интересовала эта пропаганда, и он жадно впился глазами в статью о нападении.

 

СОРВАННЫЙ КОНЦЕРТ

22 января 1978 года в Лондоне было совершено нападение на клуб маглов, где планировался концерт волшебной музыкальной группы The Wizard Boys, состоящей из двух маглорожденных парней. Как считают очевидцы и сами же участники группы, причиной нападения стало мнение Пожирателей Смерти о том, что волшебники не могут давать концерт маглам.

О происшествии оперативно узнали в Министерстве Магии, поскольку один из присутствующих в клубе сразу трансгрессировал. Туда немедленно прибыл небольшой отряд мракоборцев под предводительством небезызвестного Аластора Грюма. Благодаря им всё закончилось быстро, а также был пойман один из сторонников Сами-Знаете-Кого по имени Конрад Пиритс. Он уже заключён под стражу. К сожалению, погибло несколько маглов и одна ведьма, а также несколько волшебников сейчас лежат в больнице Св. Мунго, в том числе и солист группы — Джек Толмен. Со всеми очевидцами-маглами сейчас проводятся работы по стиранию памяти.

По факту нападения сейчас ведут разбирательство в Отделе магического правопорядка. Тем не менее, ММ прилагает все силы по задержанию преступников и просит всё волшебное сообщество проявлять бдительность и осторожность. Ни в коем случае нельзя приближаться к этим лицам, а в случае их обнаружения срочно сообщать Министерству.

 

Поттера больше не держали ноги. Он сел на край своей кровати. Какое заклинание попало в отца? Почему всё так радужно, что по словам матери, что в газете? Джеймс был уверен, что мама просто не хочет, чтобы он переживал. А в "Пророке" уже давно проводилась политика против сеяния паники. Больше всего его сейчас волновало, как его отец? Действительно ли он в порядке?

Лили не понимала, что произошло. Она попыталась его заставить посмотреть на себя, потому что последние минут пять Джеймс не видел её. Он вообще забыл, что в комнате кто-то есть. Эванс мягко коснулась его плеча. Тогда-то он и поднял на неё свой растерянный взгляд. Лили боялась спрашивать, потому что боялась услышать ответ.

— Папа в Мунго, — почти шёпотом вырвалось у него.

Джеймс как будто заставлял себя поверить это. Через пару мгновений ему в голову пришёл гениальный план, и он выпалил:

— Мне нужно найти профессора...

Поттер оборвался на полуслове, накинул на себя мантию, сунул палочку в карман, достал что-то из-под кровати и выбежал из комнаты. Лили непонимающе пошла за ним. Она сбегала по винтовой лестнице и успела увидеть только, как Джеймс выходит из гостиной. Эванс подошла к Сириусу, который расположился на кресле с Марлин, и рассказала о произошедшем. Он обеспокоенно сорвался в комнату, чтобы прочитать письмо и газету. Удостоверившись, что Карлус Поттер жив, Блэк обиженно пробурчал:

— Мог бы и меня с собой взять. Чёртов эгоист.

— Взять куда? — тупо переспросила Лили

— В Мунго, конечно же, а ты думала, куда он так летит? — вяло усмехнулся Сириус, взяв в руку зеркало и посмотрев в окно на круглую светящуюся луну. — Скоро должен показаться Лунатик.

 

Джеймс очень быстро столкнулся с профессором Флитвиком. Он потребовал отвести его к директору. Маленький преподаватель хоть и хотел отругать на студента за нарушение комендантского часа, но не стал. Так уж Поттер был взволнован. Альбус Дамблдор с пониманием относился к проблемам учеников, и если он видел необходимость встречи студента с родителями, то его на пару дней отправляли домой. Поэтому Поттер, тысячу раз отблагодарив профессора, встал в камин и произнёс:

— Больница Святого Мунго!

Зелёный вихрь подхватил его и переместил в больницу, где даже не заметили его появления. Целители в салатовых халатах вперемешку с посетителями сновали как рой ос: каждый что-то жужжал и летел по своим делам. Джеймс подошёл к столу с табличкой "Справки" и спросил у привет-ведьмы о том, где его отец. Она медленно водила пальцами по книге в поисках фамилии Поттер. Затем подняла на него взгляд и лениво произнесла:

— Карлус Поттер лежит в палате номер семьдесят три, на пятом этаже. Однако посещение уже закрыто, приходите завтра к десяти.

— Спасибо, — кинул Джеймс и побежал по лестнице наверх, он не хотел слышать последующую за этим действием ругань.

Знакомый силуэт Поттер обнаружил, поднимаясь по ступенькам. Его мама торопливо спускалась вниз. Над ней парила коробка, из которой слышалось позвякивание различных склянок с лечебными зельями. Дорея Поттер смотрела в чью-то медицинскую карту и не обращала внимания ни на кого вокруг. Её халат целителя был расстёгнут, под ним же было средней длины обычное синее платье. Тёмные длинные волосы были собраны в тугой пучок, а некоторые пряди за целый день успели выбиться, они неустанно лезли в глаза и щекотали шею.

— Ма! — окрикнул Джеймс и побежал быстрее к ней навстречу.

Она вскинула глаза, услышав знакомый голос.

— Джейми! — ахнула Дорея.

Поттер обнял её и поцеловал в макушку, вдыхая родной запах.

— Зачем ты тут, негодник? — запричитала она, невольно разворачиваясь с сыном, забыв про свои дела. — Я же сказала, что у нас всё хорошо. Профессор МакГонагалл хоть в курсе?

— Она, наверное, нет, меня Дамблдор отпустил, — улыбнулся Джеймс.

— Дай я хоть на тебя посмотрю, — пролепетала миссис Поттер, останавливая сына в холле пятого этажа. — Совсем возмужал, такой взрослый, даже щетиной обзавёлся. Лили-то не жалуется?

— Ну, ма-а, — взвыл Сохатый, ему не терпелось увидеть отца и убедиться, что он в порядке. — Мы виделись три недели назад!

— Не дает матери повосхищаться своим мальчиком, — шутливо проворчала Дорея; она взяла его под руку и повела в сторону палаты, где лежал отец. — Как дела? Как Лили? Больше не ругались?

— Отцу вообще нельзя доверять! — возмутился Поттер, улыбаясь.

— Не вини его, ты же знаешь, какая я любопытная, — ответила она и открыла дверь семьдесят третьей палаты.

Карлус Поттер сидел в своей кровати. Его квадратные очки сползли на кончик носа, а глаза бегали по строчкам книги, которую он читал. Джеймс отметил, что его отец выглядел бледнее обычного, на правой щеке виднелась ссадина поверх уже пожелтевшего синяка, а правая рука была забинтована. Но в целом он был в порядке. Помимо него в палате было ещё трое, а точнее, двое, поскольку одного сейчас не было. Карлус краем глаза заметил, что зашла его жена, а потому сказал:

— Я же говорю, Дор, я не голоден.

— Пап, — сказал Джеймс, выходя из-за спины матери. — Мы покушать и не принесли.

Поттер-старший очень обрадовался, увидев сына. Немного побыв с семьёй, Дорея убежала по своим делам, вспомнив, что ей нужно раздавать лекарства. Карлус рассказывал Джеймсу, как он тут оказался. Выяснилось, что он общался с Грюмом в его кабинете, когда тот узнал о нападении. Тогда Аластор попросил помочь, а Карлус не мог отказать. Но зачем главе мракоборческого отдела понадобился его отец, работающий в отделе магического транспорта? Этого Карлус не говорил, и Джеймс знал, что не скажет. После этого младший Поттер рассказывал о том, как узнал о происшествии и как попал в больницу.

— То есть ты хочешь сказать, что никто не знает, где ты? — усмехнулся Карлус, Джеймс утвердительно кивнул. — Ох, когда же у тебя голова на место встанет. Ты же мужчина и в первую очередь должен думать о своей женщине. Что будет думать Лили?

— Сириус, наверное, понял всё...

— А почему они должны думать и догадываться?

— Ладно-ладно, я понял, — Джеймс виновато опустил взгляд в пол и хмыкнул. — Сириус забудет об этом сразу же, как почует запах маминого пирога. Да и с Лили я что-нибудь придумаю.

Видя, что Карлуса вымотали разговоры, Поттер решил отправиться домой. На выходе из палаты он столкнулся с Джеком, с которым они как-то играли в карты в Хогсмиде. Он и был тем участником группы «The Wizard Boys», у которого было больше всего увечий. Джеймс вспомнил, как друг Джека — Кенни — говорил, что у них есть своя группа, но тогда он в это не поверил.

Прежде чем вернуться домой, Поттеру пришлось уговаривать Дорею не работать в ночную смену. Дома было как-то непривычно пусто и тихо. Но всё же засыпать в постели родной комнаты было легко и приятно, хоть немного и одиноко. Кровать, которая была поставлена специально для Сириуса, пустовала. Блэку была выделена целая комната, когда он ушёл из дома после пятого курса, но привычка разговаривать друг с другом перед сном никуда не делась.

Джеймс перед сном рассматривал свои старые мётлы, которые висели над его кроватью. Из-за паршивого зрения всё казалось размытым, а приклеенные на стену фотографии он и вовсе не видел. Уснул он с хорошим настроением, несмотря на чувство вины перед друзьями.

Джеймс вместе с Дореей с утра пораньше вновь отправились в больницу, вновь к его отцу. Пробыв с ним до полудня, Поттер отправился на поиски своего друга, который сегодня тоже был здесь. Ремус говорил, что в прошлый раз его обследования проходили на, как он выразился, нулевом этаже. Хотя странно, Джеймс был уверен, что этажей тут шесть и начинаются они с первого. А значит, нужно было искать лестницу или потайной вход.

Первым делом, конечно, он решил спросить об этом у своей мамы. А она, видать, даже и не знала о существовании секретного этажа. Поттер решил накинуть мантию-невидимку в одном из туалетов и в холле стал наблюдать за целителями. Он простоял так около получаса, но ничего подозрительного не увидел, пока в здание не вошёл мужчина средних лет, хотя уже и с блестящей лысиной. Джеймсу он показался смутно знакомым. Мужчина в развевающейся тёмно-синей мантии тут же взглядом отыскал нужного целителя.

— Добрый день, Мэри, как дела? — спросил он у девушки, попутно кивая привет-ведьме за стойкой информации.

— Мариам, — тихо поправила девушка, направляясь вместе с мужчиной совсем в другую от лестниц сторону. — У нас всё замечательно, профессор Белби. Некоторые чувствуют сонливость.

Джеймс пошёл за этими двумя, не в силах избавиться от навязчивого ощущения, что где-то он уже видел этого профессора Белби. Он не ошибся, потому что мужчина с девушкой зашли в комнату, вдоль стен которой были расположены многочисленные полки с бессчётным числом склянок с надписями. Профессор постучал палочкой по столу с книгами, что стоял в углу, как стол отодвинулся в сторону, а за ним появился проход к лестнице, ведущей вниз.

 

Первый раз Ремус проснулся от своего превращения обратно в человека. Это произошло быстро и почти безболезненно. Люпин оделся в пижаму, обратно забрался в постель, ответил целителю, что с ним всё хорошо, и провалился в сон как ни в чём не бывало.

— Лунатик! — его снова вырвало из сна, голос был совсем близко.

Ремус с закрытыми глазами полез к книге, лежащей на тумбочке.

— Я здесь, придурок, — засмеялся Джеймс, скинул с себя мантию-невидимку и сел к нему на кровать. Он махнул палочкой и тихо произнёс «Оглохни», чтоб их никто не услышал.

— Либо у меня побочное действие в виде галлюцинаций, либо Джеймс Поттер сошёл с ума, — заключил Люпин, открыв глаза и потирая их.

— Во втором я даже не сомневаюсь. Как ты, дружище? — спросил Поттер, пытаясь что-то отыскать во внутреннем кармане.

— Однозначно это нужно опробовать с вами. Я был таким… — Ремус замолчал, подбирая слова. — Нормальным. Я всё понимал, как и вы. Как ты тут оказался? Профессора Белби не видел?

— Вот от кого я слышал про него! — вдруг воскликнул Джеймс, переставая рыться в карманах. — Точно, ты мне ещё статью в "Пророке" показывал, его лицо на главной странице было. Вот я олень! Здесь он. Прошёл мимо твоей палаты, решил не будить тебя. Благодаря ему я и нашёл тебя.

— Ты один здесь? Или Бродяга уже охмуряет одну из целительниц? — усмехнулся Люпин, благодарно кивая при виде шоколада, который протянул Поттер.

— Мой отец в Мунго, поэтому я здесь. Решил и тебя проверить заодно, — ответил Джеймс.

— А он?..

— В порядке, — серьёзно сказал Джеймс. — Было очередное нападение на маглов и маглорождённых.

— Понятно, — произнёс Ремус, не зная, что ответить.

— Я зачем пришёл-то, — вспомнил Поттер. — Я могу забрать зеркало?

— А я-то уж надеялся, что ты в кои-то веки вспомнил о своём больном друге и в тебе пробудились бескорыстные добрые чувства, — в шутливо обиженной форме сказал Ремус и взял книгу с тумбочки.

— Не в этой жизни, Лунатик, — улыбнулся Джеймс, взяв зеркало. — Бродяга! Бродяга. Блэк, черт возьми!

— Чего кричишь-то так? — в зеркале появился сонный и помятый Сириус, но быстро оживился. — Как дела?

— Вроде в порядке, — улыбнулся Джеймс. — Отцу ничего не угрожает, мама крутится рядом с ним, даже на работу вышла, а вот наш Лунатик с его пушистой проблемой...

— Зелье не помогло? — спросил Блэк, увидев грустное лицо друга.

— Наш старый добрый Лунатик сейчас спит, а в нём проснулся ужасный монстр, способный съесть плитку шоколада за пять секунд и прочитать толстую книжку за час, — засмеялся Джеймс и повернул зеркало, чтобы было видно ещё и Ремуса. — Прекрасно с ним всё, только спать хочет. Но его понять можно.

— Идиот, — беззлобно ответил Блэк.

— Ладно, Бродяга, у нас дела! Жди нас с подробностями к вечеру, — сказал Поттер и хотел уже было убрать зеркало в карман, но вспомнил ещё кое-что: — Рядом с тобой нет Эванс?

— Было бы странно спать с ней в одной комнате, когда в ней нет тебя, не находишь? Да и сейчас уже обед, а я не очень люблю библиотеки.

— Понял, ладно, передай ей, что всё хорошо, — ответил Джеймс и сунул зеркало во внутренний карман.

Вернулись парни в замок вместе. Дорея, со словами "совсем худенький, питайтесь там хорошо!" вручила своему сыну пакет с домашней едой. Сириус немного пообижался на лучшего друга за то, что тот ничего ему не сказал и не взял его с собой, но как и предполагал Поттер, его обида быстро развеялась с помощью сладкого пирога с лесными ягодами. Лили и вовсе не расстроилась. Она лишь обеспокоенно спросила, как его родители. Конечно, ей было неприятно, что он исчез, ничего не сказав и никого не предупредив. Но она не знала, как поступила бы на его месте, а потому и не стала его осуждать.

Вечер проходил хорошо и спокойно, пока Ремус не напомнил Джеймсу о невыполненном домашнем задании по зельеварению, которое нужно было подготовить к завтрашнему занятию.

Глава опубликована: 17.09.2021
Обращение автора к читателям
Сова-: Буду рада почитать ваши комментарии, ведь они мотивируют писать дальше ❤
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
4 комментария
Редко читаю Лили-Джеймс, так что попробуем.
По названию и первой главе, было большое подозрение, что речь про какое-нибудь Империо (или что-то похожее), потому что собственное недоумение Лили можно руками щупать.
Начала читать, не знаю, правомочно ли писать такое в комментариях, но на на русском не "Он получал отказ" , а ему "Ему отказывали". Прям покоробило почему-то, не выдержала.
Пара Джеймс-Лили - самая любимая у меня, вы уж постарайтесь, а то читать по этому пейрингу нечего.
Заколки, бретельки и зеленое платье на бал. Полный комплект.
Очень понравилось, идеально описаны взаимоотношению между Лили и Джеймсом, с нетерпением жду продолжения!!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх