Название: | Yes, but |
Автор: | aestel |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/2153323/1/Yes-but |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
— Не делай вид, что тебе сделали больно, — прошипела Тонкс сквозь зубы, одновременно удерживая на лице приторную улыбку. Ее губы даже не пошевелились.
— Но мне больно.
— Это всего лишь чертов поцелуй, а не укус мантикоры.
— Дело не в поцелуе, это вызов.
— Это был даже не настоящий поцелуй.
— Я чувствую Темную Метку.
— Ох. Тогда ты можешь сказать, что во время нашего поцелуя ты думал о Темном Лорде, — ухмыльнулась она.
Снейп тихо выругался. Он заметил в ее глазах мрачный блеск. Ей не терпелось вступить в бой, и он разделял ее стремления.
— Очень глупо со стороны старины Гноеморда оставлять тебе свою метку, когда ты уже не работаешь на него.
— Вряд ли он рассчитывал, что я выживу на его службе, позволю тебе напомнить, — отозвался Снейп.
Сейчас он был уверен, что его бывший работодатель что-то с ней сделал. Рука по-прежнему болела так, словно ее резали бритвой, но вызова он не чувствовал.
— Итак, я представляю вам профессора и миссис Снейп, — провозгласил Джозеф Элкинс.
Эрнестина Хиббинс предусмотрительно стояла рядом с ним с бокалом шампанского в каждой руке. Снейп желал бы покинуть Большой Зал как можно скорее, но подозревал, что сначала им придется обменяться бессмысленными любезностями со всеми присутствующими.
— За жениха и невесту! — объявил Джозеф Элкинс и осушил бокал шампанского до дна. Мисс Хиббинс немедленно заменила его на полный.
Радостные возгласы толпы заглушили недовольное бурчание Тонкс:
— Я же говорила ему, что оставлю свою фамилию! Когда же мы сможем уйти отсюда?!
Снейп позволил ей самой отвечать на вторую волну напыщенных и цветистых поздравлений, которыми сопровождался их путь по залу. Сам он сделал такое лицо, чтобы каждому стало понятно, что он предпочтет съесть живого флоббер-червя, чем станет общаться с глупыми надоедливыми гостями. Изображая полную скуку, он внимательно наблюдал за баром. Место пользовалось популярностью. Если считать общий уровень глупости показателем его работы, то результат не заставит себя ждать. Тосты с шампанским были как раз вовремя.
— Откровенно говоря, наше присутствие требовалось только для официальной церемонии.
Тонкс крутила в руках бокал с шампанским, но не сделала ни глотка. И еще не пролила его на Снейпа. Пока. Впереди целая ночь.
— Я думаю, они могут заметить наше внезапное исчезновение.
Снейп заметил в толпе близнецов Уизли и хищно улыбнулся:
— Разумеется. Мы должны будем оставить замену.
— Там будут танцы, муженек. И они хотят видеть нас.
— Я рассчитываю на это.
Учитывая все зелья, которые он сварил для торжества, танец маленьких утят, который непременно хотел сплясать Артур Уизли, будут танцевать с настоящими утятами. Снейп не хотел стать свидетелем этого зрелища.
— Да? Звучит так, как будто у тебя есть план побега.
— Ты не могла бы попросить свою мать не пялиться на меня? Этот взгляд напоминает мне Беллатрису, когда она не могла решить, что ей делать с пленными: убить или запытать до бесчувствия.
— Мама не собирается тебя убивать.
— Этого-то я и боюсь, — буркнул Снейп. — Ты предупредила ее о…
— Упс, — пробормотала она, — наверное, вылетело из головы.
Возможно, об этом они будут жалеть до конца своих дней, подумал Снейп.
Спустя пятнадцать мучительно-долгих минут Фред и Джордж, наконец-то, появились перед ними:
— Все в порядке? — спросил Фред.
— Мы готовы, — добавил Джордж, — первая партия канапе должна разойтись с минуту на минуту.
— Значит, все под контролем. Только есть одна вещь, — сказал Снейп, — через пять минут нам нужно встретиться с вами в подземельях.
Близнецы выглядели заинтригованными. Они кивнули и снова отошли к бару. Точнее, кивнул только Фред. Джордж еще и возмутительно подмигнул. Отсутствие манер, напомнил себе Снейп, это характерная черта Уизли.
Он посмотрел по сторонам:
— Ну и как нам уйти отсюда незамеченными?
— Мы с тобой жених и невеста. Для нас особые правила. — Тонкс усмехнулась и взяла его за руку. — Предоставь это мне.
* * *
— И что теперь?
Тонкс оглядела класс зельеварения: такого хаоса здесь она не видела с тех пор, как Арчи Лич на третьем курсе взорвал подряд все котлы. Никогда бы не подумала, что Снейп может оставить такой беспорядок. Видимо, он был сильно занят.
Снейп провел ее в свой кабинет и открыл дверь в спальню:
— Нам придется избавиться от одежды, — произнес он, глядя на нее сверху вниз.
— Да?
— Именно, — он придвинулся ближе, — а еще мне нужна прядь твоих волос.
Тонкс расхохоталась и повернулась к нему спиной:
— Тогда помоги мне раздеться. Этот наряд я точно не смогу снять сама.
Выбравшись из свадебного платья, она помогла Снейпу расстегнуть его мантию, несмотря на его протесты.
— Черт возьми, сколько же у тебя пуговиц!
— Для тебя — как можно больше.
Тонкс показала ему язык и выщипнула у себя на голове несколько волосинок. Отдав их Снейпу, она продефилировала к его шкафу, чтобы найти себе другую одежду. Все это здорово забавляло ее — никогда в жизни она не думала воровать одежду у Снейпа, а вот уже второй раз она роется в его гардеробе.
Когда она вернулась в кабинет, Фред и Джордж уже были там. Оборотное зелье тоже было готово, и теперь Снейп уговаривал близнецов его выпить. Правда, не слишком успешно.
— Мы на такое не подписывались, — Джордж вытащил из кармана карикатурно-огромный свиток, — параграф семнадцать, пункт восьмой…
— Вообще-то, мы не составляли контракта, — напомнила ему Тонкс.
— А почему ты одета как Снейп? — подозрительно спросил Фред.
— Потому что здесь есть только его одежда. Боюсь, что вам придется выбирать между этим и моими трусиками. А мне уже на сегодня хватит.
— Только подумайте о том беспорядке, который вы устроите, — увещевал их Снейп, — Смятение. Необузданный хаос…
— Вы просите, чтобы один из нас стал девчонкой! — Джордж скрестил руки на груди.
— Ладно, я буду Тонкс, — согласился Фред.
— Ты с ума сошел?
— Может и так, — пожал плечом Фред, — но это будет весело.
— Ты хорошо подумал, дружище? — с сомнением произнес Джордж.
— Определенно, да.
Не дожидаясь дальнейших возражений, Фред осушил фиал с оборотным зельем в один глоток и вытер рот:
— На вкус как жевательная резинка Друбблс. Твоя очередь, Джордж.
Джордж взял в руки колбу с черной маслянистой жидкостью:
— Вряд ли это будет похоже на жевательную резинку.
— Будь смелым, бро, — похлопала его по плечу Тонкс, с любопытством наблюдая, как Фред превращается в ее копию. — Неужели я так выгляжу?
— Иногда, — ответил Снейп. — Похоже, твоя внешность может меняться без предупреждения.
— Готово, — провозгласил Джордж, вытирая рот. — Вот скажи честно, почему ты вдруг решил, что это хорошая идея?
Фред широко улыбнулся. Такое выражение лица не очень-то ей подходит, отметила про себя Тонкс.
— А ты знаешь другие возможности стать волшебником-метаморфом?
— Вот черт! — Джордж, принявший обличье Снейпа, посмотрел на Фреда/Тонкс с уважением и завистью. — Я должен был подумать об этом.
Снейп вручил каждому из них по фляжке.
— Этого должно хватить до конца вечера. Можете устроить любые выходки, на которые вы способны, но не заставляйте меня жалеть об этом решении. Я найду вас, и вы даже не представляете, что я с вами сделаю. А если так случится, что я не смогу придумать вам наказание, вы попадете в руки к моей невесте.
Джордж содрогнулся.
— Не забудьте переодеться, — Тонкс указала им на свадебное платье и черную мантию. — И что дальше? — спросила она у Снейпа.
— Кажется, ты хотела найти место схватки и присоединиться к ней.
Схватка? Сначала Тонкс подумала о той драке, которая скоро должна будет произойти во дворе Хогвартса, но нет, он же говорит о сражении между Аврорами и Пожирателями смерти. О да, это очень заманчиво…
— Наверное, где-то в Лондоне…
— Мы можем туда аппарировать. Я возьму тебя с собой.
Тонкс помрачнела.
— Должен напомнить, что прогулка — не вариант, как и твой любимый маггловский подземный поезд.
Тонкс нахмурилась еще сильнее. Какая-то мысль не давала ей покоя.
— Но если вызов твоего Лорда был полчаса назад, а нам еще надо дойти до Аппарационного барьера…
— Если у нас все еще есть эта вещица, — он дотронулся до серебряной цепочки на ее шее, — то нам незачем переживать об этом.
Тонкс по-прежнему хмурилась. Что-то насчет метро…
— Это подземка! Метро!
— Да, метро находится под землей. По-моему, ты говоришь о вещах, которые очевидны.
Она отмахнулась от него, как от назойливой мухи.
— Да нет же, вот ты зануда! Это было той ночью, когда мы проезжали Пикадилли. Тогда мне показалось, что я видела белое лицо. А так как я была пьяная вдрызг, то решила, что вижу свое отражение. Но что если я видела не лицо, а маску Пожирателя?
— Малфой говорил, что это место под землей.
— И Эйвери тоже. А по всему Лондону есть заброшенные станции. Дедушка рассказывал мне о них. А бабушке было видение о транспорте. Значит, все верно! Нам просто надо найти нужную станцию… нам нужна карта метро.
Снейп ухмыльнулся.
— Сначала соберем свое снаряжение. А потом навестим директора.
* * *
— Вот он! — Тонкс первая заметила Дамблдора, хорошо, что он был один, в коридоре на втором этаже.
Она подскочила к нему в один прыжок — будь она студенткой, ей бы грозила потеря нескольких факультетских баллов — и едва успела затормозить прямо перед ним.
— Вы легки на помине, — бесшумно подошел Снейп.
Дамблдор склонил голову:
— Кровавый Барон сообщил, что вы меня ищете. Правда, когда я разговаривал с вами во дворе, мне показалось, что вы не знали об этом.
— Поднимите свою мантию, — попросила Тонкс директора. Видя, что он не торопится исполнять ее просьбу, она начала помогать ему.
— В самом деле, мисс Тонкс, я протестую.
— Вообще-то, профессор Снейп, — поправила она. — Поднимайте ее!
— Профессор Снейп, я решительно протестую против моего раздевания.
— Ваш шрам, директор, — объяснил Снейп. — Нам нужно посмотреть карту маггловского метро, которая нарисована на вашем колене.
— Ах, вот оно что, — Дамблдор послушно задрал подол своей мантии. — Я всегда подозревал, что она когда-нибудь пригодится. Такие вещи могут быть очень ценными.
— Она окажется очень ценной, если на ней будут отмечены заброшенные станции.
— Здесь, — указала Тонкс. — Вот линия Пикадилли. Мы зашли на Каледонской Дороге и поехали вот туда… потом Кинг-Кросс, Рассел-сквер, Холборн… Ковент Гарден, площадь…
Снейп наклонился ближе, чтобы рассмотреть карту.
— А это что? — он указал на едва заметную точку.
— Даун-стрит, я думаю. Она работает, хотя ее должны были закрыть. Гайд-парк, Найтсбридж… вот! Что это между Найтсбридж и Южным Кенсингтоном?
— Родинка?
— Или еще одна закрытая станция.
— Кажется, Бромптон Роуд, — сказал Дамблдор. — Во время войны мне пришлось встречаться там с премьер-министром по поводу Гриндевальда. Сейчас ее закрыли.
Тонкс почувствовала, что со стороны директора было очень большой любезностью позволить им исследовать свое колено. Они со Снейпом переглянулись.
— Значит, это она.
Он протянул ей руку:
— Точно. Идем.
![]() |
L_U_N_A_LUNAпереводчик
|
cucusha
Сорри, это еще не конец. Перевела-то я на самом деле все, остальные главы еще редактируются. Скоро все будет))) |
![]() |
|
Снейп полукровка
1 |
![]() |
L_U_N_A_LUNAпереводчик
|
Вадим Медяновский
Согласна, но не могу раскрывать всю интригу... |
![]() |
L_U_N_A_LUNAпереводчик
|
miloradowicz
Политика здесь мимоходом, как обоснуй AU. |