↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Никогда не говори: "Помнишь..." (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Драма
Размер:
Макси | 575 688 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Тринадцатилетний Гарри втянут в другой мир. Мир, где его усыновил Снейп. Где его мать жива. Где он не может перестать чувствовать себя чужим.
А Снейп в известном нам мире обнаруживает, что в его реальности появился новый Поттер. Тот, кто не оставит его в покое. Кто знает самый глубокий его секрет.
Оба Гарри ищут путь домой, но в процессе они задаются вопросом: что такое дом на самом деле?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 20. Конец лета

Известный мир

Снейп известного мира 

Мальчик явно потерял путь.

Снейп сгорбился над рабочим столом, угрюмо уставившись в стоящую перед ним неглубокую чашу. Душа мальчика, скорее всего, уже была потеряна, и Северусу так и не удалось найти способ переправить его домой. Не обращая внимания на легкую дрожь, пробежавшую по позвоночнику, он произнес заклинание, раскрывающее любые возможные пути между мирами.

Его снова окружал застоявшийся прохладный воздух лаборатории. Сырость сочилась из неровных камней, оседая конденсатом на внешней стороне банок с ингредиентами, разбросанных по комнате. Хотя погода на улице утверждала, что сегодня прекрасный летний день, воздух в лаборатории напоминал о влажном ноябрьском утре.

Фиолетовая жидкость в чаше была неподвижна, не раскрывая никаких путей между мирами. Единственное изображение, видимое на поверхности зелья, было точным отражением хмурящегося человека.

На этом этапе поиски хоть чего-нибудь вошли в его повседневную рутину. Снейп вздохнул, неохотно признавая, что мальчик потерял путь не только в магической сфере. Гарри пренебрегал собственным здоровьем, не ел, проводил слишком много времени в одиночестве в своей комнате, глядя в пространство, без сомнения, погрузившись в собственные, не очень веселые мысли…

Сверху послышался громкий стук — характерный звук открывающегося в книжном шкафу тайного прохода. Ноги застучали по деревянным ступенькам, ведущим в лабораторию.

Снейп вскочил, схватив палочку. Если Дамблдор дал пароль от его лаборатории этой женщине Уизли… Северус не знал, что защищать первым. Она может попытаться удалить обгоревшие пятна на столе, или убрать стопки пергаментов, которые он сложил у одной из стен, или банки с заспиртованными существами, выстроенные на нижней полке. О, черт, на банках толстый слой пыли. Он тут же представил, как Молли использует чистящие заклинания, выводя все из строя и создавая беспорядок…

Но нет, это не было мерным постукиванием ног по лестнице, хозяйка которых имела единственную и определенную цель. Они издавали стаккато: кто-то спускался, перепрыгивая через ступеньки.

Северус знал только одного человека, который мог бы прыгать вниз по ступенькам, хотя, определенно, не слышал этих звуков в течение последних нескольких дней. Северус щелкнул палочкой по чаше, левитируя ее обратно в шкаф.

Едва та опустилась на полку, фиолетовая жидкость внутри слегка колыхнулась. И хотя зелья в чаше было совсем немного, свет, замерцавший в нем, исходил, казалось, из огромной глубины.

Снейп нахмурился, глядя на чашу, но больше ничего не увидел. Он покачал головой. Очевидно, игра света.

Разгоряченный подросток проскакал вниз по последним ступенькам и понесся сломя голову по каменному полу. Пытаясь затормозить, Гарри вскинул руки. Ладони столкнулись со столом, и стоящие там стеклянные флаконы задрожали.

— Эй, — сказал Гарри, пытаясь отдышаться и в то же время изо всех сил стараясь говорить нормально, словно он вошел в комнату обычным способом.

Мальчик был просто ходячей угрозой.

— Миссис Уизли хочет знать, есть ли где-нибудь здесь волшебное пространство… — начал Гарри.

— Успокойся, — перебил Снейп, обходя вокруг стола. И хотя здорово увидеть, что мальчик вновь активен — это, определенно, являлось хорошим знаком — но нарушенное дыхание и покрасневшее лицо были явными признаками неприемлемого поведения. Северусу просто нужны дополнительные доказательства. Придержав мальчика одной рукой за плечо, Снейп провел пальцами по его волосам.

Разлетающиеся пряди были горячими от солнечных лучей. Кончики пальцев Северуса стали желтыми от пыльцы дерева.

— Ты забирался на дерево, — обвинил он.

— Нет! — сказал Гарри, но его голос звучал неуверенно. Он коснулся своей головы в том месте, где до нее дотрагивались пальцы Снейпа, странное выражение появилось на его лице.

Северус стряхнул пыльцу с пальцев и подвинул пустой котел к Гарри.

— Костерост, — приказал он. — Если мне придется расходовать свои медикаменты на твои неизбежные травмы, ты можешь хотя бы сам их приготовить. — Северус прислонился к столу и изучающе посмотрел на Гарри. — О чем ты говорил, когда влетел сюда, словно пьяный шимпанзе?

— Я не ломал костей уже несколько месяцев, — проворчал Гарри, но начал разливать ингредиенты, двигаясь быстро и плавно. — Ох, и волшебное пространство. Миссис Уизли хочет знать, есть ли что-либо подобное на кухне.

— Инсендио, — произнес Снейп, разжигая котел. — Зачем этой назойливой женщине нужна подобная информация?

Гарри пожал плечами, подцепил одной ногой табуретку и запрыгнул на нее.

— Выясняла, куда поставить свои кастрюли и сковородки. — Он покосился на Снейпа. — Ты еще не доел сэндвич, который она сделала.

Снейп взял недоеденный сэндвич и откусил еще кусок. Это был довольно хороший сэндвич.

— Моих кастрюль и сковородок должно хватить.

— Кастрюли, — поправил Гарри. — У тебя есть только одна.

— Даже если это так… — Северус сел на табурет рядом с Гарри, их локти почти соприкоснулись. Мальчик неплохо разбирался в зельях, но не помешало бы понаблюдать за ним поближе.

Гарри пах скошенной травой и свежеразрытой землей. Он все еще был бледен и худ из-за дней, проведенных в изоляции в своей комнате, но теперь он излучал сияние летнего дня, проведенного на открытом воздухе. Черные пряди рассыпались по лбу. Под ними что-то слегка шевельнулось.

Снейп подозрительно прищурился. Потянувшись через небольшое пространство между ними, он снова запустил руку в гнездо торчащих волос. Он искал, пока не ощутил, как что-то хрупкое скользнуло между его пальцев.

— Ага! — воскликнул он, вытаскивая крошечное извивающееся тельце. Снейп поднес черное насекомое к лицу Гарри.

— Короед. Водится только на деревьях.

Гарри поморщился и пригладил волосы:

— Э-э… как он туда попал?

— В самом деле, как?

Гарри пожал плечами, склонившись над зельем:

— Там дуб у реки… но он всего двадцати футов высотой. Это не считается!

— Чертенок. Я должен зачаровать твои ноги так, чтобы каждая из них весила пятьдесят фунтов.

Хитрая улыбка растянула уголки рта Гарри.

— Чтобы я мог втаптывать деревья в землю, а не лазать по ним? Это было бы весело. Хотя это может создать проблемы, когда я буду помогать миссис Уизли перевозить ее вещи.

Снейп подбросил жука в воздух и отогнал его.

— Возможно, твои руки стоит тоже… — Он нахмурился. — Вещи? Ты имеешь в виду кастрюли и сковородки?

— Подожди минутку. — Пошевелившись, Гарри стал тихо подсчитывать: — Кастрюли, сковородки, дополнительная одежда и еда… остальное, как считает миссис Уизли, она сможет трансфигурировать. Превратит диван в кровать…

— Кровать? — Снейп резко встал, склоняясь над Гарри. — Сколько времени она собирается здесь оставаться?

— Не слишком долго. Только следующий месяц или около того…

— Месяц?

— Она говорит, что хочет окружить нас заботой.

— Почему она не может одарить этим своих детей? — зарычал Снейп. — Я могу указать на, как минимум, парочку Уизли, которым не помешала бы хорошая, щедрая, основательная забота!

Гарри внимательно следил за пузырящимся зельем, добавляя последний ингредиент.

— Они заняты. Собираются на чемпионат мира по квиддичу, — сказал он.

Снейп хмуро посмотрел на обожженную поверхность стола. Те счастливчики уедут прочь и будут смотреть чемпионат, а в это время они с Гарри застрянут тут, слушая лекции о правильном питании и гигиене.

Гарри постучал мешалкой по краю котла, стряхивая оставшееся зелье.

— Знаешь, Рон упомянул, что у них есть два дополнительных билета. Думаешь, мы сможем убедить их пригласить нас поехать с ними?

— Может быть… — Снейп замолчал, в его затылке зазвенел маленький сигнальный колокольчик. Такой же сигнал тревоги срабатывал всякий раз, когда один из слизеринцев пытался убедить его изменить отметку на экзамене. Когда это Гарри говорил о квиддиче так нейтрально и равнодушно? Мальчик был настолько очарован этим видом спорта, что произносил слово квиддич с придыханием. Снейп почуял крысу. И не ту, что была замаринована и хранилась на соседней полке.

— Но с другой стороны, — сказал Снейп, плавно переключая передачи, — я бы не хотел навязываться.

Все тело Гарри опало, и снова появилось то серое, пустое лицо, которое Снейп видел в течение последних нескольких дней.

— О-о.

Северус ощутил, что желудок скрутило болью. Хорошее настроение мальчика явно висело на волоске. Снейп не хотел снова наблюдать, как Гарри медленно впадает в депрессию.

И, кроме того, это был чемпионат мира по квиддичу.

— Но полагаю, ты сможешь сгладить ситуацию, и у них не сложится впечатление, что кто-либо из нас навязывается, — продолжил Снейп.

Гарри спрыгнул со стула и сжал Снейпа в медвежьих объятиях:

— Безусловно! Это будет великолепно!

Снейп застыл, охваченный сильными, жилистыми руками. Через мгновение он пришел в себя и медленно высвободился.

— Да… ну… пока мы будем там, ты должен хорошо себя вести. Или я расскажу Молли про жука в твоих волосах.

Гарри отпустил его и хлопнул ладонями по своей голове, словно пытаясь защититься.

— Не смей! Несколько минут назад я подошел к ней поближе и заметил, что она теребит расческу. Она хочет причесать меня! — Гарри запрыгнул на нижнюю ступеньку. — Пойду, скажу Рону.

— Ты имеешь в виду, пойдешь спросить его. — Снейп приподнял бровь. — Попросишь приглашения присоединиться к ним?

— Э-э… верно. — Взглянув на Снейпа с робостью, Гарри попятился вверх по лестнице.

Снейп остановил его, подняв руку:

— Скажи… миссис Уизли действительно трансфигурировала кровать?

— Да! Хотя… возможно, это было сделано для того, чтобы я мог спать на большей кровати. Она сказала, что предпочитает аппарировать, чтобы отдыхать ночью в уюте собственного дома. — Гарри пожал плечами, его пальцы нервно плясали по перилам.

Снейп покачал головой:

— Ну? Двигай, пока я не решил, что лучше, — проклясть тебя или наказать за дерзость.

Вспыхнув улыбкой, Гарри бросился прочь.

Снейп повернулся к столу и, удовлетворенно улыбаясь, отправил ингредиенты на полки. Несмотря на вмешательство Молли, именно ему удалось поднять мальчику настроение. Только осознав, что он что-то тихо напевает, Северус остановился и, удивившись своему странному настроению, начал ощущать, что он тоже немного потерян.


* * *


— Трижды ура Ирландии! — выкрикнул пьяный волшебник, спотыкаясь о костер и падая на Снейпа.

— Я выиграл тридцать галеонов на Ирландии и хочу отпр… отпраз… повеселиться, — закончил он. Его остроконечная шляпа угрожающе кренилась в сторону, а подол мантии дымился.

— Позволь угостить тебя выпивкой, друг. Бармен, — невнятно позвал он, обращаясь к ближайшему шесту.

Шест не обращал на него никакого внимания. Снейп потушил огонь, поднимавшийся вверх по мантии мужчины, и оттолкнул его в сторону.

Была поздняя ночь. Снейп пробирался между жарких костров в поисках Гарри. Свет костров, фонарей и частых фейерверков, взрывавшихся над головой, позволял ясно видеть празднующих ведьм и волшебников роящихся вокруг.

Рядом с темной тенью небольшого дерева Северус заметил полукруглую вспышку света, возникшую благодаря отблеску пламени костра от стекла очков.

Снейп последовал туда, пробираясь сквозь стайку волшебников, горланящих национальный гимн Ирландии. Он нырнул под раскачивающийся баннер, который высвечивал победный счет.

Среди фальшивоголосого пения и треска фейерверков послышались крики, производимые двумя одинаковыми голосами, которые Северус научился ассоциировать с надвигающимися бедствиями:

— Уверен, мы сможем превратить это в чары. Нам просто нужно уменьшить силу движения…

— Осторожно! — сказал другой голос. — Ты засунул ногу мне в ухо!

Снейп отодвинул сверкающий зеленым тент и направился к сильно пострадавшему дереву, стоящему посреди лагеря. С него свисали серпантин, гирлянды и разные обломки, а также клубок веснушчатых рук и ног. Близнецы Уизли болтались на ветвях, развеваясь, словно знамена на ветру.

Гарри стоял неподалеку, сжимая в руке освещающую их волшебную палочку, его лицо выражало смесь удивления и раздражения.

Снейп уставился на них.

Три пары зеленых глаз моргнули в ответ.

Наконец, Джордж Уизли прочистил горло:

— Подумал, что несколько уроков альпинизма могут пригодиться.

Фред Уизли усмехнулся, пытаясь сунуть что-то в карман — в перевернутом положении это было непростой задачей.

— Разумеется, исключительно ради академического интереса.

Снейп подошел ближе. Взмахнув палочкой, он поднял обоих близнецов из ветвей дерева, продолжая держать вверх ногами. Затем он резко махнул палочкой вверх и вниз, попеременно встряхивая каждого, словно баночки с солью и перцем.

Из карманов Фреда выпало несколько завернутых в бумагу конфет.

— Ой! — вскрикнул Фред, размахивая веснушчатыми руками.

Снейп медленно опускал близнецов на землю, но когда до нее оставалось несколько футов, сбросил их. Близнецы рухнули на травянистый участок под деревом, и, слегка подпрыгнув на задах, упали друг на друга.

Красная конфетка покатилась, останавливаясь возле черных ботинок. Снейп подобрал ее с травы и внимательно осмотрел.

— Это наше! — крикнул Джордж, изо всех сил стараясь подняться и балансируя на боку.

Снейп перевернул конфету, чтобы прочитать надпись на обертке: «Заперт в лазарете из-за одной из наших закусок? Сбеги через окно, используя эти альпинистские чары!»

— И причина, по которой я не должен назначить вам обоим отработку заключается?.. — спросил он.

Гарри закатил глаза.

— Учителя не могут давать отработки в течение лета, — сказал он.

— В таком случае, я найду способ. — Снейп сунул конфету в карман.

— И конфисковывать тоже нельзя! — возмутился Джордж.

— Нельзя без разрешения родителей. Может, нам стоит вернуться в Нору и обсудить это с вашей матерью?

Близнецы что-то проворчали, раздраженно отряхнулись и прошествовали прочь.

Снейп повернулся к Гарри:

— Не стоит их поощрять. Ни в чем. И сбегать из постели…

Гарри побежал к дереву, успевая с разгона забраться на половину высоты ствола, прежде чем ему пришлось потянуться за веткой. Повернувшись, он аккуратно встал на изгиб толстой нижней ветви.

— Я не сбежал. Мистер Уизли сказал, что мы можем не спать. Было весело. Образовательно. Хочешь попробовать? — Он похлопал по ветке, которая поддерживала его. — Бьюсь об заклад, я могу научить кого угодно.

Северус отступил от дерева:

— Никогда и ни за что.

Гарри развернулся и улегся на изгиб дерева, переплетя пальцы за головой, будто развалился на мягких подушках. Золотистый свет близлежащих костров сиял вокруг него.

— Это не сложно. Просто нужна практика. И мозоли.

Северус беспокойно переступил с ноги на ногу.

— О, — сказал Гарри. Он выпрямился и провел рукой по волосам. — Мой папа тоже боялся высоты.

— Я не боюсь высоты, — возразил Снейп. — Я просто не вижу причины, по которой мы оба должны бессмысленно рисковать своими шеями.

— Так и мой папа говорил. И все же, всякий раз, когда он слишком отдалялся от земли, он становился немного… нервным.

— Это всего лишь расстояние. Нельзя бояться расстояния.

Гарри резко прекратил качать ногами. Он смотрел сквозь ветви на далекое небо, на его лице мелькнуло знакомое тоскующее выражение.

— Я не знаю…

Громкий крик ужаса прорезал окружающий их праздничный гул.

Северус резко повернулся, жестом указывая Гарри присоединиться к нему. Толпы гуляк поредели, многие устремились прочь от источника крика. Двое медленно брели по лагерю. Снейп первым увидел их, когда те проходили мимо стоявших кучно палаток.

Черные мантии. Маски.

Позади него Гарри с шумом втянул воздух.

— Пожиратели Смерти.

Снейп толкнул Гарри себе за спину, скрывая от враждебных глаз. Он осторожно двинулся назад, не делая резких движений и стараясь не привлекать к ним никакого внимания. Казалось, что судорожное дыхание Гарри было слишком громким, его кожа улавливала малейший отблеск огня, объявляя о его присутствии каждому желающему обратить внимание. Снейп почти не дышал, пока они не оказались в нескольких сотнях ярдов от Пожирателей. Он с любопытством взглянул на Гарри:

— Ты знаешь, как выглядят Пожиратели Смерти?

Гарри сделал неопределенный жест, тени скрывали его глаза.

— Папа показал мне однажды. Когда пытался объяснить. Он прячет ее под охранными чарами. В дальнем углу…

— Моего шкафа. Да.

Несмотря на то, что Северус не мог видеть мантию и маску под чарами, он чувствовал их присутствие каждый раз, когда открывал дверцу шкафа.

— Гарри!

Гермиона Грейнджер бросилась к ним, пышные волосы развевались вокруг ее лица. За ней следовали Рон Уизли и близнецы. Гермиона остановилась, тяжело дыша.

— Мы искали тебя. Мистер Уизли отправился за подкреплением. Говорят, это… — Она застыла, когда еще один крик разорвал ночь. — Нам нужно выбираться отсюда. — Схватив Гарри за руку, она потянула его за собой, но тут же остановилась. — Сэр?

Снейп понял, что сжимает плечо мальчика, придерживая его близко к себе. Медленно опустив руку, он встретился с Гарри взглядом:

— Иди с ними. Держитесь леса.

Рон Уизли с любопытством посмотрел на него:

— Вы собираетесь… сражаться с ними?

Снейп услышал невысказанное сомнение в голосе Рона и, проигнорировав его, повернулся к Гарри:

— Мне нужно наблюдать. Иди.

Уголки рта Гарри повернулись вниз, но он кивнул и пошел в ногу с небольшой группой, направляющейся к лесу. Его красно-желтая магловская рубашка ярким флагом выделялась среди темных фигур.

Снейп наблюдал, как маленькая фигурка отодвигалась все дальше и дальше, пока ее не поглотила толпа. Затем он очистил мысли и двинулся против потока бегущих ведьм и колдунов.

Белизна масок Пожирателей Смерти, проходивших через лагерь, резко выделялась на фоне темных капюшонов. Смеясь, Пожиратели шли плечом к плечу, как товарищи.

Северус не удивился, что его не пригласили участвовать в их деятельности. Даже когда он был верен делу Темного Лорда, его считали чужаком. Годы работы на Дамблдора только заставили других смотреть на него с большим подозрением. Но он не завидовал близости, которую те разделяли.

Она была ложью.

Пожиратели Смерти неслись через лагерь, играя в свои жуткие игры с семьей маглов, беспомощно плывущей перед ними. Щелчком палочки и насмешливым заклинанием магловскую женщину перевернули вверх ногами, но она изо всех сил пыталась сохранить свое достоинство.

Снейп следовал за ними, наблюдая из тени, его желудок свело. Он сдавил подушечками пальцев гладкое черное дерево своей палочки. «Ты будешь трусом, если не остановишь их». Но эту мысль догнала другая: «Ты будешь дураком, если это сделаешь. Если увидят, что ты защищаешь маглов…» Он отодвинул волнующие мысли на задний план и сосредоточился на стоявшей перед ним задаче. Узнав большинство своих бывших товарищей по их движениям и магии, Северус мысленно подсчитал, кто присутствовал, а кто нет.

Он отвлекся и не понял, что потерял свое прикрытие, пока не стало слишком поздно. Снейп вышел в пространство, свободное от палаток и мусора, недалеко от Пожирателей Смерти. Если хоть один из них бросит взгляд влево, его заметят.

Но они не посмотрели налево. Страшное ядовито-зеленое свечение исходило сверху. Пожиратели подняли головы, глядя на призрачную змею и череп, парящие над ними. Темная Метка плыла по ночному небу, удушая звезды.

С визгом фигура в маске оторвалась от группы и побежала. Остальные Пожиратели Смерти разбежались следом, скрываясь в тени.

Снейп застыл как вкопанный, холод полз по спине. Выцветшая метка на его руке начала гореть, и он вцепился в нее сквозь мантию.

Когда-то он думал, что этот символ означает близость, возможность объединения в единое целое на любом расстоянии, общее видение. Но иллюзия разрушилась тринадцать лет назад, от одного имени, сошедшего с уст Темного Лорда: Гарри Поттер.

С этой мыслью Северус повернулся и направился к лесу.


* * *


— Люмос.

Кончик палочки Снейпа слабо отсвечивал зеленым под ночным небом. Зеленый свет переливался: знак того, что змея над ними извивалась, прокладывая себе путь сквозь ротовое отверстие черепа.

Снейп сопротивлялся желанию снова взглянуть на нее.

Мимо него торопливо прошла ведьма. Ее босые ноги хлюпали по мокрой траве, а руки теребили края рукавов. Красными глазами она взглянула на парящую в небе Темную Метку и закричала:

— Йен! Йен, где ты?

— Гарри! — позвал Снейп.

Его заглушили другие голоса. Семьи были разбросаны. Страх и смятение переросли в ужас и хаос. Родители бегали повсюду и звали своих детей.

Возможно, Гарри не мог его услышать.

Ужасная боль сдавила грудь. Северусу нужно было сейчас же найти мальчика. Он повертел палочку между пальцами и вспомнил Патронуса, которого они с Гарри объединили в Годриковой Впадине. Он вспомнил возникшее тогда чувство защищенности и связи и принял решение.

Закрыв глаза, он снова погрузился в правдивые воспоминания, те, которым он мог доверять, — о солнечных днях детства и сияющей фигуре рыжеволосой девочки. Образы и чувства вытекали из тщательно скрытого места: сплетенные руки, рассказанные шепотом секреты, беспомощные смешки. Он ощущал, как магия собирается внутри него.

Но что-то сместилось, будто объектив внезапно сфокусировался. В том же месте хранились новые воспоминания, их можно было забрать и использовать. Они и прежде находились здесь, просто были не видны. Образы худого мальчика в очках появились из глубины. Теперь Северус знал каждый нюанс этого лица; Гарри усмехается, сосредоточенно хмурится или смотрит на него, наполненный светом, сияющим бесконечной силой солнца.

Внутри Северуса что-то треснуло, разбиваясь на куски. Свет наполнил его, изливаясь сквозь него наружу. И Северус понимал эту связь — когда одна хрупкая душа касалась другой; он знал ее так же хорошо, как был знаком с гудением магии в своих венах, с биением своего сердца.

— Патронум Дуос, — прошептал он.

Серебряная нить начала разматываться из его палочки, обвиваясь вокруг стволов деревьев в лесу, прощупывая темноту внутри. Тени расплывались на его пути.

Что-то проникло вглубь него и потянуло. Внезапно Северус ощутил, что Гарри находится настолько близко, что можно до него дотронуться. Он шагнул вперед, следуя за световой нитью и пытаясь избавиться от ощущения, что его выворачивает наизнанку.

Свет направлял его сквозь тени, постепенно становясь ярче. Пройдя сквозь ветви ивы, световые нити начали вращаться и расти, пока не превратились в серебристую лань. Она стояла у великолепного дуба, откинув назад голову.

Северус подошел ближе и протянул руку к чистому ясному свету. В нескольких сантиметрах от лани он остановился и убрал руку назад, глубоко в складки мантии. Нечто в этих глазах остановило его.

Глубокий взгляд, отражающий вечность, полный необъяснимой печали.

В мгновение ока лань исчезла.

Снова бросив Люмос, Северус запрокинул голову и посмотрел на ветви.

Пять пар раскачивающихся ног приветствовали его. Близнецы Уизли болтали ногами и ухмылялись; Мисс Грейнджер пыталась выдернуть веточку, запутавшуюся в ее волосах; Рон Уизли крепко обхватил ветку, находящуюся перед ним, и наклонился вперед.

— Сэр, — сказал он, — думаю, вам стоит взглянуть на Гарри.

Но взгляд Снейпа был уже прикован к мальчику.

Гарри сидел удобно, но дышал тяжело, хватая ртом воздух. Он был бледен, руки и ноги дрожали. Его взгляд был расфокусирован, словно он смотрел на что-то, находящееся вдалеке.

— Я только что видел, как мир расщепился надвое, — хрипло прошептал Гарри.

Вдобавок к суматохе, бушующей в сердце Северуса, там расцвел новый страх.


* * *


Гарри пришел в себя. Северус — нет.

Как можно быстрее он проводил детей к Артуру Уизли. Все они выглядели бледными и уставшими, хотя это не помешало Артуру и его детям засыпать Северуса вопросами.

Снейп только качал головой, настаивая на том, что они с Гарри должны уйти.

Наконец Артур заставил детей замолчать и отправил собирать вещи. Он слабо улыбнулся Снейпу.

— Я не смогу чувствовать, что мы в безопасности, пока дети не будут лежать в постелях за защищенными заклятиями стенами, — сказал он.

Снейп посмотрел в эти усталые глаза и осознал, что теперь понимает, что чувствует этот человек. Голос покинул Северуса, и он отвернулся. Прижав Гарри близко к себе, Снейп аппарировал в Хогвартс.

Поппи ничего не смогла сделать для Гарри. Но у мальчика быстро восстановились силы и цвет лица. Снейп устроил ему постель в своей квартире и сидел рядом, пока Гарри отдыхал, стараясь говорить о несущественных вещах. Незадолго до рассвета Гарри погрузился в молчание. Снейп уже подумал, что мальчик заснул, но тут услышал тихий шепот:

— Что со мной не так?

Снейп ощутил слабость в конечностях, но его голос был тверд.

— Не о чем беспокоиться. Я найду лечение.

— Я знаю. — С этими словами Гарри повернулся на бок, устраиваясь поудобнее под простынями.

Снейп слушал звуки дыхания Гарри, пока тот не заснул. Затем Северус коснулся слегка сжатых пальцев, мягко свернувшихся на матрасе. Он провел кончиками своих пальцев по мозолистой поверхности изогнутой ладони, словно слепой, ищущий ответы. Потом он встал и направился в свою комнату, чтобы провести там остаток ночи.

Он знал, что никакого лекарства не будет.


* * *


На следующий день солнце радостно сияло, освещая земли Хогвартса, будто и не было той долгой прошлой ночи. Снейп отдыхал под березой, зарыв руки в прохладную траву и изо всех сил пытаясь удержать в себе это ощущение. Он вытащил апельсин из коричневого бумажного пакета, на котором было нацарапано: «Пакет ежедневного ухода! Используй его! Молли Уизли». Снейп выбросил пакет и начал очищать апельсин, не отрывая глаз от одной из каменных стен Хогвартса, находящейся в нескольких ярдах от него.

На стене повис темноволосый мальчик в магловской одежде. Его кроссовки вонзились в серые камни, а рука тянулась, разыскивая, за что бы ухватиться. Снейп никогда так долго не наблюдал за тем, как мальчик взбирался. Гарри был не просто безграничной энергией — он был сосредоточенной решимостью.

Северус услышал позади себя тихий смешок. Дамблдор, улыбаясь, стоял у березы.

— Прошло немало времени с тех пор, как я видел, что вы получаете удовольствие, гуляя на свежем воздухе, Северус.

Быстро вскочив, Снейп нетерпеливо отряхнул мантию.

— Не ожидал, что вы вернетесь так скоро.

— Я не мог проигнорировать вашу сову.

Дамблдор взглянул на Гарри — тот тщательно выверял свои движения, стараясь сохранить равновесие на каменной стене.

— Как я вижу, недавние неприятности не повлияли на его ловкость.

Снейп раздраженно рыкнул:

— На чемпионате мира по квиддичу я запретил ему лазать по деревьям. И по древкам квиддических знамен. И по опорным стойкам трибун.

— Понятно, — сказал Дамблдор, веселье скрывалось в уголках его глаз. — И это помогло… э-э… приземлить его?

— Едва ли. Это словно запретить ему дышать. Теперь я просто накладываю на него амортизационные заклинания. — У Снейпа дернулся рот. — Наглый ребенок.

— Гарри хорошо выглядит, несмотря на его битвы с гравитацией.

Снейп хмыкнул:

— Виновата та ужасная женщина, которую вы прислали ко мне домой.

— Ах да, Молли. Похоже, она неплохо ладит с вами обоими. Вы выглядите намного лучше… простите меня, Северус, но до сих пор вы всегда выглядели, как дерево зимой.

— Не говорите мне о деревьях, — проворчал Снейп. Он изучающе смотрел на движения ползущего по стене мальчика.

Камень под ногой Гарри рассыпался. Он заскользил вниз. Пытаясь за что-нибудь ухватиться, Гарри скреб по неровным камням руками. Наконец ему удалось всем телом прижаться к стене, замедляя спуск. Мелкие камешки дождем посыпались вниз.

Выхватив палочку, Снейп начал произносить заклинание, быстро шепча слова и чувствуя, как защитная магия накапливается внутри него.

Но Гарри замедлил спуск. Его ноги нашли опору, и на мгновение он остановился. Затем, слегка покачав головой, он снова двинулся вверх.

Снейп опустил руку, не завершив заклинание.

Дамблдор приподнял бровь:

— Мне показалось, вы говорили, что наложили амортизирующее заклинание?

— Да, конечно, — ответил Снейп. Он повертел палочку еще мгновение, затем опустил ее в карман. — Но зная мальчика, можно предположить, что он найдет способ убиться, несмотря на защитные заклинания.

— Заклинания?

— Всего лишь несколько. Я не могу положиться только на простое амортизирующее заклинание. Надеюсь, никто не ожидает, что я буду постоянно присматривать за мальчиком.

— Нет, этого никто не ожидает, — пробормотал Дамблдор. Директор почесал бороду.

— Возможно, не только Молли ответственна за то, что вы выглядите настолько… ухоженным? Должен сказать, я не видел вас таким с четвертого курса в Хогвартсе. Уверен, вы помните то время: вас тогда атаковал сбившийся с пути бладжер, и некая юная гриффиндорка каждый день приходила навестить вас в больничном крыле…

У Снейпа появилось неприятное ощущение в животе:

— Я пригласил вас сюда не для того, чтобы обсуждать мое здоровье.

— Нет, конечно, нет. — Все следы веселья оставили лицо Дамблдора. — Когда, по словам Гарри, все началось?

— В конце чемпионата мира по квиддичу. Он сказал… — краем глаза Снейп заметил какое-то быстрое движение не стене.

Тело медленно падало, широко раскинув руки и ноги. Столкнувшись с амортизирующим заклинанием, Гарри сгруппировался, принимая компактную форму. Его отбросило вверх, и Гарри снова раскинул в полете руки и ноги, словно прыгая на невидимом батуте.

Снейп побежал к нему при первых признаках падения и остановился прямо перед амортизирующим щитом.

— И чем, по твоему мнению, ты занимаешься? — потребовал он ответа.

— Падаю, — ответил Гарри. — Никогда раньше не пробовал лазить по стенам Хогвартса. Немного сложно. — Он подпрыгнул на невидимом щите. — Приземление, однако, было веселым. — Гарри посмотрел на стену. — Бьюсь об заклад, в следующий заход я смогу продвинуться дальше.

Снейп почувствовал, как его сердце забилось быстрее.

— Раз ты не можешь удержать равновесие, то ничего подобного не сделаешь. Хватит с меня на сегодня наблюдения, как ты падаешь с высоты. Ты хочешь, чтобы я снова запретил тебе лазать? Есть заклинания, предотвращающие подъем на высоту, и тогда ты не сможешь забраться выше стульчика для ног.

Мальчик побледнел:

— Простите, сэр. У меня было еще одно видение, и оно вывело меня из равновесия.

Снейп кивнул, его горло наполнилось желчью.

— Они стали появляться чаще? — осведомился директор.

Гарри кивнул:

— С каждым разом они становятся сильнее. Он поднимается с земли, но никто больше этого не чувствует…

Шум ревущей воды наполнил уши Снейпа.

— Да, хорошо, — сказал он, отчаянно желая закончить дискуссию. — Иди, умойся перед ужином.

Мальчик уставился на него:

— Сейчас только середина дня!

Посмотрев на небо, Снейп увидел, что солнце все еще ярко сияет над головой. А ведь он обычно не терял чувства времени. Собравшись с мыслями, Снейп попытался сгладить ошибку:

— Тогда иди, умойся и садись заниматься, чтобы мне не пришлось больше беспокоиться, что ты упадешь на голову и нанесешь своим мозгам дополнительные повреждения.

— Но я закончил задания на лето, а занятия не начнутся еще…

— Скамеечка для ног, — предупредил Снейп.

Гарри изучающе посмотрел на него:

— Ты сказал, что позже мы сможем что-нибудь исследовать. Сказал, что мы можем устроить охоту за сокровищами…

Снейп искоса взглянул на директора, на лице которого появилась ужасно понимающая улыбка.

— Я ничего подобного не говорил! Я сказал, что мне нужны ингредиенты для зелий. Ты тот, кто должен превратить все в своего рода… во что-то …

— Кажется, слово, которое ты пытаешься подобрать, — пробормотал Дамблдор, — это забава.

Гриффиндорцы! С него хватит гриффиндорцев! Но зеленые глаза перед ним не были веселы. Они оценивали — решительно и сосредоточенно. Именно так они выглядели, когда Гарри на что-либо нацеливался и взвешивал свои возможности.

«Дерево», — назвал Северуса Дамблдор. Сейчас Снейп очень сильно ощущал себя деревом.

Глаза Гарри теперь были абсолютно невинны.

— Полагаю, — начал он, — если ты не хочешь, я мог бы просто…

Снейп махнул рукой, обрывая его:

— Избавь меня от своих махинаций. Мы пойдем на улицу позже, если захочешь. — Он подозрительно посмотрел на Гарри. — Ты уверен, что Сортировочная шляпа действительно хотела отправить тебя на Гриффиндор?

Усмехнувшись, Гарри спрыгнул с воздушной подушки?

— Определенно, я всегда утверждал именно это. — Он направился назад к главному входу, все еще радостно улыбаясь Снейпу. — Я возьму список для охоты за сокровищами. — Повернувшись, он умчался.

— Еще раз назови это таким образом, и остаток лета проведешь в подземельях. И если я увижу, что ты залазишь на что-либо вдалеке от меня… — крикнул Снейп, но мальчик был уже вне пределов слышимости.

— Не нужно быть с ним таким суровым, — сказал Дамблдор. — Ему осталось здесь не так уж много времени.

Снейп ощутил, что это он упал на землю с высоты нескольких этажей.

— Гарри еще не знает об этом. Он не может распознать симптомы, но я их узнаю.

Гарри притягивало в его собственный мир. Ощущение движущейся земли было знаком того, что путь заблокирован. Снейп покачал головой.

— Это не мир разделяется надвое. Это Гарри. Одну его часть тянет туда, другая держится здесь.

Дамблдор кивнул:

— Он не переживет это перетягивание каната. Эта блокировка, удерживающая его здесь, должна быть устранена. — Дамблдор торжественно посмотрел на Снейпа. — Я подозреваю, что это как-то связано с вашей предыдущей попыткой отправить его домой.

Снейп нахмурился, рассеянно глядя на сплетения виноградных лоз, тянущихся вверх по каменной стене.

— В Годриковой Впадине я установил с Гарри связь. Чтобы предоставить ему возможность использовать мои мысли, мою волю, чтобы дать ему первоначальный толчок в направлении его мира, но обстоятельства…

Снейп остановился, вспоминая серебристый свет, лань, магию, которая выливалась из него.

— Возможно, обстоятельства сделали связь сильнее, чем я рассчитывал.

Внимательные голубые глаза твердо смотрели на него.

— А теперь его удерживает здесь ваша воля.

Скрестив руки, Северус сгорбился, украдкой поглядывая на директора.

— Возможно, связь слишком сильна, — медленно сказал он. — И сила, зовущая его душу обратно, может оказаться более слабой. Мы должны сосредоточиться на том, чтобы отрезать ее от источника, остановить притяжение другого мира…

— Северус.

Его имя было произнесено с большой добротой и большой печалью. Это было эхом других разговоров, проходивших на протяжении многих лет. Эхом других потерь.

И Снейп знал, что спор проигран. Он выпрямился, поворачиваясь лицом к директору:

— Я просто подумал… для его же блага…

Рука опустилась ему на плечо.

— Вы должны отпустить его, если хотите, чтобы он вернулся целым и невредимым.

Снейп оперся на крепкую руку директора. Между ними воцарилось долгое молчание. Затем Снейп прижал два пальца к переносице и отстранился:

— Я буду информировать вас о состоянии мальчика. — Он отошел от Дамблдора, направляясь в сторону замка. — Прошу меня простить…

— Конечно, Северус, — сказал Дамблдор, с легкой улыбкой на лице.

— Сегодня прекрасный день. Желаю вам с Гарри приятно провести время на свежем воздухе. Солнце не будет вечно светить так ярко, и мы, пока можем, должны наслаждаться его теплом.

Снейп кивнул оцепенело, не доверяя своему голосу. Он не мог заставить себя сказать Дамблдору правду. Правду, которая пронзала его насквозь, истину, которую он знал с момента смерти Лили, так много лет назад. И его магия, его воля, его забота о безопасности мальчика не могли изменить эту простую истину.

Он не мог отпустить. Он просто не знал, как.

Глава опубликована: 13.06.2019
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 141 (показать все)
Огромное спасибо за этот фик! Прочитала взахлеб.
Перевод классный.
Мне конец понравился. В нем надежда. А это значит очень многое
michalmilпереводчик
cactus_kun
Огромное спасибо за этот фик! Прочитала взахлеб.
Перевод классный.
Мне конец понравился. В нем надежда. А это значит очень многое

Большое спасибо за отзыв. Всегда радует, когда фф затрагивает сердце читателя) Значит, занималась переводом не зря))
Здравствуйте!

Как человек, который зарабатывает себе на жизнь переводами, решила прокомментировать этот вопрос. Мне тоже кажется, что текст не очень получилось адаптировать к русскому языку. Обилие отглагольных существительных, страдательного залога и слова «также», которые превращают фразы в канцелярит («Я ожидаю, что стена также будет очищена»), перенесенные в перевод английские конструкции — в том числе, несовпадение времен. Как, например, в этом фрагменте:

— Не думаю, что у вас сейчас есть немного плодов буллы, — пробормотал он.

Маленький, жемчужного оттенка фрукт вкатится между поставленными на стол локтями.

Думаю, что адаптация — самая трудная часть работы с переводом, потому что всегда есть риск упустить смысл в погоне за стройностью конструкций. Однако я бы всё-таки порекомендовала ещё раз вычитать текст, немного «оживить» и русифицировать его, если у вас найдётся время. Это сделает хороший перевод только лучше!
michalmilпереводчик
Freace
Здравствуйте!

Как человек, который зарабатывает себе на жизнь переводами, решила прокомментировать этот вопрос. Мне тоже кажется, что текст не очень получилось адаптировать к русскому языку. Обилие отглагольных существительных, страдательного залога и слова «также», которые превращают фразы в канцелярит («Я ожидаю, что стена также будет очищена»), перенесенные в перевод английские конструкции — в том числе, несовпадение времен. Как, например, в этом фрагменте:


Думаю, что адаптация — самая трудная часть работы с переводом, потому что всегда есть риск упустить смысл в погоне за стройностью конструкций. Однако я бы всё-таки порекомендовала ещё раз вычитать текст, немного «оживить» и русифицировать его, если у вас найдётся время. Это сделает хороший перевод только лучше!


Спасибо за комментарий. Замечания профессионалов очень важны.

Это практически первый мой литературный перевод, и я сознаю, что он далек от совершенства. Думаю, когда-нибудь переработаю его, но не сейчас. Несмотря на то, что прошло уже некоторое время, я слишком хорошо помню эту работу, что очень влияет на восприятие.
Показать полностью
Спасибо, оторваться невозможно!
michalmilпереводчик
Брусни ка

Очень рада, что понравилось. Большое спасибо за отзыв и, особенно, за рекомендацию))
Поражает выражение «он развернулся на пятках..» кто нибудь пробовал это осуществить в реальной жизни?))
michalmilпереводчик
Марк182
Только что попробовал)))
michalmil
Получилось что нибудь?))) я чуть не упал😂
michalmilпереводчик
Марк182
michalmil
Получилось что нибудь?))) я чуть не упал😂

Дело привычки, наверное. Я часто так поворачиваюсь)
Интересная работа, но после прочтения я испытала некую грусть
michalmilпереводчик
Кот из Преисподней
Интересная работа, но после прочтения я испытала некую грусть

Окончание истории не дает однозначного ответа, но верю, что Гарри и Снейп этого мира преодолеют трудности и со временем достигнут понимания. А у Снейпов из параллельного мира вообще все будет хорошо))
Марк182
Вообще, чаще это означает на пятке и носке, как военные.
Дочитал только до 8 главы, само по себе произведение хорошо написано, но Гарри-истеричка так раздражает, что пздц.
Не могу читать произведения где гг инфантильная истеричка, которая не может остановиться и подумать секунду.
michalmilпереводчик
MMerl1nn
Да, Гарри нашего мира там много истерит, хотя потом и будет сожалеть об этом. Но, с другой стороны, представьте себя на его месте, мало кто в его положении и с его прошлым сумеет остаться хладнокровным)
Спасибо за отзыв))
Текст интересный, но дочитала с трудом. Перевод тяжело читается, очень многие фразы сложно воспринимаются из-за того, что они переведены почти дословно. Начало еще ничего, под конец ощущение, что просто хотели добить перевод поскорее. В целом переводчик респект, большую работу проделали. Но, конечно, хотелось бы этому неплохому тексту хорошую бету.
michalmilпереводчик
Irish Fire
Спасибо за комментарий. Всегда готова выслушать конкретные предложения по улучшению текста.
michalmil
да уж куда конкретнее. Бета вам нужна, если сами не видите проблем и хотите улучшить текст. Хорошая бета.
michalmilпереводчик
Irish Fire
С момента окончания перевода текст я не перечитывала - мне сложно к нему возвращаться. Но я могу поверить, что в нем многое можно исправить и улучшить. Если кто-то решит предложить свои услуги в качестве гаммы, буду рада. Если нет, тексту придется ждать времени, когда я смогу к нему вернуться сама)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх