| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Джейн была несчастна, и виной этому были их ближайшие родственники... Обоим влюблённым нанесли удар люди, которые должны были заботиться об их благополучии. (с)
Её дневной сон оказался на удивление глубоким и сладким. Лиззи не запомнила деталей, а только блаженное ощущение абсолютного спокойствия и умиротворения. Но, как и всему хорошему, этому скоро пришёл конец: сквозь отступающую дрёму начали пробиваться странные, даже настораживающие звуки. Лиззи резко распахнула глаза, прислушиваясь. Из-за стенки доносился безутешный плач и спор на повышенных тонах.
Накинув поверх вылинявшей от времени футболки, в которой легла в кровать, длинный гостиничный халат и на ходу завязывая пояс, она устремилась в общую комнату. И замерла на пороге. Зрелище, представшее перед глазами, было пугающим.
Джейн сидела в глубоком кресле, спрятав лицо в ладонях. Её плечи дрожали от горьких рыданий. Рядом на коленях стоял Чарли, выглядевший совершенно потерянным. Он гладил невесту по спине и постоянно бормотал: «Любовь моя, ну не плачь. Мы что-нибудь придумаем. Всё образуется, вот увидишь». Кэролайн металась из угла в угол, театрально заламывая руки.
— Что здесь происходит? — хриплым голосом спросила Лиззи.
Мисс Бингли резко затормозила и круто обернулась. Полы её удлинённой туники взметнулись вверх лазоревым облаком.
— Спящая Красавица, наконец, проснулась. Ваша ненормальная сестрица похоронила репутацию всех нас. Можешь гордиться, Бет.
— Чего? — опешила от неприкрытой агрессии Лиззи.
— Лидия прислала сообщение. Всем, — сквозь слёзы выдавила Джейн.
Лиззи схватила свой телефон, который после недавней ссоры остался лежать на столике у камина. Действительно, на экране мигало уведомление, которое она тут же открыла. Послание от Лидии было предельно коротким: «Раз я для вас проблемная малолетка, вспомните себя, святоши. Чао, душная туса, еду к тому, кто меня ценит». А ниже ссылка, на которую с замиранием сердца нажала Лиззи.
Из динамиков громыхнула клубная музыка. На видео она сама, растрёпанная и хмельная, отплясывала на столе, а потом затянула на него и Джейн. Но хуже всего было то, что Лидия залила ролик на свою страницу в открытый доступ, сопроводив свадебными хэштегами и фамилиями. Лиззи крепко зажмурилась, молясь, чтобы это было продолжением её сна.
— Чарли, я с самого начала говорила, что эта свадьба — плохая идея. Ты легко мог бы найти себе более подходящую партию, — продолжала распинаться Кэролайн.
На этих словах Джейн крупно вздрогнула, словно от удара, а Лиззи скрестила руки, чтобы не поддаться искушению и не выкинуть рыжую тварь в окно
— Кэрри! Замолчи! — прикрикнул на сестру Бингли.
— И не подумаю. Я многое могла ожидать, но такое!.. Чтобы твой ненаглядный ангел в пьяном угаре скакала по столам в каком-то третьесортном баре!
— Не смей нападать на Джейн! — рявкнула Лиззи, сжимая кулаки и едва сдерживая рвавшиеся с языка оскорбления. — Это был девичник Шарлотты, между прочим, в престижном лондонском клубе. Всё по высшему разряду, прямо как ты любишь, Каро. И по столам прыгала я. Джейн, наоборот, пыталась меня остановить. Это просто Лидия всё так смонтировала.
— Милочка, это не имеет ровным счётом никакого значения. Главное, что запечатлено на съёмке. А там отчётливо видно, что вы обнимаетесь и танцуете вдвоём.
Лиззи не нашлась с ответом, и Кэролайн победоносно усмехнулась. Она уже куда спокойнее и требовательнее обратилась к брату:
— Чарльз, это настоящий социальный суицид. Ты должен отменить свадьбу прямо сейчас, пока наше имя окончательно не смешали с грязью. Вызывай адвокатов и делай публичное заявление о расторжении помолвки.
Лиззи показалось, что земля уходит у неё из-под ног. Она кинула панический взгляд на только недавно счастливую пару. Джейн отвернулась, уткнувшись в высокую спинку, обитую бархатом, а Бингли буквально окаменел. Он неестественно, прямо-таки мертвенно побледнел, а его голубые глаза широко распахнулись в испуге. Но когда он заговорил, его голос был ровным и уверенным:
— Этого не будет! Никогда.
— Чарли! — истерично завопила мисс Бингли.
— Кэролайн, угомонись. Ничего непоправимого не случилось.
Дарси, присутствие которого Лиззи в своём взвинченном состоянии даже не заметила, плавно оттолкнулся от стены, на которую до этого опирался, и подошёл ближе.
— Возможно. Но ты должен признать, что не захотел бы увидеть Джорджиану в подобной компрометирующей ситуации.
— Разумеется, — согласился он, а потом продолжил: — Пиарщики до сих пор вычищают из сети кадры с твоих студенческих вечеринок в Челси(1). И они куда более… однозначны. Не тебе рассуждать о потере репутации. А в данном видео нет ничего криминального. Лишь две молодые красивые девушки, которые веселятся на частном празднике своей подруги.
Лицо Кэролайн мгновенно пошло некрасивыми красными пятнами. Она надменно вздёрнула подбородок и царственно опустилась в дальнее от собравшейся компании кресло. Джейн уставилась на Дарси во все глаза, покрасневшие и опухшие. Собственно, как и Лиззи. Она-то была уверена, что бесчувственный робот из Сити(2) первый попрекнёт их позором, трясясь над общественным мнением.
— Успокойся, Джейн. Эта проблема вполне разрешима. Иди пока умойся и приведи себя в порядок.
— Подождите, а где сама эта… глупая девчонка? — внезапно осознала Лиззи.
Охваченная нехорошим предчувствием, она лихорадочно порылась в ящике комода — ключей не было. На негнущихся ногах подлетала к южному окну, выходящему на VIP-парковку отеля. Прямо между массивным внедорожником Дарси и спортивным купе Чарли сиротливо зияло пустое место. Лиззи медленно осела прямо на пол.
— Поверить не могу, эта мерзавка угнала мою машину. Лидс сбежала.
Вернувшаяся из ванной Джейн едва не лишилась чувств, узнав новость. Паника сразу подскочила на несколько уровней выше. Одно дело — имиджевые потери, и совсем другое — обоснованные опасения за жизнь девятнадцатилетней девушки, которая неслась на чужом автомобиле по незнакомой загородной дороге.
Теперь Бингли хлопотал над Джейн, а Лиззи с двумя телефонами в руках — своим и сестры — пыталась попеременно дозвониться до Лидии и до службы поддержки сайта. В первом случае она неизменно попадала на автоответчик. Во втором — всё было интереснее и разнообразнее.
— Да понимаю я, что у вас протокол! — практически срывалась на крик она. — Но это нестандартная ситуация. Незаконный слив видео из личного архива. Вы обязаны немедленно его удалить! Или хотя бы заблокировать!
— Лиззи, милочка, не надрывайся, — лениво протянула Кэролайн из своего угла, демонстративно рассматривая свой безупречный маникюр. — Тебе придёт стандартный ответ в течение трёх рабочих дней. И, возможно, только возможно, этот шедевр даже действительно удалят. Но к тому времени его посмотрит половина страны. Смирись, у вашей сестры уникальный талант: она уничтожает всё, с чем соприкасается.
— Тебе-то хорошо знаком порядок действий, — прошипела Лиззи.
Внезапно Дарси, что-то быстро набиравший на своём смартфоне, объявил:
— Всё удалено и зачищено. По хэштегам больше ничего не находится. Можете проверять.
— И правда пусто! — Чарли аж подпрыгнул от восторга. — Дарси, я твой должник до конца жизни. Передай своему айтишнику, что с меня коньяк. Мы так ему благодарны!
— Она предпочитает вино. Шираз(3), сухое, — машинально поправил тот, продолжая что-то внимательно читать на экране, а потом обронил: — Я знаю, где сейчас Лидия.
— Я с тобой, — мгновенно отреагировала Лиззи. — Дай минуту, я только оденусь.
— Нет.
Она замерла на полудвижении, недоверчиво уставившись на Дарси. Она подошла практически вплотную к нему и, серьёзно заглядывая снизу вверх в глаза, сказала:
— Она моя сестра. Ты не имеешь права мне запрещать.
— Джейн тоже твоя сестра, — спокойно, но веско отозвался Дарси. — И прямо сейчас она нуждается в твоей поддержке.
Лиззи невольно обернулась. Джейн, бледная и хрупкая, отчаянно хваталась за Чарли. Ей действительно было очень плохо.
— Я привезу Лидию, — тихо пообещал Дарси, и Лиззи, сама себе удивляясь, послушно кивнула.
После его торопливого отъезда время тянулось невыносимо медленно. Лиззи показалось, что прошла целая вечность, но, в конце концов, Джейн, выплакавшая все слёзы, успокоилась. Сейчас она лежала на кровати в своей спальне, прямо поверх покрывала. Чарли устроился рядом, крепко обнимая её. Кэролан устала метать язвительные реплики в пустоту и удалилась к себе. Глухая, угнетающая тишина номера и осознание собственного бессилия давили на и без того расшатанные нервы Лиззи. Не выдержав, она переоделась, выскользнула из комнаты и спустилась в лобби. Здесь тоже было тихо, но отчего-то не так безнадёжно.
Она устроилась на одном из кожаных диванчиков и пыталась читать какую-то книгу. Правда, чаще поглядывала на деревянные двери, чем на текст. Когда Лиззи услышала знакомый рокот двигателя, она тут же поспешила ко входу.
В холл широким шагом вошёл Дарси, а из-за его спины боязливо выглядывала Лидия. Светлые волосы растрепались, тушь размазалась и потекла, а на плечи был накинут мужской тёмно-синий пиджак, в который Лидия зябко куталась.
— Мелкая дрянь! — Лиззи с размаху отвесила ей звонкую оплеуху. — Ты представляешь, к чему могла привести твоя выходка? Свадьба Джейн едва не сорвалась. Из-за тебя! Ты едва не разрушила счастье собственной сестры!
Лидия молчала, лишь часто хлопала глазами и потирала покрасневшую от удара щёку. И это её нехарактерное смирение только больше распаляло гнев Лиззи. Слабо себя контролируя, она замахнулась ещё раз, но теперь её руку перехватили на полпути. Дарси сжимал её твёрдо, но бережно.
— Это не вина Лидии, — сказал он, но под недоверчивым взглядом исправился: — Не только её. Она виновата лишь в том, что была слишком доверчива.
— Легкомысленна, эгоистична и бестолкова. Одним словом, полная дура, — подытожила Лиззи,
Тем не менее, она немного успокоилась и отступила назад, тяжело дыша. Она опустила руку, но Дарси лишь ослабил хватку. На тонком запястье его ладонь казалась ещё шире и сильнее. Обжигающе горячее прикосновение одновременно успокаивало, и будоражило Лиззи. Она с трудом сглотнула и вновь посмотрела на Лидию.
— А ещё мы ужасно за тебя перепугались, Лидс. Больше так не делай. Никогда!
Лиззи потянулась, чтобы обнять сестру, и Дарси тут же её отпустил. Непонятное чувство потери мгновенно обрушилось на неё, и, чтобы его заглушить, Лиззи крепче прижала к себе сестру, слегка раскачиваясь на месте и шепча:
— Глупая-глупая Лидия.
— Извини, — шмыгнула носом та, отвечая на объятия. — Я правда не хотела. Я не думала.
— Охотно верю. Это как раз в твоём духе, — хихикнула Лиззи, и через секунду Лидия присоединилась к ней.
Когда они наконец расстались, Лидия вытерла лицо рукавом чужого пиджака, и Лиззи закатила глаза.
— Ты сама непосредственность, Лидс.
— Ага. — Она широко улыбнулась, но быстро посерьёзнела. — Пойду попрошу прощения у Джейн. Если она ещё не спит.
— Не спит. Тебя, вертихвостку, ждёт. Но ты ещё должна мне всё рассказать. Как вообще додумалась?!
Лидия бросила умоляющий взгляд на Дарси, и тот с тяжёлым вздохом предложил:
— Позволь ей уйти, Элизабет. Полагаю, твоя младшая сестра уже поняла, как сильно заблуждалась.
Та энергично закивала.
— Но…
— Расскажу я. Только дай мне минуту.
Воспользовавшись моментом, Лидия шустро улизнула, а Дарси подошёл к портье, передал ключи, назвал адрес и попросил пригнать его «Ренж Ровер». Только тогда Лиззи осознала, что они приехали на одной — её — машине.
— Я не рискнул пускать Лидию за руль в её состоянии, — пояснил Дарси.
Он на некоторое время замолчал, потом жестом предложил присесть и произнёс то, что Лиззи меньше всего ожидала от него услышать:
— Боюсь, Элизабет, вся эта неприятная ситуация целиком моя вина.
Не готовая к подобным откровениям, она ошалело моргнула и издала какой-то неопределённый звук, но Дарси, видимо, хватило и такой скудной реакции. Он продолжил:
— Чтобы как можно скорее удалить ролик, пришлось взломать аккаунт Лидии. Энн — глава отдела службы кибербезопасности — выяснила, что твоя сестра переписывалась с мужчиной по имени Джордж Уикхем.
— Она ничего не рассказывала о новом парне, — растерянно вставила Лиззи. — На неё это непохоже.
— Да, он настаивал на сохранении тайны, убеждая Лидию, что вы её не поймёте. Видишь ли, Элизабет, Уикхем был моим другом детства, в университете — и другом Чарли, а потом стал моим юристом, почти членом семьи. Однако пару лет назад я уличил его в крупном и систематическом воровстве из фондов компании. — Дарси на мгновение запнулся. Его голос был подчёркнуто бесстрастным, но Лиззи всё равно показалось, что слова даются ему с трудом. — Я уволил его. Без скандала, но впредь доступ в Сити для него закрыт. Уикхем затаил глубокую обиду. И вот нашёл способ отомстить.
— Но зачем ему Лидия? И откуда ты всё это знаешь? Почему так уверен?
Высокие скулы Дарси слегка порозовели, и Лиззи решила, что никогда не видела ничего более милого и очаровательного. Она тут же мысленно отвесила себе подзатыльник за подобные нелепые рассуждения и постаралась сосредоточиться на разговоре.
— Я осознаю всю недостойность моего поведения, поверь, Элизабет. Но обстоятельства сложились так, что я вынужден был прочитать их переписку.
— А ещё тебе было любопытно, — хмыкнула Лиззи и легкомысленно толкнула его плечом. — Ну же, признай.
— Если только совсем немного, — согласился Дарси, и его губы дрогнули в едва заметной улыбке.
— И что ещё там было? Мне тоже интересно.
— Я бы предпочёл не рассказывать, — он нахмурился, — но ты имеешь полное право знать всё. Уикхем больше трёх месяцев морочил Лидии голову. Играл на детских обидах, раздувал её чувство несправедливости даже после самых мелких ваших ссор, убеждал, что он единственный её поддерживает и принимает. Это он уговорил её опубликовать видео, выключить телефон и приехать к нему, чтобы переждала бурю. Он вчера заселился в мотель в нескольких километрах отсюда. Вероятно, рассчитывал навредить каким-то способом ещё и лично.
Дарси устало откинулся на спинку, на несколько секунд прикрыв глаза.
— На обратной дороге мы немного побеседовали с Лидией. Она искренне верила, что не сделала ничего ужасного. Её доводы… крайне современны. Она настолько привыкла выставлять каждый свой шаг на общественное обозрение, что не различает грань между «безобидным компроматом», как она сама выразилась, и уничтожением чужого доброго имени. Для неё опубликовать в блоге собственные танцы на столе — совершенно нормально.
Лиззи прикусила губу, обдумывая услышанное. Один вопрос не давал ей покоя.
— Но зачем Уикхем позвал Лидс к себе?
— Чтобы она не удалила видео раньше времени, — просто ответил Дарси. — Ведь если бы она осталась здесь, её бы довольно быстро нашли. И заставили это сделать.
— И как же у тебя получилось убедить её уехать? — недоумевала Лиззи. Она-то прекрасно знала, насколько упряма Лидия.
— Уикхем… — Дарси замялся, подбирая слова, — не самый приятный человек. Он может производить хорошее впечатление, когда считает это полезным для себя. Но Лидия больше была ему неинтересна, поэтому он перестал притворяться.
— О Боже! — в ужасе выдохнула Лиззи.
Она только сейчас в полной мере осознала, какой опасности подвергалась Лидия. Что именно могло произойти с её маленькой сестрёнкой в дешёвом придорожном мотеле наедине с обиженным, мстительным мудаком. Дарси в успокаивающем жесте сжал её ладонь.
— Лидии теперь ничего не грозит, — убеждённо произнёс он. — С ней всё в порядке. Она просто немного испугалась, когда Уикхем забрал у неё ключи от автомобиля и телефон. Но прямо сейчас им занимаются полиция и мои адвокаты. Он больше не ваша проблема. Надеюсь, вообще ничья.
— Спасибо, Уильям, — растерянно поблагодарила Лиззи.
После этого разговор как-то сам собой сошёл на нет, оставляя Лиззи с чувством муторного смятения и запоздалого страха. Не сговариваясь, они двинулись к лифту, при этом Дарси шёл медленно, заметно сгорбив плечи, и у неё мелькнула мысль, как же сильно он должен был вымотаться, чтобы потерять свою извечную величественную осанку.
1) Престижный район в Лондоне с множеством ночных клубов.
2) Исторический и финансовый центр Британской столицы.
3) Популярный сорт красного винограда и одноимённое насыщенное вино с ярким фруктовым ароматом и нотами специй.
| Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |