↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Лихорадка (гет)



Автор:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Исторический
Размер:
Макси | 506 530 знаков
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Героические мечты наивного юноши о войне разбились вдребезги о жестокую реальность, как и его надежды на семейное счастье. Осталось ли еще что-то, на что можно опереться в сгоревшем дотла мире?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава XXXII

Скарлетт часто оставляла детей у Мелани. Так у нее переставала болеть голова от воплей Мэдж и ее бесконечных проказ, появлялась возможность уделить больше времени Минни, а вечером она могла прийти к золовке как к себе домой и забрать сына с младшей дочерью, попутно увидевшись с Эшли и обменявшись с ним улыбками и дружескими фразами. Мелани была только рада — она обожала детей и собирала их вокруг себя, одаривая любовью и лаской всех без разбора. Помимо родного сына и племянников миссис Уилкс часто занималась с детьми Сьюлин — шестилетней Эллой Лориной и четырехлетним Томом. Сьюлин, беременная третьим ребенком, беззастенчиво пользовалась добротой Мелли и доверяла отпрысков ее попечению, за что Скарлетт не раз открыто упрекала ее. «Дорогая, но они твои племянники, а значит, все равно что и мои», — с улыбкой мирила сестер Мелани. Чего Скарлетт не могла понять в ней, так это безграничной, неиссякаемой любви к детям. «Одному Богу известно, что Мелли находит в этих маленьких сопливых созданиях, которые к тому же шумят и балуются, — думала она. — Если бы это были ее дети, я бы посмотрела, как она радовалась бы такому их количеству».

Июньским вечером во дворе дома семейства Уилкс дым стоял коромыслом. Уэйд и Бо, схватив найденные в саду палки, изображали бой на мечах. Мэдж, взобравшись старшему брату на закорки, громко командовала им, как заправский генерал. Маленький Том Кеннеди, до смешного похожий на отца, зайцем прыгал возле них и неистово хлопал в ладоши от восторга, болея то за Бо, то за Уэйда. Его старшая сестра, с которой они были на одно лицо, скромно сидела на скамеечке, болтала ногами в белых туфельках и улыбалась, наблюдая за мальчиками. Мелли стояла тут же и радостно смеялась, не забывая следить, чтобы дети не навредили друг другу. Скарлетт, едва увидев эту идиллическую картину, крикнула им:

— Уэйд, Мэдж, а ну прекратите баловаться! Уэйд, опусти сестру на землю, мы сейчас пойдем домой.

Растрепанный, раскрасневшийся, запыхавшийся Уэйд так и застыл с палкой в руке, а из-за плеча у него выглядывали темные кудряшки и два нахальных зеленых глаза.

— О, Скарлетт, пусть они побудут еще немного! — заулыбалась Мелли. — Хотя бы до ужина, а потом ты заберешь Уэйда и Мэдж домой.

— Нет, если они так бесились, то потом не будут спать полночи, — решительно возразила Скарлетт и подошла к компании. — Уэйд, тебе уже не пять лет, пора быть серьезнее. Сестра смотрит на тебя и ведет себя как попало, сколько раз можно говорить одно и то же?

Уэйд замялся и виновато опустил глаза, но тетя Мелли пришла ему на выручку и ласково обняла за плечи:

— Ну что ты, дорогая, наш Уэйд очень серьезный, умный и воспитанный мальчик. Но надо же иногда и повеселиться, правда?

Племянник улыбнулся ей, и тут Скарлетт обнаружила, что Мэдж, воспользовавшись моментом, куда-то улизнула.

— А где Мэдж? — заволновалась она, оглядываясь по сторонам. — Эта негодница только что была здесь!

— Она побежала в сад, тетя Скарлетт, — спокойно сказал Бо. — Не бойтесь, с ней там ничего не случится.

— Мэдж! — Скарлетт громко звала дочь, отправившись на ее поиски. — Мэ-эдж! Где бы ты ни пряталась, быстро выходи! Нам пора домой, не то Мамушка тебя накажет!

Ответа не последовало. Скарлетт прекрасно знала, на какие выкрутасы способна Мэдж — прямо сейчас она прячется за каким-нибудь кустом и тихонько хихикает, глядя, как мать ищет ее и не находит себе места. Когда она ее поймает, то отшлепает за хулиганство от всей души, но прежде надо найти девочку. «Мать Пресвятая Богородица, она когда-нибудь добалуется до беды, а отец на пару с Мелли ей потакают, — беспокоилась Скарлетт. — Наказание Господне, а не ребенок».

Когда никто не мог отыскать Мэдж снаружи, и ее мать уже еле держалась на ногах, воображая, что дитя выбежало на улицу и угодило под колеса экипажа, маленькая авантюристка спокойно сидела на диване в гостиной и за обе щеки уплетала ягоды из тарелки, оставленной на низеньком столе.

— Мэделин-Соланж! — гневно закричала на нее Скарлетт, ворвавшись в дом. — Ты переходишь все границы! Быстро домой!

— Нет! — упрямо замотала головой девчушка.

— Я сказала, ты пойдешь со мной! Сейчас же! — мать отняла у нее тарелку с ягодами и убрала подальше. — Никогда так больше не делай!

— Не пойду домой, не пойду! Я буду у тети Мелли!

— Мэдж, ты нас очень напугала! — воскликнула подоспевшая на звуки ссоры Мелани. — Зачем ты убежала?

— Затем, что она непослушная маленькая бандитка, вот зачем! — метала гром и молнии Скарлетт. — Клянусь, если это продолжится, я однажды ее выпорю, и плевать на мнение Чарли!

— Не надо так, дорогая. Мэдж все поймет и больше не будет заставлять нас волноваться за нее, правда, моя хорошая?

— Вы все ее балуете, — фыркнула Скарлетт. — Она только наглеет от хорошего обращения.

Мэдж лишь довольно улыбалась перепачканным в ягодном соке ртом. В лице тети Мелли она получила еще одного превосходного защитника и союзника против злющей мамы, у которой в постоянном обиходе было всего несколько слов: «домой», «немедленно прекрати», «быстро все убери», «ничего ты не получишь» и «выпорю».

— Может, вы все-таки останетесь на ужин? — робко предложила Мелани. — Я отправлю с Дилси записку для Чарли, чтобы он вас не терял.

— Нет, Мелли, мы пойдем, — отказалась Скарлетт. — Достаточно хлопот на сегодня.

— Тогда будь любезна, дорогая, пригласи Эшли к столу. Он работает на заднем дворе и, похоже, совсем забыл о времени.

Скарлетт встрепенулась и охотно согласилась выполнить просьбу золовки, тут же утратив решимость поскорее увести расшалившихся детей домой. Эшли она нашла быстро — он строгал доски возле сарая, закатав рукава рубашки до локтей.

— Эшли! — она летела к нему по траве почти бегом, невесомо. — Эшли, я так рада вас видеть!

Эшли отложил рубанок и, улыбаясь, обернулся к Скарлетт.

— Скарлетт! Я тоже очень рад встрече, — он галантно поцеловал ей руку, от чего у Скарлетт по телу прошла легкая, еле приметная, но такая приятная и волнующая дрожь.

— Я пришла за детьми, но Мэдж ни в какую не хочет идти домой, — с улыбкой щебетала она так, будто искренне умиляется проделкам Мэдж. — Ей так нравится у вас, и Уэйду тоже.

— Да, я слышал, как весело им было сегодня, — рассмеялся Эшли, и на его щеках заиграли ямочки. — Дети это счастье, Скарлетт.

«Он так любит детей! А ведь я не как Мелли, я могла бы родить ему много детей — мальчиков и девочек. И все они были бы хорошенькие, умненькие, славные, как Минни и Бо», — с сожалением подумала Скарлетт.

— Отрадно видеть вас счастливой, Скарлетт, — продолжал тем временем Эшли. — У вас с Чарли такая чудесная семья, что другой невозможно себе представить. Я всегда от всего сердца желал вам добра, и мне радостно знать, что ваша жизнь сложилась хорошо.

— О, Эшли, — Скарлетт погрустнела и потупила взор, — если бы все было так, как кажется…

«Если бы я только могла намекнуть ему, что мы с Чарли уже три с лишним года не муж и жена в полном смысле слова, — сокрушалась она про себя. — Он ведь ревнует, наверняка ревнует и не знает, что я верна ему!»

Эшли подошел к ней ближе, взял за руки и проникновенно заглянул в глаза. Скарлетт почувствовала слабость в ногах и сладкий трепет в груди. Как прекрасен был Эшли в эту минуту! Как близок и как далек одновременно! Как красиво переливались золотом и серебром его волосы в мягких лучах клонившегося к закату солнца, как чисты и прозрачны были глаза!

— Скарлетт, конечно, вы счастливы, — улыбнулся он так, что у нее на мгновение перехватило дух. — Только мне кажется, что вы сами этого пока не понимаете. Но глаза не врут.

«Я счастлива, потому что рядом ты», — мысленно ответила ему Скарлетт, надеясь, что он прочтет эти слова в ее взгляде.

— Эшли…

— Вспомните, какой вы проделали путь. Я помню изморенную голодом и тяжким трудом девушку, которая была готова перевернуть весь мир, чтобы избавить себя и своих близких от нужды. У которой руки были стерты в кровь, — он развернул кверху ее белые, нежные ладони, ладони настоящей леди, как говорила Мамушка, если бы не несколько старых, едва заметных рубцов. — Которая сшила себе в поездку платье из бархатных портьер. Которая не боялась никого и ничего, но в глазах у которой было очень, очень много боли. И что же ныне? Вы улыбаетесь и смеетесь так же звонко, как много лет назад, ваши глаза блестят, словно не было всего того кошмара, словно вы не побывали в аду, словно не чувствовали голод, страх, отчаяние, тоску. О нет, вы не та же Скарлетт, что была когда-то до войны, вы стали лучше себя прежней. Вы выросли, Скарлетт, но вы сохранили ту легкость и жажду к жизни, которой навсегда лишился я. Пожалуйста, не забывайте, что этот путь вы прошли не одна.

— Я не забываю, Эшли. Я понимаю, что вы хотите сказать. Чарли мне по-своему дорог, и я благодарна ему за все, что он делал и делает для меня, но он… Поймите, ему никогда не занять в моем сердце вашего места.

Эшли порывисто, будто испугавшись этих слов, приложил палец к губам Скарлетт, заставляя ее замолчать. В его глазах отразилась настоящая мука.

— Не надо! Прошу вас, не надо.

Скарлетт повиновалась его просьбе, продолжая разговор одним только взглядом. Забыться бы и оказаться снова в Таре беззаботной шестнадцатилетней влюбленной девчушкой, слушать, как Эшли часами напролет говорит о музыке и книгах, а потом поздним вечером, стоя на коленях в молитве рядом с матерью, вспоминать его волшебную улыбку и бархатный голос.

Эшли выпустил ее ладонь из своей руки и спешным шагом направился в дом, ничего не говоря. Скарлетт, провожая его взглядом, чувствовала ноющую пустоту в груди.


* * *


В годовщину Геттисберга «старая гвардия» Атланты на протяжении многих лет проводила вечера памяти. Как правило, они проходили у Мелли, которая за неимением достаточного места принимала гостей не только в доме, но и на террасе, и во дворе. На этот раз Чарльз настоял, что вечер пройдет у них со Скарлетт, но организацию праздника по традиции доверил сестре, которую по праву считали оплотом ценностей Юга и их живым воплощением. Единственное разногласие у брата с сестрой возникло по поводу личности одного из приглашенных.

— Ретт Батлер? — удивленно спросил Чарльз, изучая список гостей. — Зачем приглашать его на вечер памяти воинов Конфедерации?

— Капитан Батлер восемь месяцев сражался за Конфедерацию до самого Аппоматтокса. Он должен быть в числе гостей, — решительно сказала Мелани.

— Ну да, когда самое пекло осталось позади, — ревниво хмыкнул Чарльз. — Хитро, ничего не скажешь.

— Чарли, как тебе не стыдно! Можно подумать, капитан Батлер причинил тебе какое-то зло.

— Он мне не нравится.

— Тогда позволь мне провести вечер у нас с Эшли и пригласить тех людей, кого мы с ним сочтем нужным, — обычно такой нежный и лучистый взгляд карих глаз Мелани стал твердым, как гранит.

Чарльз вздохнул. Обе женщины, которых он безмерно любил, в некоторых ситуациях отличались поразительным, несокрушимым упрямством, и он каждый раз был вынужден идти на уступки.

— Нет, Мелли, конечно, ты имеешь право приглашать на этот вечер, кого захочешь и посчитаешь достойным, я полностью тебе доверяю. Но давай прежде спросим мнения Скарлетт.

Скарлетт поначалу резко воспротивилась идее впустить Ретта Батлера в свой дом, но затем ей показалось, что она протестует слишком уж рьяно. Это может выглядеть подозрительно, а Чарли, судя по его хмурому взгляду, наверняка что-то подозревает. В конце концов, Скарлетт скрепя сердце дала добро на то, чтобы отправить приглашение Ретту Батлеру, при этом подчеркнув, что, будь ее воля, ноги бы этого жулика не было в ее доме.

Это имя уже набило оскомину у нее на зубах. Ретт черной тенью постоянно присутствовал в жизни Скарлетт: будто бы случайно встречал ее на улице и окликал прямо в присутствии кого-нибудь из матрон, часто ездил на лошади мимо ее дома, заходил в гости к тете Питти, невзирая на недовольство Индии, и сидел там до упора, пока Скарлетт не заглядывала к престарелой родственнице по поручению мужа. Ему нравилось провоцировать Скарлетт, он упивался ее беспомощностью перед той тайной, которой он владел. Батлер был как заноза в пальце, как бельмо на глазу, и даже то, что он перестал пить и отеки постепенно сошли с его лица, возвращая ему былую мужественную красоту, не спасало положения.

Вытерпеть этого назойливого типа в собственном доме, да еще на таком важном в глазах общества мероприятии было для Скарлетт серьезным испытанием. К счастью, Батлер опоздал к началу вечера и пришел уже тогда, когда дети возле рояля читали патриотические стихи под всеобщие слезы и вздохи умиления. Скарлетт сразу почувствовала на себе этот тяжелый, смеющийся дьявольским смехом взгляд — Ретт встал в отдалении позади всех, облокотился на бюро из красного дерева и лениво закурил сигару, с ухмылкой посматривая на чету Гамильтон. Заметив, что Чарльз в ответ смотрит на Батлера волком, Скарлетт поспешила отвлечь мужа:

— Бо такое чудо, не правда ли, дорогой?

— Да, — проговорил Чарльз, едва ли расслышав ее слова. — Меня настораживает этот Батлер. Он так смотрит на нас, будто…

— Смотрите на сцену, Чарли, — шепотом процедила сквозь зубы Скарлетт.

— Но…

— Смотрите на сцену, — она взяла Чарльза пальцами за подбородок и отвернула его голову от Ретта, для надежности закрепив сие действо поцелуем в щеку и обворожительной улыбкой.

Волна немого хохота, исходившая от Батлера, ударила ей в затылок, но Скарлетт только покрепче вцепилась в локоть мужа и пообещала себе не обращать внимания на провокации.

А провокаций, зная Ретта, она боялась. Как ни странно, этим вечером он вел себя скромнейшим образом и не встревал ни в какие дискуссии, развернувшиеся между джентльменами. Всем своим видом Ретт показывал, что ему глубоко безразличны возвышенные патриотические чувства стариков, старух и вторившей им молодежи. Единственное, что интересовало его здесь — это Скарлетт, и он особо не скрывал этого. Миссис Гамильтон, улучив удобный момент, тихонько подошла к нему и, встав к Ретту спиной, сказала:

— Батлер, нам надо поговорить.

— Я к вашим услугам, миссис Гамильтон, — вальяжно ответил тот.

— Умоляю, тише! — злобно прошипела Скарлетт и тут же одарила фальшивой улыбкой проплывавшую мимо Мейбелл. — Не на людях.

— Вы стыдитесь меня?

— Не будьте идиотом!

— В таком случае назовите время и место.

— Понятия не имею, — огрызнулась Скарлетт. — Это же вы меня преследуете, а не я вас, вот и выбирайте место сами. Только такое, чтобы нас никто не увидел.

— Что ж, сорок второй номер гостиницы «Атланта» завтра в три часа дня вас устроит?

— Завтра я не могу. Давайте на следующей неделе в среду.

— А я и не знал, что вы такая занятая женщина. Хорошо, в среду так в среду.

— А теперь катитесь к черту и перестаньте компрометировать меня своими ухмылками.

— Буду с нетерпением ждать встречи, Скарлетт, — усмехнулся Ретт.

Скарлетт увидела, что Чарльз вышел из дверей столовой и вот-вот заметит ее рядом с Батлером. Она сыграла на опережение и бросилась к нему первой, делая вид, что чем-то чрезвычайно озабочена.

— Чарли, дорогой мой, я украду вас у гостей на пару минут, — она потащила мужа за руку наверх. — Есть одно неотложное дело.

— Что случилось, Скарлетт? — обеспокоился Чарльз, следуя за ней по лестнице.

Скарлетт лихорадочно соображала на ходу, что бы такого ему наговорить, и ей казалось, что в ушах у нее звучит недобрый смех Ретта.

Глава опубликована: 30.10.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 156 (показать все)
Nataniel_A, да уж, для самого первого текста (допустим) это вообще шедевр.
Nataniel_Aавтор
natoth
Насколько я помню, ММ писала его лет десять. За столько времени текст можно отшлифовать до блеска, но ее талант безусловно потрясает.
Nataniel_A, ну, работа большая. Мне кажется, за меньший срок ее и не написать.
Интересно... Смотрела видео, с использованием документов и свидетельств истории Митчел. То о ее втором муже упоминалось, как о ее редакторе, причем, с подозрениями, что как минимум без его редактуры роман был бы вовсе иным, а как максимум, что большой вопрос, кто из супругов больше в него вложил. А насчёт того, что это была терапия и прорабатываем, согласна.
jestanka
Мне кажется что муж-редактор/соавтор это для того, чтобы произведение восприняли серьезно. Сексизм тоже был огого как развит, вот та же Голон тоже мужа в соавторы добавила, потому что дамы могут только в лыр, а сурьезная боярка - дело мужское 😂
Но если даже редактор, почему нет? Все равно семья будет бетами-собеседницами.
Nataniel_Aавтор
natoth
Есть ощущение, что женщин-авторов до сих пор нормально не воспринимают, так что вполне понятная ситуация для того времени.
Nataniel_A
Да, да. Сурьезная литра для мужиков онли. Бабы способны только фанфики слезливые ваять!
Ну по официальной версии мужу надоело ей книги таскать и покупать, сказал, чтобы сама себе книгу на почитать написала (хватит деньги транжирить, жена!)
Nataniel_Aавтор
natoth
Ну по официальной версии мужу надоело ей книги таскать и покупать, сказал, чтобы сама себе книгу на почитать написала (хватит деньги транжирить, жена!)
Старо как мир: если хочешь что-то почитать, надо это написать. Но я уверена, что идею ММ вынашивала очень долго.
Nataniel_A
Ну это зрело с детства, учитывая ее происхождение и атмосферу в семье.
Глава 24.
Эх, Скарлетт, не поймет, что можно юпитеру, того нельзя быку. То бишь, она и Чарльз могут жить и работать в Бостоне, а Мелани и Эшли и там были бы бедны. Но только еще и без друзей, к которым привыкли.
Кесарю кесарево, в общем.
Nataniel_Aавтор
natoth
Глава 24.
Эх, Скарлетт, не поймет, что можно юпитеру, того нельзя быку. То бишь, она и Чарльз могут жить и работать в Бостоне, а Мелани и Эшли и там были бы бедны. Но только еще и без друзей, к которым привыкли.
Кесарю кесарево, в общем.
Как говорится, бедность не порок. Это стиль жизни. Спасибо за отзыв!
Глава 25
Ох, Ретт... В этой версии развития событий он выглядит особенно газлайтером. В кои то веки Скарлетт хоть с каким-то своим ребенком действительно занимается и хорошо обращается, так он даже за это пытается подцепить? Ну похожа Минни на Эшли (так родич мужа, почему бы нет?) так это ее счастье. Хоть второму ребенку от нелюбимого пока мужа больше тепла дает.
Но Ретту плохо, если Скарлетт хорошо. Надо ее опять тюкнуть чтобы мучилась чувством вины. Да еще потом смутить наглыми предложениями.
Но она тоже его смогла зацепить вопросом про любовь. Браво!
Nataniel_Aавтор
natoth
Да, Ретт у меня что-то разошелся прям 😀 Собственно, а что бы и нет? Вольный казак, что хочет, то и делает, куда хочет, туда и ездит по пятам за Скарлетт. А Скарлетт молодец, не так-то легко ведется на провокации. Эти их обмены колкостями - особый вид искусства.
Спасибо за отзыв!)
Nataniel_A
Дети коварные существа! Всего-то видела дядю через забор Минни, а тут же сообщила отцу!
Ух, маленькие эээ докладчики! 🤭
Nataniel_Aавтор
natoth
Nataniel_A
Дети коварные существа! Всего-то видела дядю через забор Минни, а тут же сообщила отцу!
Ух, маленькие эээ докладчики! 🤭
Еще бы! Всегда что-нибудь эдакое выдадут в самый неподходящий момент))
Nataniel_A
С ними не забалуешь! Цветы жизни! 🌺
Глава 26.
Ах, Ретт так просто позиции не сдает. Все-таки добился еще одного танца (и даже не одного).
И по закону подлости и о будущем ребенке узнал раньше мужа Скарлетт.
Прям злой рок.
Она имеет право беситься. Рожать-то опять ей, не муженьку.
Но есть плюс в их отношениях - они всё-таки нашли возможность погоаорить и не копить все эти обиды и тп. Скарлетт вспыльчивая, это не изменить. Она и дальше может срываться, тем более в беременность. Но то, что они говорят, прям бальзам на сердце.
Nataniel_Aавтор
natoth
Глава 26.
Ах, Ретт так просто позиции не сдает. Все-таки добился еще одного танца (и даже не одного).
И по закону подлости и о будущем ребенке узнал раньше мужа Скарлетт.
Прям злой рок.
Ретт - злой дух этого фанфика, эхехе)
Она имеет право беситься. Рожать-то опять ей, не муженьку.
Вообще не понимаю, как жили бедные женщины. Для меня эти конвейерные роды - это что-то за гранью.
Но есть плюс в их отношениях - они всё-таки нашли возможность погоаорить и не копить все эти обиды и тп. Скарлетт вспыльчивая, это не изменить. Она и дальше может срываться, тем более в беременность. Но то, что они говорят, прям бальзам на сердце.
Думаю, такой тон задает отношениям именно Чарльз. Скарлетт знает, что в некоторых вопросах она может быть с ним откровенной и при этом не рискует получить в глаз. Чего бы не воспользоваться такой опцией?
Спасибо за отзыв!
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх