↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Жизнь, продиктованная Говорящей Шляпой (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, AU, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 1 139 258 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС, Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Накануне прибытия Гарри в Хогвартс преподаватели провели совещание и решили, что мальчику нужен наставник, который поможет ему освоиться, убережёт от неприятностей и защитит в случае необходимости. И лучше всего, если этим наставником станет декан факультета, на который распределится Гарри, предположительно Минерва Макгонагалл. Но всё, конечно, идёт не так, как планировалось...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 4. Упс...

Пятая глава фанфика совсем маленькая, всего пара страничек, и представляет собой разговор между Северусом и Дамблдором, состоявшийся сразу после того, как Снейп покинул лазарет, чтобы поговорить с директором, и до того, как Гарри устроил там погром. Это своего рода пропущенная сцена из четвёртой главы, мне показалось логичным просто вставить её на место, так что не удивляйтесь, если дальнейшая нумерация глав несколько не совпадёт с оригиналом (прим. пер.)

Пока Гарри стоял спиной к стене, Северус сначала заметил значительный, уже поблёкший синяк в форме ладони на лице Гарри, затем такие же синяки на его плечах и, наконец, ожидаемый — на груди. Вспомнив, как Поттер скривился, Северус посмотрел на плечо, за которое схватился, и заметил тёмное, припухшее пятно, которое терялось на спине. Северус сглотнул и тихо попросил:

— Га… Поттер. Я хочу, чтобы вы повернулись.

Гарри серьёзно посмотрел на него и впервые с тех пор, как Снейп знал его, опустил глаза и повиновался. Мастер зелий судорожно сглотнул. Спина мальчишки была покрыта инфицированными рубцами: некоторые просто красные, иные ужасно опухшие и и отвратительно выглядевшие, загноившиеся, с омертвелыми краями.

«Почему я не уловил этого, когда мальчишка только вошёл?»

Мастер зелий злился на самого себя.

«Эти раны нельзя было доводить до такого скверного состояния, с чарами или без чар».

Гарри с трудом верилось, что он подчинился ублюдку-манипулятору, своему декану. Даже не взглянув на него — это не стоило того, — Гарри сказал себе, что просто не ожидал от Мастера зелий вежливой просьбы, но на самом деле он чувствовал себя совсем измученным. Он знал, что независимо от того, будет ли он сотрудничать или нет, раны увидят, и питал слабую надежду, что как только они будут обнаружены, хлопотливая колдомедик сможет их вылечить. Он также надеялся, что, может быть, теперь, когда любопытство мерзавца было удовлетворено, он оставит Гарри в покое. Не повезло.

Гарри повернулся, и после долгого молчания Мастер зелий заговорил.

— Не хотите объяснить, как именно вы получили эти травмы, Поттер?

Гарри сверкнул глазами.

«Ты действительно такой тупой?»

— Вообще-то нет, — невинно ответил Гарри. Профессор нахмурился.

— Позвольте перефразировать. Пожалуйста, скажите мне, откуда у вас эти отметины, Поттер?

«Ха. Может быть, он действительно настолько тупой. Либо это, либо он хочет «обсудить» со мной наказание. Точно. Скорее всего».

К облегчению Гарри, его гнев вернулся из-за любопытства профессора.

— Ну, давайте посмотрим. На самом деле тут есть забавное совпадение. Отпечаток ладони на моей руке — от ладони на моей руке… след ноги на моей груди — от ноги на моей груди… и следы ремня на моей спине — от ремня на моей спине. Вы ведь заметили отпечаток ладони на моём лице. Используйте свои навыки дедуктивного мышления. Как вы думаете, откуда они у меня?

Северус закрыл глаза. Мальчишка явно всё ещё пытался разозлить его, но теперь ему это не удалось. Даже если бы Северус захотел, как он мог чувствовать что-то, кроме сострадания и ужаса, когда ребёнок так откровенно анализировал свои травмы?

«Я никогда не был хорошим Пожирателем Смерти».

Мастер зелий снова открыл глаза и вздохнул.

«Если бы я им был, жизнь иногда казалась бы намного проще».

— Что ж, Поттер, — сказал он, и на этот раз фамилия прозвучала без яда, — мы поговорим об этом позже. На данный момент вы свободны. Однако вы станете сотрудничать с Поппи и выполнять её приказы в точности, или у вас не будет ни личной жизни, ни свободы, пока эти раны полностью не заживут.

Наконец Снейпу удалось собрать немного сарказма по поводу опасного упрямства первокурсника.

— Если инфекция пойдёт дальше, она может убить вас. Глупый мальчишка. Почему у вас не хватило ума вылечить их в первую очередь?

Однако в его сердце не нашлось достаточно яда, и он вздрогнул от взгляда Поппи — она ему нравилась, хотя было бы трудно заставить его признать это вслух. Стремясь реабилитироваться, Северус продолжил:

— Мы поговорим об этом позже. Я не могу допустить, чтобы вы скрывали от меня травмы, независимо от ваших мотивов. Сейчас позвольте Поппи вылечить вас, а потом ложитесь спать. Увидимся утром — мне нужно поговорить с директором.

Голос Снейпа звучал решительно и сердито, и внезапно Гарри пришла в голову ужасная мысль.

— О чём, сэр?

— О том, что он доверил предполагаемого спасителя волшебного мира паре маглов, известных своей ненавистью к магии, даже не проверив, не убили ли они ребёнка.

— Нет! — вскрикнул Гарри, вскакивая.

«О Боже, он не может. Он просто не может».

— Нет что, Поттер? Вы хотите сказать, что он не доверил вас этим жестоким ублюдкам? Наверняка даже вы понимаете, что ваши наказания там были ненормальными.

Гарри просто кипел от злости.

«Так и будет, если ты влезешь в это, придурок».

— Нет, вы не будете говорить с ним об этом, — Гарри стиснул зубы, чтобы не кричать от расстройства, но он уже был на взводе и не сдержался: — Это не касается ни его, ни вас. Не суйте свой чёртов мерзкий нос не в своё дело!

«Ничего такого, чего бы я раньше не слышал, сопляк. Что ж, попробуем ещё раз».

— И не подумаю, поскольку это и моё дело — взрослые всегда заботятся о детях, находящихся на их попечении. Теперь вам нужно лечиться, а у меня нет времени. Мне пора идти.

Северус повернулся и направился к двери лазарета, но она захлопнулась у него перед носом, щёлкнул замок. Вздрогнув, он обернулся — Поттер ухмылялся.

— Нет, вы никуда не пойдёте, потому что я вам не позволю.

«Одиннадцатилетний ребёнок управляется с беспалочковой магией!»

Снейпа это до крайности поразило…

«Не думаю, что даже Тёмный Лорд…»

…но он постарался скрыть своё изумление.

Он исследовал своей магией дверь и обнаружил, что та запечатана магией Поттера.

— Нужно ли напоминать вам, что вы не заблокировали камин? Если и дальше будете преграждать мне путь, я просто вызову сюда директора. Ему будет любопытно увидеть всё собственными глазами.

Гарри побледнел, и Снейп скорее прочитал по губам, чем услышал тихое «нет».

— Нет? Тогда откройте дверь. Поверьте, я мог бы просто снести её и воздерживаюсь от крайних мер лишь потому, что это причинит вам боль.

Гарри просто смотрел на него, как всегда, вызывающе, хотя на этот раз Северус ясно видел за дерзостью отчаяние. Но в данный момент он ничего не мог с этим поделать — ему нужно было встретиться с директором! — поэтому Северус продолжал настаивать на своём. Видя, что дверь по-прежнему заперта, он быстро подошёл к камину и, взяв немного порошка из коробки на каминной полке, уже собирался бросить его, когда услышал более громкое, отчаянное «нет!» и щелчок замка.

«Хорошо, мальчишке и в самом деле не сто́ит присутствовать при этом разговоре».

Северус кивнул Поттеру и направился к открытой двери. Однако едва он переступил порог, мальчик окликнул его.

— Пожалуйста!

Мольба в его голосе заставила Северуса замереть. Он никогда не слышал, чтобы мальчишка так говорил, а теперь, когда его вызывающее поведение получило объяснение, и не хотел этого. Он и представить себе не мог, что Поттер может быть таким ранимым и испуганным, никогда даже не видел, что он на самом деле совсем ребёнок.

— Пожалуйста, сэр. Пожалуйста, не рассказывайте. Я сделаю всё что угодно, сэр. Правда всё, что захотите.

Северус тяжело вздохнул.

«Чёрт возьми, Альбус, я знал, что мне это не по силам. Что мне делать? Я не могу удовлетворить просьбу ребёнка, но это может нарушить некое подобие доверия, которое, похоже, возникло у мальчишки».

Северус снова вздохнул. Может быть, теперь, когда он понял, что происходит, и пока мальчик не успел к нему привязаться, Альбус назначит Гарри нового опекуна; кого-то, кому тот сможет доверять. Эта мысль заставила Мастера зелий почувствовать некоторое облегчение, а затем ужасную вину.

«Лили, пожалуйста, прости меня. Я пытаюсь помочь».

— Простите, Поттер, я знаю, вы не хотите огласки. Но если Альбус останется в неведении, он отправит вас обратно в тот дом, а я не могу этого допустить. Мне поручено защищать вас, и я выполню эту обязанность. Мне жаль, что единственный способ, которым я могу это сделать в данном случае — разобраться и сообщить директору то, что вы предпочли бы скрыть, но тем не менее я это сделаю, — и Снейп вышел.

Но Гарри не слышал его слов и едва видел, как он уходил. Ответственность, защита и Альбус Дамблдор имели мало общего с Гарри Поттером. Гарри упорно боролся за контроль над своей жизнью: он хранил свои секреты, несмотря на напряжение чар, боль от ран и стресс от игры в прятки с деканом. Он оставил существование у Дурслей позади, его жизнь впервые стала принадлежать только ему. Он, как нормальный ребёнок, ходил на занятия, делал уроки, заводил друзей и играл в спортивной команде.

Затем вмешался Снейп, раскрыл его секреты и теперь расскажет их другим. Гарри снова станет уродом. По сравнению с этим сожаления декана ничего не значили — Второй мировой войны не избежать. Она начнётся, как только раздражающе сочувствующая и внимательная мадам Помфри закончит с ним: едва Снейп ушёл, она отправилась за своими мазями и бинтами, а теперь вернулась и выжидающе смотрела на Гарри.

— Ну, Гарри, — заговорила она как ни в чём не бывало, — давай приведём тебя в порядок. Ты бы предпочёл, чтобы я сначала занялась твоими синяками или спиной? На данный момент всё, что я могу сделать, это нанести кое-какую мазь для наружного применения. Позже профессор Снейп принесёт для тебя несколько зелий, которые помогут справиться с инфекцией.

«Мазь для наружного применения? Она хочет сказать, что собирается прикоснуться ко мне?»

Гарри вздрогнул. Меньше всего ему сейчас хотелось, чтобы кто-то прикасался к его ранам. Он и так чувствовал себя слишком беззащитным, без рубашки и снятого щита — чар, как сказал Снейп. Он злился на весь мир в целом и не хотел, чтобы сейчас рядом с ним кто-то был. Но, опять же, мадам Помфри была добра, и даже если её сочувствие действовало Гарри на нервы, и ему действительно хотелось наброситься на неё, как он набросился на Снейпа, он понимал, что она этого не заслуживает. Она просто выполняла свою работу. Может быть, если бы он просто попросил…

— Можно… можно мне самому нанести мазь? Пожалуйста?

Мадам Помфри помолчала. Она работала в Хогвартсе много лет и понимала мотивацию удивительно вежливого вопроса Гарри.

«Бедное дитя. Каково это, когда все секреты раскрыты за такое короткое время? Если бы только раны не были у тебя на спине, я бы сказала «да». Что ж, я просто сделаю всё возможное, чтобы тебе было удобно».

— Можно, у меня нет причин отказывать тебе — до чего сможешь дотянуться. Но всё остальное… Твоя спина требует немедленного лечения, и крайне важно не пропустить ни единой раны. Возможно, ты предпочитаешь, чтобы это сделал кто-то другой, я позову кого скажешь.

«Чёрт, чёрт, чёрт. Почему сегодня ничего не получается?»

Гарри некого было попросить, потому что никто больше не знал. Тот факт, что колдомедик предоставила ему такую возможность, едва ли помог — Гарри действительно не хотел, чтобы кто-то прикасался к нему прямо сейчас. Он покачал головой.

— Тогда ладно. Буду с тобой честной — какой бы осторожной я ни была, тебе всё равно будет больно. Ты бы предпочёл сначала обработать спину или дать тебе мазь от синяков?

Гарри закрыл глаза и снова вздрогнул, изо всех сил стараясь оставаться вежливым, несмотря на беспокойство.

«Это не её вина. Она старается мне помочь, а не напугать меня. Она не виновата. Прибереги это для Снейпа…»

— От синяков, пожалуйста.

Поппи протянула ему банку и, жестом велев начинать, подняла зеркало, чтобы он мог видеть своё лицо, а когда он пропускал какую-нибудь отметину, показывала на неё и объясняла, что мазь поможет синякам рассосаться.

— Благодаря мази они пройдут к завтрашнему утру, — сказала она.

Наконец с синяками было покончено, и пришло время заняться спиной Гарри. Помфри хотела было подойти к нему сзади, но Гарри развернулся, стараясь держать её в поле зрения, и она тяжело вздохнула.

— Гарри, я ничего не смогу сделать, если ты не прекратишь вертеться.

Гарри покраснел, но не повернулся, и Поппи почувствовала проблеск понимания.

— Возможно, тебе станет легче, если ты сможешь видеть, что я делаю? Я могу установить для тебя зеркало.

Гарри покраснел ещё больше, но слегка кивнул, радуясь достигнутому компромиссу. Ему совсем не нравилось, что она стоит у него за спиной, но возможность видеть должна помочь. Поппи протянула ему с виду обычное зеркало, объяснив, что на небольшом расстоянии оно покажет всё, что Гарри захочет. Гарри подумал о своей спине и Поппи, и, конечно же, зеркало отразило всё, что делала колдомедик.

«Ладно, с одним препятствием покончено».

Колдомедик открыла баночку с мазью. Гарри заметно напрягся, когда её рука приблизилась к нему, выгнув спину как только мог, чтобы избежать прикосновения, фактически не отодвигаясь всем телом. Поппи вздохнула и придержала руку.

— Расслабься, пожалуйста, Гарри. Я знаю, что это нелегко для тебя, но я должна нанести мазь, и всё пройдёт намного легче, если ты станешь взаимодействовать со мной.

— Я пытаюсь, — пристыженно опустив голову, сердито буркнул Гарри. Поппи понимала, что ей не следовало этого слышать, и снова почувствовала сострадание и жалость.

«Как же ты отреагировал бы, если бы не пытался? Тебе, наверное, хочется где-нибудь спрятаться. Мерлин, бедное дитя».

Гарри хранил полное молчание, когда Поппи коснулась мазью первой раны на его спине, изо всех сил стараясь не шевелиться и удержать свою магию внутри. Он отчаянно хотел защитить себя, поднять щит и чары и сражаться кулаками и магией против существа, которое причиняло ему боль. Вместо этого он решительно боролся, стараясь скрыть страх и боль за бесстрастной маской, как делал всегда, напоминая себе, что это не Вернон, что колдомедик не хочет причинять ему боль, что это поможет ему, и он должен оставаться неподвижным, но интуиция считала иначе, и Гарри разрывался от напряжения между тем, что понимал разум, и тем, о чём кричали природные инстинкты. Будь это Вернон, Гарри сумел бы сдержаться, зная, что ожидает его в противном случае, а возможно, попытался бы сбежать. Он терпел, помня, что это колдоведьма, но чем дольше продолжалась боль, тем труднее было удержаться от защиты с помощью магии. Что-то должно было произойти.


* * *


Северус подошёл к горгулье перед кабинетом директора и рявкнул пароль.

«Я очень надеюсь, что ты не знал об этом, Альбус, хотя если так, это серьёзное упущение с твоей стороны. Как ты мог не знать? А если знал, как мог оставить всё как есть?»

Северуса тревожило, что он повернулся спиной к умоляющему ребёнку, но ещё сильнее его беспокоила мысль о том, что Альбус мог предотвратить боль мальчишки. Ему было невыносимо думать, что Альбус знал, знал и ничего не сделал, но если он не в курсе… тогда, возможно, генерал просто стареет. Северус давно понял, что Дамблдор не был ни всеведущим, ни всемогущим, но мысль о том, что этот человек может состариться, ужасно пугала зельевара. Помимо его собственных чувств, они не могли сейчас позволить себе потерять Альбуса Дамблдора.

«Хотя я предпочёл бы, чтобы он был старым и дряхлым, чем безнравственным».

Горгулья отпрыгнула в сторону, и Северус поднялся по ступенькам. Дверь открылась до стука, как обычно, и на этот раз Северус даже не рассердился. Ему нужно было сосредоточиться на более важных вещах. Директор предложил лимонные дольки, но под пристальным взглядом Северуса поспешно отодвинул их в сторону.

— Хорошо, тогда перейдём прямо к делу. Чем могу помочь, Северус?

— Вы можете сказать мне, сколько внимания вы уделяли этому мальчику, когда он рос? Вы, конечно, проверяли его?

— Да, конечно, члены Ордена проверяли его каждые шесть месяцев или около того, не заговаривая с ним, разумеется.

— Разумеется, — гневно выплюнул Северус. — Конечно, почему бы и нет? Детей, подвергшихся насилию, так легко отличить на расстоянии. Они носят знаки на лбу и показывают свои синяки каждому прохожему.

— Северус, пожалуйста, о чём ты говоришь? — Лицо директора резко побледнело при слове «насилие», и не осталось и следа того лукавого огонька, из-за которого многие недооценивали его.

— Ну конечно, вы не понимаете, Альбус? Вы хотите сказать, что не заметили, проверяя мальчика каждые шесть месяцев, что он голодал? Что дядя регулярно пинал его достаточно сильно, чтобы сломать рёбра? Но, разумеется, беспокоиться не о чем, рёбра у детей такие хрупкие, я уверен, удар был пустяковым. И он, вероятно, просто слишком привередлив в еде. А рубцы…

Но, увидев, как исказилось лицо Альбуса, Северус наконец взял себя в руки.

«Слава Мерлину, он действительно не знал».

Северус всё ещё злился, что этот человек мог быть таким слепым, но, по крайней мере, он мальчишку не оставил сознательно гнить там.

— Пожалуйста, Северус, просто скажи мне, насколько всё плохо? С ним всё будет в порядке?

— Физически? — с едким сарказмом уточнил Мастер зелий. — Безусловно. Инфицированные рубцы очистили, рёбра заштопали, ушибы вылечили. Примерно через два дня он будет в полном порядке.

— Северус, пожалуйста, у тебя есть все основания сердиться на меня, но сейчас это бесполезно. Мне нужно знать, с чем мы имеем дело. Я не… — директор поморщился, и его голос стал умоляющим. — Мне необходимо знать, что ему нужно, что мы можем сделать, чтобы помочь ему сейчас. Я хочу понять, как это исправить. Кроме того… — Снова появился генерал. — …я не хочу, чтобы у нас на руках оказался ещё один Тёмный Лорд или могущественный Пожиратель Смерти. Я знаю, что ты…

— Да, спасибо, я полностью отдаю себе в этом отчёт. Но нет, я не думаю, что этот мальчик так уж похож на меня. Во-первых, у него больше друзей, чем было у меня, и он знает, как с ними общаться. Во-вторых, на данный момент единственный человек, которого он, кажется, ненавидит — это я, и это… — Северус поморщился. — …это моя вина. Полагаю, проблема кроется в его неспособности доверять людям, особенно взрослым. Я наблюдал за ним — он явно ожидает, что я ударю его за что угодно или вовсе просто так. Сомневаюсь, что это ожидание на самом деле реакция только на меня, хотя я мало что сделал… — Северус снова поморщился. — …чтобы улучшить ситуацию. Если я прав, и именно дядя причинил ему наибольшую боль, вполне вероятно, что его самая сильная реакция будет на мужчин. Опять же, он здесь всего пару недель, так что я могу только догадываться, основываясь на сведениях от других детей, с которыми я имел дело. К тому же мальчишка до невозможности забитый.

— Прости, забитый?

— Нервный, пугливый. Я махнул рукой, а его накрыло истерикой.

— О, — у директора голова пошла кругом, он отчаянно пытался примириться с новой информацией. Его обязанность — защищать этого ребёнка, когда его родители так много сделали для общей цели. Его обязанность — присматривать за этим ребёнком ради всего волшебного мира. И из-за его оплошности, его рассеянности этот ребёнок был оставлен в жестокой семье, где его научили бояться взрослых, выбили способность отличить друга от врага, сделали «до невозможности забитым».

«Я должен как-то это исправить».

Но что он мог? И что он знал на самом деле? Соглядатаи ничего не заметили. И, как и раньше, у него просто не было времени. Его работа состояла в том, чтобы делегировать, а не делать самому. Генерал не мог позволить себе слишком увлекаться деталями, терять общую картину. Хотя Гарри… Гарри не был «деталью». Гарри нельзя было оставлять на произвол судьбы.

— Он… Мы сможем справиться здесь? Или необходимо подыскать какое-либо место, где он сможет вылечиться, прежде чем вернётся в Хогвартс?

— Нет, единственное, в чём он сейчас больше всего нуждается — это стабильность. Я не отлучу его от друзей и от факультета. До сих пор, думаю, у него всё шло хорошо, хотя, как вы… — Северус кашлянул, — указали мне, я не присматривал за ним должным образом.

Директор жестом остановил его — эта информация уже устарела.

— Как, несомненно, и я, но сейчас не время для взаимных обвинений. Крайне важно, чтобы ты действительно взял мальчика под своё крыло. Он нуждается в ещё большей помощи, чем мы первоначально предполагали.

— Вы по-прежнему хотите, чтобы я это сделал, Альбус? — изумился Северус. — Да, Лили попросила меня помочь ему, и да, я буду бороться за его безопасность, но я не достоин и не способен заботиться о нём. Если вы действительно этого хотите, я сделаю всё, что смогу, но, ради Мерлина, я — причина смерти родителей мальчишки. Что это за основа для отношений? Вы хотите, чтобы Пожиратель Смерти заботился о Гарри Поттере, Альбус?! Нормальные дети боятся меня, и не зря!

Директор посмотрел на него с лёгкой улыбкой и с едва заметным огоньком в глазах, но когда он заговорил, голос звучал сурово:

— Мы уже проходили через это, Северус. Ты не Пожиратель Смерти. Ты хороший человек, и я не могу вынести, когда ты говоришь иначе. Я уверен в этом, Северус. Ты сможешь лучше всего обеспечить его потребности. Ему нужно научиться доверять, а ты действительно заслуживаешь доверия и, веришь ты или нет, вполне способен справиться с трудным подростком. Лили не отдала бы своего ребёнка в руки того, кому не доверяла. Просто прими вещи такими, какие они есть, — голос директора снова стал живым и властным. — Есть также несколько чисто практических соображений, которые следует принять во внимание. Ты мужчина, ты здесь, и ты уже знаешь, с чем имеешь дело. Я бы предпочёл держать всё в секрете, насколько это возможно: нам не нужно, чтобы оставшиеся Пожиратели Смерти знали, насколько уязвим маленький Гарри. Пусть лучше они видят в нем сердитого молодого человека, чем хрупкого ребёнка.

— Вы никому не расскажете?

— Минерве, безусловно, но, думаю, она единственная, кто должен знать. А что, у тебя был кто-нибудь на примете?

— Нет, просто Га… Поттер тоже не хочет, чтобы кто-нибудь знал. Он достаточно разозлился, когда понял, что я собираюсь рассказать вам всё, что знаю. Я бы предпочёл не предавать его ещё больше.

— Ты не…

— Он считает, что да. Он изо всех сил старался сохранить свою тайну, а я не только раскрыл её, но и рассказал вам. В любом случае, хотя он знает, что я должен заботиться о его интересах, но для него это предательство, и это всё, чего он ожидает от меня, как от взрослого.

— Мы просто должны сделать всё, что в наших силах, — директор с грустью посмотрел на Северуса. — Если повезёт, он в конце концов поймёт, что ты помог ему и продолжаешь помогать.

Северус не знал, что и думать. Быть доверенным и уважаемым наставником ребёнка, подвергшегося насилию, шло вразрез со всеми его представлениями о себе. Сможет ли он когда-нибудь справиться с этим? И хочет ли он этого вообще?

— Прекрасно, сэр. Если вам ничего больше не нужно…

Директор слегка улыбнулся растерянности своего протеже.

— Нет, Северус. Иди и сделай всё, что в твоих силах.

Северус ушёл, оставив за закрытой дверью раздражающего старого манипулятора, которого он любил и уважал столько лет.

Ещё не успев спуститься по лестнице, он услышал, как в кабинете директора сработал сигнал тревоги, и рванул обратно.

— Где? — коротко спросил Северус, зная, что эта конкретная тревога означала уровень разрушения, который вряд ли был вызван какой-либо шуткой студента или ошибкой в зельях.

— В лазарете, — выдохнул директор, и оба кинулись к камину.


* * *


Поппи, завозившись с мазью, почти уронила банку и резко взмахнула рукой, чтобы поймать её. Прежде чем Гарри понял, что происходит, колдомедика швырнуло через всю комнату, щиты и чары мальчика были подняты, а сам он оказался под кроватью, на которой сидел, спиной к стене. Осознав, что случилось, Гарри в последний момент «поймал» бедную Поппи, мягко приземлив её. Но для всего остального было уже слишком поздно. Что-то вокруг оглушительно гремело, и он, наконец, понял, что это была своего рода аварийная сигнализация. Все стёкла в лазарете разлетелись вдребезги: окна, флаконы с зельями, лампы, а кровати окружили Гарри так, что никто через них не мог добраться до него. Однако Гарри увидел за ними колдомедика и вздохнул с облегчением, сообразив, что она уже поднялась на ноги. Каким-то чудом она даже не пострадала от разбитого стекла.

«О, слава Богу».

Колдомедик, согнувшись и тяжело дыша, некоторое время разглядывала беспорядок вокруг, и это дало Гарри несколько минут, чтобы успокоиться, теперь, когда угроза была… э-э-э… устранена. Поппи выпрямилась и уставилась на Гарри, выглядя скорее потрясённой, чем на самом деле сердитой.

— Мне кажется, мистер Поттер, что я просила вас о взаимодействии? — Поппи многозначительно посмотрела на учинённые разрушения.

Гарри заметно приободрил спокойный юмор в её тоне. Он опасался, что она рассердится, но теперь, когда она ясно дала понять, что это не так, Гарри попытался соответствовать её спокойствию и попробовал почти пошутить:

— Ммм… упс?


* * *


Примчавшиеся в Больничное крыло Северус и Альбус застыли в изумлении от открывшегося им зрелища. Лазарет был почти полностью разрушен и весь усыпан битым стеклом, так что входить было рискованно. Гарри, забившись под больничную койку в углу, широко улыбался, остальные кровати и столы сгрудились вокруг него, а Поппи Помфри, сидя на совершенно свободном от стекла пятачке пола, безудержно хохотала.

Северус смотрел то на явно невменяемую Поппи, то на непередаваемое выражение лица Альбуса Дамблдора, пока Альбус не заметил его пристальный взгляд и не улыбнулся.

— Я знал, что есть причина, по которой я взял на работу именно эту женщину.


* * *


Устав от насыщенного событиями утра, Гарри заснул под столом, пока лазарет приводили в порядок. Окна легко восстановили магией, но флаконы с зельями и сами зелья смешались в густой ядовитый гель, щедро сдобренный острыми, как бритва, кусочками битого стекла, и убирать его нужно было крайне осторожно. Объём работы по замене испорченных медикаментов предстоял колоссальный, но Северус промолчал, слушая рассказ Поппи о том, как Гарри пытался справиться с собой и всё же сорвался. Мастер зелий с удивлением вспомнил почти идеальный круг «безопасного» пространства вокруг Поппи.

«Как, чёрт возьми, она пережила эту катавасию?»

У колдомедика не оказалось никаких повреждений, несмотря на то, что всё помещение засыпало битым стеклом. Каким-то образом Гарри спас её. По сравнению с этим зелья мало что значили — Северус без проблем сварит их снова. И Поттера, между прочим, от отработок никто не освобождал…

Поппи решила просто позволить ребёнку поспать. Несмотря ни на что, ему нужен отдых. Утро для него выдалось ужасным, и в довершение всего эта невероятная демонстрация силы — Поппи вздрогнула, ясно вспомнив, как летела по воздуху к каменной стене. Она не рассказала Альбусу и Северусу об этом, только о стекле — им обоим не помешало бы передохнуть. Поэтому она помогла остальным убраться, краем глаза наблюдая за ребёнком, пока кровати как можно тише возвращались на свои места. Мальчик пошевелился, повернувшись к тому, кто находился ближе всего, но не полностью проснулся. Поппи, наконец, остановила Северуса и Альбуса, когда они хотели переместить пять последних кроватей.

— Оставьте их. Мальчик поставил кровати таким образом не просто так, и я не хочу, чтобы, проснувшись, он вновь почувствовал себя незащищённым. А вообще меня очень удивит, если он, даже спящий, позволит нам перемещать их.

— Если он позволит нам, Поппи? — недоверчиво переспросил Северус.

— Безусловно. Думаю, мальчик следил за нами всё это время — заметь, его щит по-прежнему поднят. Он сейчас уязвим и, конечно, не позволит троим взрослым бродить вокруг после всего этого разгрома. Мы подождём, пока он сам будет готов выбраться оттуда. А пока кровати остаются.

— Поппи… — Снейп вдруг кое-что понял. — Ты не успела закончить, верно?

— Нет, — Поппи обречённо вздохнула, — осталось примерно столько же.

— Я помогу. Очевидно, не следовало оставлять тебя одну.

— Нет, уходи, твоё присутствие, откровенно говоря, только ещё больше напугает его. На самом деле, боюсь, я вынуждена попросить уйти вас обоих прямо сейчас, мы с Гарри сами с этим разберёмся.

— Что? Нет! Ты с ума сошла?

— Ты хочешь рискнуть своей жизнью при том, что Гарри сможет справиться с нами обоими, Северус?

Северус в шоке уставился на неё.

— Что именно ты имеешь в виду под «справиться», Поппи?

Альбус улыбнулся, прикрыв рот рукой, когда Поппи попыталась заставить Северуса осознать то, что уже понял директор.

— О, пошевели мозгами, Северус! С какой стати Гарри паниковать, когда я уже в девяти метрах от него?!

— Ты же не хочешь сказать… — Северус побледнел, измерив взглядом расстояние между кроватью Поттера и тем местом на полу, где они обнаружили хохочущую Поппи.

— Чёрт! Да, Северус. Я была у постели Гарри, затем пролетела девять метров, остановилась в четырёх сантиметрах от стены и медленно опустилась на пол. Это в то время, как в чёртовой комнате всё рушилось, а в воздухе было полно разбитого стекла. И всё же я стояла там, совершенно невредимая. — Наконец её терпение лопнуло. — Я, чёрт возьми, не хочу рисковать, чтобы он сделал это снова, понятно? Так что уходите… сейчас же!

— Но как ты… Что, если…?!

— Мне мальчик доверяет. В какой-то степени. Но тебе, к сожалению, нет. Всё будет хорошо. Что вы можете сделать для нас прямо сейчас, это просто уйти.

Северус сухо кивнул и вышел. Альбус помедлил.

— Ты не думаешь, что он снова тебя отбросит? — наконец спросил он.

— Я думаю, что он не хотел этого с самого начала, так что сделает он это или нет, зависит от окружения, в котором он проснётся. Я не хочу, чтобы он решил, будто у него неприятности.

В лазарете Поппи была Богом. Директор понял намёк и ушёл.


* * *


Поппи встала перед нагромождением кроватей, за которыми прятался Гарри, и присела на корточки, чтобы видеть его лицо, когда он проснётся. К её удивлению, он открыл глаза, едва она посмотрела на него, и сел.

«Как давно он проснулся?»

— Гарри? — обычным тоном окликнула Поппи, не обращая внимания на то, что Гарри в данный момент сидел под столом и всего два часа назад уничтожил лазарет. — Выйди сюда, пожалуйста. Мне очень жаль, но мы должны обработать остальную часть твоей спины.

Гарри только поморщился.

— Да, я понимаю, но мы уже половину сделали, — уговаривала она, а затем дразняще улыбнулась. — Я дам тебе леденец на палочке!

Гарри прикусил язык, наконец-то слегка улыбнувшись, и вылез с противоположной стороны от того места, где стояла Поппи. Встав, он оглядел недавно отремонтированные окна и покраснел.

— Э-э-э… простите, я… э-э… разгромил ваш лазарет.

«И швырнул тебя через всю комнату».

Поппи серьёзно посмотрела на него.

— Думаешь, на этот раз тебе удастся этого избежать?

Это был честный вопрос, а не просьба, и Гарри обдумал его.

— Ммм… Было бы лучше, если бы вы дали мне несколько передышек. Я просто чувствовал… давление, которое нарастает, когда мне больно, но старался не двигаться, поэтому магия и вырвалась.

— Давай попробуем, — Поппи кивнула, приятно удивлённая тем, что он многим поделился с ней. — Как насчёт каждых пяти минут? Если потребуется дополнительный перерыв, просто скажи мне.

Гарри кивнул и сел обратно на кровать. Поппи незаметно починила зеркала и установила их, как и раньше.

— Просто скажи мне, когда тебе понадобится перерыв, хорошо? — повторила Поппи. — Летать было… интересно… но я предпочитаю метлу.

Гарри, опять покраснев, кивнул, и они продолжили начатое.

К тому времени, как Поппи закончила лечение, небо за окном потемнело, и Гарри снова почувствовал стресс и усталость. Колдомедик вскоре ушла, поняв, что мальчик хочет уединения, так что Гарри, наконец, остался один. Ему ужасно хотелось спать, и он с отвращением оглядел комнату, слишком большую, чтобы в ней можно было спокойно уснуть. Поппи вернула кровати в подобие порядка, разрушив безопасное убежище, в котором Гарри спал раньше. Кто-то мог напасть на него с любой стороны, и там было слишком много… ну… пространства. Как кто-то может чувствовать себя в достаточной безопасности, чтобы спать в такой комнате? На кроватях здесь даже не было шторок. Если честно, весьма заманчиво выглядела кладовка с медикаментами, но Гарри очень не хотелось, чтобы кто-нибудь обнаружил его там.

«Я просто хочу снова чувствовать себя в безопасности. Чёрт бы тебя побрал, Снейп! Ну почему ты не мог оставить меня в покое? Раньше я чувствовал себя таким сильным. А теперь я всего боюсь».

Наконец Гарри встал с кровати и направился в свою спальню, чувствуя, что трусливо сбегает, но не в силах оставаться.

«Я ведь мог раньше передвигаться, у них нет теперь причин возмущаться».

Однако у Гарри не было карты, поэтому, не пройдя и половины пути до гостиной, он столкнулся в коридоре со своим деканом.

«Ну может же сегодня хоть что-нибудь получиться? Ну пожалуйста! Всего одна чёртова мелочь?!»

— Итак, Поттер, Поппи отпустила вас?

«И-и-и… у меня снова неприятности. Не то чтобы их никогда не было… И вообще, какое ему дело?»

— Не ваше дело, — огрызнулся Гарри.

Северус закрыл глаза, в кои-то веки желая быть более терпеливым человеком.

«Почему с этим ребёнком всё сводится к спорам?»

— Это моё дело, поскольку я несу ответственность за ваше здоровье и благополучие. Судя по вашему ответу, я предполагаю, что Поппи не давала вам разрешения уйти. Вы должны отдыхать: вашей спине нужно время для заживления.

— Но я и собираюсь отдохнуть. Я устал! И возвращаюсь в общежитие, чтобы поспать.

— Вы не можете спать в лазарете?

— Нет.

«Прекрасно. Никакой информации, никаких объяснений, просто «нет». Всегда «нет».

— Увы, вы не можете вернуться в своё общежитие. Травмы, подобные вашим, являются причиной того, что лазарет содержится в такой чистоте. Общежитие — не то место, где можно лечить инфекцию.

«А лазарет — не место для сна».

Гарри свирепо сверкнул глазами, но понимал, что не сможет убежать от Мастера зелий, поэтому, расстроенный, позволил тому отвести себя обратно в лазарет, гневно косясь и бурча всю дорогу, злясь на издевательство помешанного на контроле сволочного декана, но замер, покраснев, перед женщиной, ожидающей их у двери, уперев руки в боки. Северус с интересом отметил эту перемену в поведении.

— И как это понимать? — возмутилась Поппи.

— Э-э… — Гарри смутился.

«Ну, она никогда ведь не говорила, что мне нельзя уходить…»

— И не говори мне, будто ты думал, что побег в порядке вещей, потому что твоё собственное лицо говорит об обратном!

Гарри прикусил нижнюю губу. Сейчас тон Поппи ему не понравился. Это было что-то новое для него: не пугающее — он не думал, что она собирается ударить его, ему просто это не нравилось, напомнив о том, как он учился во втором классе, и любимый учитель отчитал его за драку. Наконец Гарри понял, в чём дело: ему нравилась Поппи, несмотря на то, что она была взрослой, и он не хотел, чтобы она злилась на него, однако не знал, как это исправить.

— Простите.

Гарри не знал, что Поппи он тоже начинал нравиться, однако заметил, что его искреннее извинение в ответ на её гнев значительно смягчило реакцию.

— Хммм. Давай, заходи. Почему ты вообще убежал, а?

— Я просто хотел спать в своей комнате, — признался Гарри. Это звучало так глупо, что он почувствовал себя полным идиотом.

«Почему я не могу просто спать в этом дурацком лазарете? Все ведь так делают!»

— Спать в своей… — Поппи всё ещё была недовольна. — Наивное дитя, спать в общежитии с такой инфекцией, как у тебя?

Гарри пожал плечами, отчаянно желая отвернуться, но позади него стоял Снейп.

— А почему ты не спросил?

«Я же не могу сказать ей, что не спрашивал, потому что знал, что она запретит? Я ведь просто хочу спать!»

Не зная, как реагировать, Гарри вернулся к тому, к чему привык, и обжёг колдомедика свирепым взглядом, эффективно разрушая поблажки, которые он получил у Поппи благодаря искренним извинениям.

— Не смотри на меня так, молодой человек! Ты прекрасно знаешь, что был неправ. Если ты не знал, то должен был спросить. А теперь марш обратно в кровать и ни с места!

Гарри повиновался с такой поспешностью, что у Северуса чуть не отвисла челюсть.

«Как же получилось, что когда я что-то делаю или говорю мальчишке, он либо огрызается, либо зажимается, в то время как она просто с ним разговаривает, а он сразу же ведёт себя как нормальный наказанный одиннадцатилетний ребёнок?»

Внезапно Северус понял, к своему огорчению и замешательству, что он хотел бы, чтобы Гарри относился к нему так, как, кажется, начал относиться к Поппи; чтобы смотрел на него с уважением и почтением, но без страха. Гарри даже пошутил с Поппи — Северус никогда бы не подумал, что это возможно, из-за собственного общения с мальчишкой. Откуда взялся этот ребёнок? Северус видел сердитого подростка Гарри, уязвимого и испуганного ребёнка Гарри и невероятно могущественного волшебника Гарри. Откуда взялся нормальный одиннадцатилетний Гарри? Почему ему было так комфортно с Поппи?

Затем Северус почувствовал себя совсем по-идиотски, вспомнив, как Поппи смеялась на полу посреди невероятного разгрома, и сравнив это со своей первой встречей с мальчишкой.

«Конечно. Я ни с того ни с сего набросился на мальчишку, совершенно унизил его, в то время как она рассмеялась и мгновенно простила его за то, что он швырнул её через всю комнату и разрушил лазарет. Неудивительно, что Альбус так рассердился на меня. Мои первые действия в качестве наставника мальчишки обеспечили мне его недоверие, и большой вопрос, будет ли он после этого мне доверять?»

Северус почувствовал себя настолько пристыженным, что кровь прилила к щекам. Мальчик ненавидел его, и этот день ничего не изменил. Или изменил?

«Мне просто нужно взять пример с Поппи и быть терпеливым… хм. Я не «наберусь» терпения».

Северус недовольно покачал головой, проклиная себя за это безумие. Почему Альбус выбрал именно его? Ведь ясно же, он на редкость некомпетентен в подобных делах. Впрочем, на этот раз он не собирался позволить себе опустить руки.

«Я просто должен стараться больше и делать лучше».

Глава опубликована: 21.05.2021
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 176 (показать все)
arviasi Онлайн
Дамби слабак. Надо было оставить Синистру и Сопливуса на полчаса в одном помещении. Желательно пустом. То, что остаётся от мегеры, уберёт Калли.
Сцена в лазарете: полный разгром, поднятые щиты, отброшенная на 9 ( девять!) метров Поппи, только потому ,что она резко взмахнула рукой. Возник вопрос - почему Поттер при такой силе и способностях позволял Дурсль себя избивать?
Дамби, тоже интересный тип. Выбросил ребёнка на чужой порог , 10 лет у него не было ни минуты времени, что бы проверить, как там герой магического мира живёт, потом так же резко закинул, как щенка, обратно в родной мир и теперь сидит сокрушается: оплошал, не доглядел. А почему он вообще распоряжался жизнью чужого ребёнка? Кто он для Гарри на момент смерти его родителей?
Кому нравятся книги о душевных и телесных страданиях - эта книга для вас.
Гарри очень сильно девиантный, прям очевидно, что с психикой у него полный звездец, тут не Снейп нужен, а колдо-психиатр. Шляпа ошиблась, отправляя Поттера на Слизерин, его надо было распределять прямиком в Мунго, в отделение душевнобольных.

Ещё интересно, почему Гарри мог хоть как-то защищаться от прикосновений Поппи, Снейпа, от наездов Филча, но ничего не смог сделать против Маркуса Флинта? Разве что тот отмутузил его магически, а не по-магловски, только этим могу себе объяснить внезапно возникшую беспомощность у дерзкого Поттера.

У Снейпа железное терпение, я бы уже придушила этого Поттера ещё после первых нескольких глав.
В целом прикольная история. С одной стороны дети действительно могут специально доводить и выводить на агрессию (и каждый раз когда меня бесило поведение Гарри, я об этом себе напоминала - если уж выводит из себя выдуманный ребенок, что говорить о настоящих), но тут как будто у Гарри слишком взрослый язык и слишком детские поступки одновременно, это не складывается в логичную картинку. Хотя некоторые цитаты прям зашли.
Читать это очень трудно. Снейпу - памятник. Гарри раздражает аж до дрожи. Хам, задира и тупица (но что тупица - даже хорошо, иначе был бы маленький Тёмный Лорд. Высокомерие так и прет). Так боится наказаний - и намеренно провоцирует их. Рассуждает и матерится как взрослый - и тут же ведёт себя как пятилетний ребёнок. Постоянно огрызается на друзей - но они у него, почему-то, ещё остались.. За какие заслуги?)) Крайне нелогичное поведение. Как и вся книга. При всём моём огромном уважении к переводчику ( да, я читала почти все Ваши переводы по ГП, и они мне очень нравятся), это произведение не стоит усилий, потраченных на перевод мастера такого уровня. Дочитывать это я не стану. Жаль, что шикарный "Момент вечности" ещё не переведён, жду не первый год.
Скарамарпереводчик
Eli-larionova
Жаль, что шикарный "Момент вечности" ещё не переведён, жду не первый год.
Вчера выложила новую главу, ну а что такое долгое ожидание - сорри, так получается, что поделать.
Почитала комментарии и не согласна с большинством из них. Как человек который работал с трудными детьми могу сказать, что я верю в поведение Гарри целиком и полностью. Из практики: девочка, подвергавшаяся в семье алкашей сексуализированному насилию, сбежала из детского дома обратно к лишённым опеки над ней родителям, потому что "я их люблю и скучаю". Её вытаскивали оттуда со слезами и истерикой, грязную, вшивую, голодную. Она несколько недель ни с кем не говорила, отказывалась от еды, потом орала, пыталась убежать снова, материлась и лезла в драку, ведь её забрали от "любимой мамы", а мама в тот момент, между прочим, валялась с белочкой на земле, которая в их доме была вместо пола.
Так что да, Гарри раздражает, он невыносимый, но так уж ведут себя травмированные дети.
Скарамарпереводчик
kyuifoks
Гарри раздражает, он невыносимый, но так уж ведут себя травмированные дети.
Вот да, в ходе перевода постоянно хотелось его реально придушить за все его выкрутасы, но ни разу не возникло ощущение "да быть такого не может"))
Хорошее начало (экспрессия в поведении обычно холодного Северуса вызывает улыбку)
Перевод выполнен качественно и очень приятно, надеюсь, что и дальше история будет держать планку. Спасибо за проделанную работу
Скарамарпереводчик
Копирующий
Спасибо за оценку перевода, мы старались))
Мдаааа...
Извините, но Альбус в вашей истории, именно в этой главе, просто отвратителен..
Вначале он просто продавил свое желание, чтобы Снейп курировал МКВ.. А потом еще и выставил это так, что мол ты мог отказаться.. Просто отвратительнейшая манипуляция..
Извините, если резко.. Но просто жуть какая-то..
Снейп еще и извинился... Да от таких дамблдоров бежать надо, сверкая пятками..
Спасибо за перевод, возможность прочитать! Отличный текст. Среди фанфиков не ожидала именно такого произведения, хотя, если забыть о сказочном флере, вполне правдоподобно. Хорошее окончание.)
Скарамарпереводчик
Ninha
Знаете, читателей, которым зашёл этот фанфик, так мало, что каждый такой отзыв особенно приятен, спасибо))
arviasi Онлайн
Скарамар
Жаль. Для меня этот текст в топ-20. Более точный ряд не составлял. Но да, здесь нет супергероя. Есть сломанный ребёнок. Такое не каждому нравится. И многие предпочитают закрывать глаза на проблемы. У Вас лучший Сопливус всех времен и народов, кстати. Вменяемый, но реальный.
Скарамарпереводчик
arviasi
Скарамар
У Вас лучший Сопливус всех времен и народов, кстати. Вменяемый, но реальный.
Мурр))
Титок Онлайн
Очень тяжело читать , ГГ хочется прибить а не пожалеть и осилила только 14 глав больше не буду себя мучить.
Совершенно отвратительный Поттер. Его хочется не жалеть, а именно выпороть. Так, чтобы встать не мог. С таким паскудным характером и скотским отношением ко всем окружающим, неудивительно, что Дурсли его лупили как сидорову козу. Потому что никаких других методов этот говнюк не понимает. Эгоистичный до омерзения, думает исключительно о себе и своем душевном комфорте, полностью игнорируя потребности и чувства других людей. Редкостное хамло. Тупой, не способный сопоставлять причины и следствия - в том числе причины, по которым его наказывают. Сначала бьет себя пяткой в грудь, что ему на всех начхать, кидается оскоблениями и вопит, чтобы к нему не лезли, а потом сопли размазывает "ах, меня все ненавидят". Ну так не веди себя как говно, глядишь, и ненавидеть перестанут. Но на это элементарное умозаключение его тыква, которая там вместо башки, не способна. Сначала "Оставьте меня все в покое!" и через минуту "Ааааа! всем на меня все равно! Ах, я никому не нужен!" Ты совсем дебил?? Ты или крестик сними, или трусы надень, придурок. Сначала: "Я бы вообще Снейпа не трогал, если бы он ко мне не цеплялся", а когда ему говорят прекратить его провоцировать и никто не будет к нему цепляться, "А что, если я хочу срывать его уроки и громить его кабинет?" Причинно-следственные связи, которые даже дрессированные собачки отлично понимают, этому имбецилу не по силам.

Неблагодарная тварь, неспособная оценить ни доброе к себе отношение, ни заботу - а значит, и совершенно не заслуживающая этих плясок с бубном вокруг его мелкой никчемной персоны. Ему эльфийка жизнь спасла, а он вместо спасибо "мне все равно, что там будет с этой стукачкой". Ему показывают, какую боль он причиняет другим людям, а это чмо в ответ: "Вы все выдумали, это вранье, это не может быть правдой". Ну конечно, так же приятно считать себя страдальцем, к которому так все несправедливы. А ему в морду тычут доказательствами, какой он говнюк. Разумеется, это все вокруг виноваты, он же не может быть не прав.

Не был бы этот говнюк избранным, решение было бы элементарным: не способен соблюдать правила школы и цивилизованного поведения - вали нах взад откуда пришел. Не хочешь учиться магии как все нормальные дети - вон из школы обратно к Дурслям, и там хоть на ушах стой. Заблокировать магию, надеть антимагические наручники, и там как хочет, так пусть и выделывается. Дальше с ним пусть маггловская полиция возится, если Дурсль не пришибет. Ну тут... Одни маты, слов нет. Дамб не досмотрел, а теперь Снейпу терпеть выкрутасы "травмированной дитачки", на котором клейма ставить негде. Снейп, конечно, ООСный до крайности. Мелкое говно учителю: "Ты ублюдок, ты придурок", а Снейп ему в ответ: "Ты мне нравишься, ах, как же заслужить твое доверие?" Даааа??? В самом деле? Был бы Снейп хоть немного похож на себя канонного - при первом же вяке вздрючил бы мелкого засранца так, чтоб тот на всю жизнь запомнил, а не терпел бы все эти выебоны и истерики с оскорблениями. И ходил бы Гаря у него по струночке, громко дышать бы боялся, а не вотэтовотвсё.
Показать полностью
И эти его возмущения "просто оставьте меня в покое". Нееет, уважаемые комментаторы, которые возмущаются, что "человеку лезут в душу, просто не лезьте к нему". Нельзя жить в обществе и полностью игнорировать правила поведения, морали и законы. Если бы эта мелкая срань просто вела себя, как все нормальные люди, и не нарывалась, его можно было бы оставить в покое. Если бы он не хамил преподавателям, не срывал уроки, не устраивал погромы, выполнял школьные правила. Но этот же не просто требует не лезть ему в душу. Он требует, чтобы ему разрешили творить абсолютно все, что ему вздумается, и чтобы ему ничего за это не было. Он же прямо говорит: "Надоело подчиняться этому человеку. И вообще повиноваться кому бы то ни было. Я буду делать все, что захочу. Что он мне сделает?" И вот этого вот мелкого негодяя "просто оставить в покое" и позволить ему творить любые непотребства? Его и так за все гадства, за которые любого другого давно выперли бы из школы, максимум на час в угол ставили. Всего-то! Снейп! Мелкого пиздюка, который его ублюдком постоянно называет, все-то поставил на час в угол! Да еще и оправдывался и отчитывался, если ему пошевелиться при этом надо было. Капец. И все равно до мелкого не доходит, все равно все вокруг мерзавцы, третируют бедного Гарю, "ах, оставьте несчастного дитачку, онжеребенок".

Если малолетний засранец прогуливает и срывает уроки, хамит преподам, кидает в одного бумажками, перекрашивает волосы и подливает дрянь в еду другому, нападает на школьную медсестру, вываливает кучи дерьма на документы и портит имущество учителей, избивает друзей, которые ему слово поперек сказали, не является на отработки, постоянно матами обкладывает своего наставника, который носится с ним, как с писаной торбой, - он не имеет права на покой. Оставить такое поведение без внимания = вырастить преступника, который с детства привыкнет, что ему позволено класть с прибором на окружающих. Вседозволенность никого ни к чему хорошему не приводила. Это сейчас он своего наставника ублюдком, мерзавцем и мудаком на ровном месте называет и через раз посылает его. А через пару лет начнет на любое замечание распускать руки и бросаться проклятиями в адрес любого, кто на него косо посмотрит? ("Он достал меня контролировать" - "Пусть отвалит со своей заботой". - "Я должен избавиться от него" и "Натравить цербера на Снейпа было бы действительно здорово"). Он УЖЕ избивает друзей, если они посмеют с ним не соглашаться. И чем это отличается от действий Волдеморды, который своих последователей, чуть что не так, круциатусами одаривает? Да по нему детская башня Азкабана плачет! Цацкаться с ним, пока он гробит вокруг все живое в угоду своим хотелкам? Да щас!
Показать полностью
Читаю дальше и меня прям бомбит. Снейп в попытке ублажить Гарричку начал вести себя как подонок. Эта травля Флинта с его подачи - просто мерзость. Парня гнобят и издеваются с него всей школой, с многочисленными травмами и переломами. А человек, который по долгу службы обязан его защищать - его собственный декан - не просто закрывает на это глаза, но еще и поощряет издевательства. Снейпу напомнить, как его самого гнобили мародеры? И как его возмущало, что учителя попустительствуют и покрывают поганцев, а на его травмы всем плевать. А сейчас он сам стал таким мародером. Хуже даже, потому что сейчас он еще обличен властью и уничтожает физически и морально заведомо более слабого - ребенка! Пиздец полный. И это все для того, чтобы перед говнюком Гарричкой выслужиться?! Если за избиение соученика полагается отчисление - ну так отчисляй Флинта. Если не полагается - тогда какое право ты имеешь устраивать эту травлю? А то как Гарричка наносит увечья друзьям, так это в порядке вещей, его даже не наказывают. А как Флинт мелкого поганца отпиздил (причем, за дело) - так давайте всей школой его калечить? Прямо в Большом Зале с ученика издеваются, а учителя и директор на это смотрят и ничего не предпринимают. Просто пиздец и моральное уродство.

Гарричку никто не смеет называть уродом, а вот сам Гарричка вполне может и Снейпа обозвать ублюдком и мудаком, и Синистру тупой сукой - это, типа, в порядке вещей. Гарри подрался с Роном, Рона наказали, а Снейп за неудавшуюся попытку поставить Гаррю в угол вместо наказания еще и перед ним униженно извиняется. Это не Снейп, это уже какая-то Петуния, которая носится со своим очкастым мерзавцем Гарричкой как с Дадлипусечкой. И сам Гарричка такой же выродок. То, как ему все в жопку фукают и носятся с ним как с писаной торбой (причем, в ущерб другим детям), просто мерзко. Ничего, кроме морального урода Дадлипусечки на выходе получится просто не может. Если это все - спасение пострадавшего "морально искалеченного" малыша, то правильнее было бы добить. А не растить из него нового Волдеморта.
Показать полностью
Всё, я вынуждена поставить фику "не понравилось" (а я так делаю крайне редко). Автора явно покусал какой-то психотерапевт. Потому что в любой ситуации, что бы ни случилось, надо непременно об этом поговорить. Вопреки логике и здравому смыслу. И эта говорильня под конец достала хуже горькой редьки.

*Предупреждаю: сейчас будет спойлер*.

Поттер намеренно поджигает кабинет Снейпа, причем, очень старается сжечь еще и лабораторию, чтобы раз и навсегда избавиться от его опеки. (А я и раньше говорила: сколько волка не корми). А прибежавший на сигнализацию Снейп вместо того, чтобы размазать распоясавшегося пиздюка, ему такой ласково: "Я по тебе соскучился. Я благодарен, что ты вернулся". Что?! Да твою ж мать Эйлин! Это не Снейп, это какая-то жалкая тряпка, о которую каждый сопляк может вытереть ноги. Это настолько неправдоподобно, что просто оторопь берет. Да ни один нормальный человек в такой ситуации так не отреагировал бы. Просто бред какой-то, притянутый за уши и отдающий безумием.

Короче, читать можно только если вы прям тащитесь от бесконечной говорильни а-ля кабинет психиатора. К переводчику претензий никаких, качество перевода прекрасно, только жалко ваших потраченных усилий, потому что сам фик - какой-то безумный бред.
Показать полностью
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх