Название: | Yes, but |
Автор: | aestel |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/2153323/1/Yes-but |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
— Что ж, — Амелия Боунс, кажется, смирилась, — это неожиданно.
Она снова перечитала прошение Тонкс, отложила его в сторону, и, облокотившись обеими руками на стол, изучающе посмотрела на девушку.
Тонкс слегка подалась вперед, приподнявшись на цыпочках. Годы учебы и работы под началом мадам Боунс научили ее стоять перед лицом Главы Аврората, сохраняя суровую невозмутимость и устремив взор чуть выше левого уха начальницы, и никогда не пялиться на ее монокль.
— Значит, ты говоришь, что собираешься замуж?
— Да, мадам.
— Твое решение выглядит поспешным.
Тонкс кивнула головой, полностью разделяя чувства мадам Боунс.
— И твой жених настаивает, чтобы ты уволилась?
— Да, мадам, — ей пришлось прикусить щеку, чтобы избавиться от внезапно подступившей дурноты, — понимаете, согласно новому брачному закону, мы должны жить вместе. Он работает в Хогвартсе и днем и ночью, а я с моими навыками аппарации… вы понимаете. И еще, он сказал, что не собирается ждать, когда я стану похожей на Шизоглаза Муди, мадам.
— Он работает в Хогвартсе? Я его знаю?
— Возможно, мадам. Это Северус Снейп.
Монокль упал. Мадам Боунс вскочила. Как и многие люди, прошедшие войну, она умела сохранять выдержку в любых ситуациях, но не сейчас.
— Тебе знакомы его… навыки, я полагаю, — она взяла себя в руки, монокль занял свое место в глазнице.
Тонкс ничего не оставалось, как снова согласно кивнуть.
— Его не назовешь приятным мужчиной.
— Мне это также известно.
Глава Аврората молча вышла из-за стола. Изогнутые уголки ее губ следовало расценивать как ободряющую улыбку:
— Хорошо, я принимаю твою отставку. Департамент обеспечения магического правопорядка выражает сожаление о твоем уходе и желает тебе успехов в любых твоих начинаниях.
— Спасибо, мадам, — Тонкс пожала протянутую руку, — мне пора вернуться к работе.
Одной ногой она была уже за дверью кабинета, когда услышала, что мадам Боунс окликнула ее:
— Тонкс?
Она повернулась. Ей казалось, что у нее все написано на лице: ребенок, который надеется, что его не спросят, куда делись все шоколадные лягушки.
— Позволь мне задать вопрос?
Тонкс покачала головой:
— Поверьте мне, вам лучше не знать…
* * *
Тонкс сидела за своим рабочим столом и водила пером по своему носу. Сова, взгромоздившаяся на тонкую офисную перегородку напротив нее, укоризненно заухала.
— Это не твое перо, — ответила ей Тонкс, но начала писать:
«Фреду и Джорджу.
Завтра вечером встречаемся со Снейпом. Нам нужна хорошая драка, а еще закуски. Думаю, что это ваша тема, парни.
Тонкс»
— Готово, — она прицепила письмо к совиной лапе. — Отнесешь это Фреду и Джорджу Уизли — да, им обоим сразу, и вот тебе совет: не ешь ничего из их рук.
Ближе к полудню недовольная сова прилетела с ответом.
— Что случилось с твоими перьями? — удивилась Тонкс. Птица пронзила ее зловещим взглядом и попыталась ущипнуть, пока Тонкс спешно насыпала ей лакомство. — Подожди немного.
Она проверила письмо на всевозможные сглазы и порчи и, убедившись в его безопасности, открыла конверт:
«Тонкс!
Драка и закуски? Подслуши от Волшебных Вредилок Уизли уже твои. Операция пройдет в Кабаньей Голове или Трех Метлах? В какое время? Мы можем принести образцы нашей продукции?
Фред и Джордж Уизли
Волшебные Вредилки Уизли
Лондон, Косая Аллея, 93»
Не дожидаясь новой порции недовольства от совы, Тонкс быстро накарябала ответ:
«Гред и Фордж:
Определенно в Кабаньей Голове. Встречаемся в Трех Метлах в семь. Пожалуйста, никаких волшебных вредилок — нам не нужно лишнее внимание.
Тонкс»
Взъерошенный голубой попугай появился, когда она доедала свой обед.
— Я же говорила тебе ничего не есть из их рук, — наставительно произнесла Тонкс, впрочем, не скрывая улыбки, — давай сюда письмо, посмотрим, что пишут эти два негодника.
«Завтра в семь. Будем ждать девушку с летучей мышью.
Фред и Джордж Уизли
Волшебные Вредилки Уизли
Лондон, Косая Аллея, 93»
— Тебе нужно в Отдел Магических происшествий и катастроф, — Тонкс сунула птице один сикль за пережитые потрясения, — третий этаж.
* * *
Тонкс не понимала, кто мог заставить ее начальницу не только разрешить, но и всячески способствовать установке кулеров во всем департаменте, но подозревала Артура Уизли.
Возле аппарата с водой обычно собирались любители утреннего кофе, и Тонкс из своего закутка хорошо слышала их болтовню. Сегодня до ее слуха доходили сплетни со всех этажей, включая девятый, где располагались Невыразимцы. Услышав очередной возглас: «Снейп? Ты серьезно, черт возьми?» — она не выдержала и заткнула уши.
К концу рабочего дня она переругалась с доброй половиной департамента. Кент Уэстбрук, штатный эксперт по ядам и иным веществам, изменяющим сознание, устроил ей импровизированный экзамен, чтобы убедиться в ее дееспособности и здравомыслии. Именно в этот момент в кабинет влетел попугай и уронил очередное письмо ей на колени. Дождавшись, когда Уэстбрук объявит всем, что ее сознание не подвергалось воздействию зелий или проклятий, и все сотрудники разойдутся по своим местам, она вскрыла конверт:
«Приходи в Хогвартс сразу, как только закончишь работу. Нужно многое обсудить. И заодно забери, пожалуйста, жемчужный порошок, который я заказал в «Слаг и Джиггерс».
С.»
Тонкс прочитала письмо дважды и задумчиво рассматривала стены своего кабинета: они были увешаны портретами Пожирателей смерти — уже пойманных и еще разыскиваемых. Эти люди были друзьями Снейпа — или, по крайней мере, соратниками. Люди, которых он предал…
Интересно, сколько капель успокоительного ему пришлось выпить, чтобы заставить себя написать слово «пожалуйста»?
Появление темной лысой головы прервало ее размышления.
— Эйвери заметили на Косой Аллее, — хрипло сообщил Кингсли Шеклболт.
— В Лютном, ты хотел сказать? — вскочила Тонкс.
— Косая Аллея, — покачал головой Шеклболт, — ты идешь?
* * *
Мистер Фортескью не соврал, и они, наконец, выследили Эйвери, когда он заходил в аптеку. Приготовившись к бою, они тоже зашли внутрь. Кингсли, с видом знатока рассматривая сушеных тараканов, прислушивался к разговору между Эйвери и хозяином аптеки, а Тонкс непринужденно подошла к двум другим покупателям: женщине с сыном, которые так увлеклись обсуждением качества дорогих котлов, что не замечали никаких попыток привлечь их внимание.
— Это не поможет, — небрежно сказала Тонкс.
— Простите? — мамаша, кажется, обратила на нее внимание.
— Вы знаете, нет никакой разницы, купите ли вы дорогой котел или дешевый, потому что зелье, сваренное на уроке у Снейпа, будет самой ужасной жижей, которую он имел несчастье увидеть.
Мальчишка поежился. Он точно с Хаффлпаффа и уже боится Снейпа.
— Откуда вам знать? — недоверчиво покосилась на нее мамаша.
— Бывшая студентка, а теперь еще и невеста, — ухмыльнулась Тонкс. — А кроме того, аврор при исполнении служебных обязанностей. Пожалуйста, немедленно покиньте магазин.
Как только звякнул дверной колокольчик, Тонкс и Кингсли кивнули друг другу:
— Экспеллиармус!
— Петрификус Тоталус!
Эйвери увернулся, обрушив стеллажи. С полок посыпались стеклянные бутыли с зельями и коробки с ценными ингредиентами. Удар оранжевого луча означал, что Эйвери нашел свою палочку, и теперь аврорам предстояло сразиться с вооруженным, загнанным в угол Пожирателем смерти, склонным к взрывающим заклятьям.
Сова, которая перестала выглядеть как попугай и наконец-то выследила местоположение Тонкс, наверное, сочла этот момент самым подходящим для того, чтобы бросить красный, дымящийся конверт прямо ей под ноги. Тонкс с ужасом уставилась на письмо, охваченное огнем. Сейчас ей не хватает только матушкиных наставлений! Она отразила атаку Эйвери и нырнула в сторону, в то время как Андромеда Тонкс заголосила на всю аптеку:
«НИМФАДОРА ТОНКС! ТЫ НЕДЕЛЯМИ НЕ ПОЯВЛЯЕШСЯ У НАС, ПИСЬМА ОТ ТЕБЯ НЕ ДОЖДЕШЬСЯ! А ПОТОМ МЫ УЗНАЕМ ОТ МИССИС БАНДРИ, КОТОРАЯ УСЛЫШАЛА ОТ МИСТЕРА ИБИСТЕРА В МИНИСТЕРСТВЕ, ЧТО ТЫ СОБРАЛАСЬ ЗАМУЖ! ЗА СЕВЕРУСА СНЕЙПА! О ЧЕМ ТЫ ДУМАЕШЬ?»
Новость о Снейпе привела Эйвери в некоторое замешательство, и, почувствовав свое преимущество, авроры ринулись в атаку. Их противник быстро пришел в себя и ответил режущим заклятьем: Тонкс почувствовала, как что-то царапнуло ее плечо и услышала звук разбитого стекла над своей головой. В один миг ее засыпало осколками, сушеной травой и, вдобавок, на нее вылилась какая-то жижа, а Громовещатель ее матери продолжал орать:
«ТВОЙ ОТЕЦ ХОЧЕТ ЗНАТЬ, ВСЕ ЛИ У ТЕБЯ В ПОРЯДКЕ С ГОЛОВОЙ, А Я ХОЧУ УБЕДИТЬСЯ, ЧТО ОН НЕ ОПОИЛ ТЕБЯ И НЕ ДЕРЖИТ ПОД ИМПЕРИУСОМ!»
Пробормотав короткое контрзаклятие останавливающее кровь, Тонкс предприняла еще одну атаку на шкаф с зельями, за которым прятался Эйвери. Шкаф не выдержал штурма и рухнул, перекошенный, едва не задавив Кингсли.
«Нимфадора, подумай серьезно, этому человеку нельзя доверять. Он мрачный злобный интриган, а по возрасту годится тебе в отцы. Если тебе этого недостаточно, то вот еще: я подозреваю, что он как-то связан с Тем-Кого-Нельзя-Называть».
— Кажется, она не в курсе последних событий? — выкрикнул Эйвери между проклятиями.
В ответ Тонкс левитировала короб с пометом монгольской травоядной летучей мыши и, тщательно прицелившись, опрокинула ему на голову. Поток проклятий прекратился, и Тонкс с удовлетворением услышала, как Эйвери закашлялся.
«Нимфадора, это ведь не связано с новым брачным законом, о котором мы прочитали в газете? Милая, вокруг тебя полно мужчин гораздо лучше Снейпа. Хотя бы Вилли Вуд…
С любовью,
Мама».
Кингсли послал отличный Ступефай вслед за разоружающим заклятием Тонкс, и среди клубов пыли и летучемышиного дерьма они увидели волшебную палочку Эйвери, точно приземлившуюся в колбу с желтой слизью. Она еще крутилась и плевалась огнем, пока авроры осторожно подбирались к оглушенному Пожирателю. У Тонкс было повреждено правое колено, но она стерпела боль, сжав зубы, и, подойдя к поверженному врагу, от души врезала ему под ребра.
P.S. Если ты действительно собираешься замуж, не забудь представить своего жениха бабушке с дедушкой, иначе они будут упрекать нас до конца своих дней.
Наконец-то письмо закончилось, и Тонкс вздохнула с облегчением, когда оно рассыпалось на мелкие кусочки и затерялось на поле битвы.
Только сейчас хозяин аптеки осмелился высунуть голову из-за прилавка и осмотреть последствия пятиминутного сражения:
— Вы разрушили мой магазин! — завопил он, выпучив глаза, и затрясся мелкой дрожью.
— Думаю, что несколько Репаро сможет все починить, — сказала Тонкс.
— Отдел восстановления и компенсаций прибудет с минуты на минуту, они возместят ваши убытки, — объяснил Кингсли, — мы сожалеем, что причинили вам беспокойство.
— Я потерял товаров на тысячи галлеонов! — не унимался хозяин аптеки, его лицо побелело и покрылось красными пятнами. — Я напишу в «Пророк»! Я доберусь до самого министра!
— Какой срок дают за пособничество Пожирателям смерти? — невинно поинтересовалась Тонкс у Кингсли.
— Три года Азкабана, — немедленно ответил Шеклболт, пряча улыбку.
— И еще три за отказ содействовать аврорату, — пробормотала Тонкс. — Честное слово, такие люди как вы…
Хозяин знал, когда следует отступить:
— Он держал меня под Империусом!
— Но сейчас вам лучше? — участливо спросила Тонкс.
— Я освободился от него во время боя, — кивнул аптекарь.
Его неприкрытое лицемерие становилось смешным. Кингсли хлопнул его по плечу:
— Молодец! Всем бы такую выдержку, как у тебя — мы бы уже давно поймали всех Пожирателей!
— Спасибо, — растерянно ответил аптекарь; он чувствовал, что его обыграли, но не знал, в какую игру.
— Что ж, тогда… — неожиданно строго продолжил Кингсли.
— Тогда я, пожалуй, начну уборку, — смирился аптекарь.
— Давно пора, — буркнула Тонкс, левитируя бессознательного Эйвери.
У дверей аптеки она вспомнила про письмо, которое лежало у нее в кармане. Она вернулась к прилавку, вызвав у аптекаря неконтролируемую дрожь:
— Раз уж я здесь, не могли бы вы найти жемчужный порошок для профессора Снейпа?
L_U_N_A_LUNAпереводчик
|
|
cucusha
Сорри, это еще не конец. Перевела-то я на самом деле все, остальные главы еще редактируются. Скоро все будет))) |
Снейп полукровка
1 |
L_U_N_A_LUNAпереводчик
|
|
Вадим Медяновский
Согласна, но не могу раскрывать всю интригу... |
miloradowicz Онлайн
|
|
С недавних пор перестал переваривать англоязычные фанфики, хотя именно они и привели меня в мир фанфикшена. Очень уж много политоты последние лет пять-десять, и конфликт ментальностей становится все более резким. Надеюсь, этот фанфик будет стоить потраченного времени.
1 |
L_U_N_A_LUNAпереводчик
|
|
miloradowicz
Политика здесь мимоходом, как обоснуй AU. |