↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Victory значит "победа": до самого конца (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Ангст, Романтика, Приключения
Размер:
Макси | 764 930 знаков
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
От первого лица (POV)
 
Проверено на грамотность
Говорят, наступив на одну-единственную бабочку в прошлом, можно изменить все будущее. А возможно ли его как-то исправить?
Продолжение фанфика "Victory значит победа".
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 9. Заманчивое предложение, или Как обмануть время?

Мимо пронеслось заклятие. Сириус ответно взмахнул палочкой, в азарте не замечая ноющей боли в раненом плече. Его противник, казалось, тоже ни капли не устал, охваченный только одним желанием: довести Сириуса до изнеможения, а после этого прикончить, если повезет.

Блэк надеялся застать Эндрюса врасплох и хорошенько проучить, но тот всегда был начеку. Он как будто заранее знал, какое движение сделает Сириус в тот или иной момент. И оба мужчины, потеряв счет времени, словно кружились в каком-то диком танце. В конце концов Сириуса начала одолевать усталость, приправленная едким раздражением.

"На эту тварь, похоже, действуют только кулаки... Вот бы обезоружить его и расправиться с ним чисто по-маггловски. Посмотрим, как ты справишься с этим..."

В Эндрюса полетело подряд три луча. Не успев укрыться щитом от последнего, Пожиратель в легком удивлении посмотрел на свою грудь — туда, куда вонзилось, как нож в масло, заклятие. Взгляд его затуманился, когда Эндрюс поднял глаза на Сириуса. В уголке губ показалась темная струйка крови.

— Тебе все равно не уйти... — негромко, словно у него не осталось сил, сказал Эндрюс.

Сириус хотел рассмеяться, но смех замер на его губах. В ночной тиши, пронизывающей полусонный Хогсмид, каждый звук становился в несколько раз громче, поэтому мужчина и смог услышать отчетливый скрип снега. Кто-то двигался прямо к нему. Сириус обернулся: спеша на подмогу своему приятелю, вдоль улицы бежали две темные фигуры — Пожиратели смерти. Поняв, что против троих — вернее, двоих (Эндрюс фактически выбыл из игры) ему не выстоять, Сириус ринулся к стене ближайшего дома. Вслед ему понеслись проклятия и разноцветные вспышки, одна из которых чуть не сбила его с ног. Сириус споткнулся, резко повернув вправо, но удержал равновесие.

Внезапно впереди с хлопком возник человек, и Блэк едва сумел затормозить, чтобы не врезаться в него.

— Какая встреча! — растянул в ухмылке рот Яксли, поигрывая палочкой.

Сириус отступил назад, ругая себя за то, что не аппарировал сразу.

Яксли вскинул вверх руку с палочкой... но этим дело и кончилось. Издав неясный звук, Пожиратель вдруг начал заваливаться вперед. Озадаченный Сириус проследил за его падением и поднял голову, заметив еще одного человека, стоящего в проулке между двумя домами.

— Ты в порядке? — спросил Регулус, встретившись с ним взглядом.

— Вполне. Ты что здесь делаешь?

— Как ты думаешь? Тебя спасаю. — Младший Блэк подошел к поверженному врагу и, убедившись в его недееспособности, подобрал упавшую волшебную палочку. — Идем? Или у тебя еще какие-то дела в Хогсмиде?

Покачав головой, Сириус перешагнул через Яксли.

— На сегодня с делами покончено.


* * *


Паркинсон поежилась от внезапно налетевшего холодного ветра. На ее лице можно было без труда было разгадать все чувства, обуревавшие девушку в этот момент: раздражение, смешанное с растерянностью.

— Как мило, Уизли, — скривилась Паркинсон, смерив Рона презрительным взглядом. — У меня просто перехватывает дыхание, когда я вижу тебя. От отвращения.

— Знаешь что, Паркинсон, выбирай выражения! — прикрикнул Гарри, схватив за плечо дернувшегося вперед Рона.

— Ты это своему дружку скажи, Поттер! — огрызнулась Пэнси, на всякий случай отойдя от крыльца. — В каждой бочке затычка.

Я решила вмешаться, пока дело не дошло до рукоприкладства.

— Все, перестаньте! Не хватало, чтобы вы подрались, не успев толком встретиться. А тебе, Паркинсон, я бы посоветовала держать свой язык за зубами. Целее будешь. Ясно?

Паркинсон явно была не прочь добавить что-нибудь еще в том же духе, но мой командный тон поубавил в ней спеси.

— И зачем она только нужна здесь? — продолжал кипятиться Рон, сверкая глазами на слизеринку. — Ну, подумаешь, достанется ей от Волдеморта, впервой, что ли?

— Рон!

— И вообще, от нее один вред. Сколько раз...

— Рон! — повторил Гарри.

— Да что?

— Ты произнес имя Волдеморта, — насмешливо пояснил Гарри. — Не иначе в Сахаре пошел дождь.

— Я не...

Сообразив, что друг не врет, Рон остался стоять с открытым ртом.

— Это все Паркинсон. Разозлила меня...

— Конечно, валите все на меня, — с обиженным видом проговорила Пэнси, начиная пританцовывать от холода. — Если кого-нибудь укусит бешеная собака, то виновата Паркинсон...

Посмотрев друг на друга, Гермиона, Гарри и Рон внезапно засмеялись. Даже я улыбнулась, хотя мне было не до смеха. Я ждала Сириуса и Регулуса. К тому же свитер не спасал от мороза, и пронизывающий холод начал пробирать меня до костей. Внезапно я напряглась, почувствовав прикосновение горячего металла к коже. Кольцо. Неужели Сириус находится в опасности?

— О нет...

Гарри, услышав это негромкое восклицание, внимательно посмотрел на меня.

— Что случилось?

Я покачала головой.

— Пока не знаю...

И хотя у меня были веские причины остаться на улице, я понимала, что нужно вернуться в дом, если не хочу вновь подхватить простуду. По крайней мере можно накинуть мантию и продолжить свой пост уже согревшись.

— Идемте, а то Пэнси уже замерзла. Да и я, собственно, тоже.

Рон пробурчал что-то нелестное в адрес Паркинсон: мол, будь его воля, он бы ни за какие коврижки не пустил ее в дом. Та, однако, проигнорировала его шпильку и с явным облегчением поднялась на крыльцо. Войдя в гостиную, я взяла мантию, брошенную на подлокотнике кресла, но надевать не стала, торопясь обратно. Меня вдруг посетила странная уверенность, что Сириус и Регулус прибудут совсем скоро. Кольцо по-прежнему было горячим, но уже не таким обжигающим. Значит ли это, что опасность миновала?

Интуиция меня не подвела. Не прошло и десяти минут, как снаружи раздались хлопки двойной аппарации. Не сговариваясь, все, кроме Паркинсон, без особого интереса разглядывающей гостиную, взволнованно высыпали в холл. Едва братья перешагнули порог, я сразу поняла, что Сириус не в полном порядке, как могло показаться на первый взгляд. Но на душе у меня все равно стало намного легче, когда он послал мне успокаивающую улыбку.

— Ну, вот мы и дома, — бодро провозгласил Сириус. Чересчур бодро, я бы сказала.

— Так что тебя задержало в Хогсмиде? — спросил Гарри, который, несомненно, это тоже заметил. — Пожиратели, верно?

— Это что, допрос с пристрастием? — хмыкнул Сириус. — Дайте мне хоть немного прийти в себя.

От моего пристального внимания не укрылось то, как он старается не двигать левой рукой. Это означало, что он чувствует какой-то дискомфорт.

— Ты ранен, — утвердительно сказала я.

— Какая ты наблюдательная, — после короткой паузы сказал Сириус, а Гарри нахмурился, уловив в его голосе беспечность. — Зацепило меня, это правда, но ничего серьезного.

— А ведь я советовал тебе не рисковать, — негромко сказал Регулус. — Зацепил, как ты выразился, тебя Эндрюс?

Я никак не отреагировала внешне на это имя. Видимо, уже привыкла.

— Он самый. — Сириус как бы невзначай глянул на меня. — Но Эндрюсу досталось намного больше. В ближайшие два дня он вряд ли сможет встать на ноги. Даже его вторая сущность ему не поможет. Однако хватит об этом.

Он осмотрелся по сторонам.

— А где наша гостья? Что-то ее не слышно и не видно.

— Она в гостиной, — кивнула Гермиона на дверь.

— Ладно... Пойду-ка я наверх, переоденусь.

— А я, наверное, попробую приготовить что-нибудь на ужин, — вызвалась Гермиона. — При таком образе жизни, как у нас, питаться нужно хорошо.

— Верно говоришь, Гермиона, — поддержал ее Сириус, поворачиваясь к лестнице. — Лишние калории нам не помешают.

Я с полминуты не двигалась с места, не решив, как мне следует поступить в первую очередь: предложить Гермионе свою помощь или присоединиться к Сириусу. В конце концов, придя к выводу, что Гермиона не останется без помощников, я поднялась на второй этаж. Сириус, успевший уже зайти в спальню, искренне обрадовался моему появлению.

— То есть тот человек, который напал на вас в Хогсмиде, и был Эндрюс? — осведомилась я, пока он стягивал с себя верхнюю одежду. И судя по тому, как он морщился, беспокоя задетое заклятием плечо, ранение было не таким уж несерьезным.

— Да. Наверное, он приметил нас еще в первый раз, когда мы шли к "Трем метлам". Или же Розмерта была права, и среди тех типов в баре оказался охотник за головами.

— Охотник за головами? — недоуменно вскинулась я. — Это еще кто такой? Мало Пожирателей, что ли...

— Так Розмерта сказала...

Сириус резко замолчал, словно разговор сей по какой-то причине стал ему внезапно неприятен. Я отмахнулась от этого ощущения и приблизилась к нему, сосредоточившись на том, что представляло наибольшее значение, чем мои подозрения.

Рана на плече Сириуса выглядела не такой уж страшной — порез длиной сантиметра полтора — но побагровевшая вокруг нее кожа вызывала опасения.

— На вид — ерунда, а болит так, как будто мне руку оторвали... — пробормотал Сириус, изучая боевую рану.

Чуть побледнев, я сжала губы и принялась перебирать в уме все известные мне контрзаклятия и лечебные заклинания.

— Это не Режущее заклинание, но попробовать стоит...

Он навел волшебную палочку на свое плечо и произнес Заживляющие чары. Ничего не произошло. Невнятно ругнувшись, Сириус предпринял вторую попытку, третью.

— А если чары здесь бессильны, — напряженно проговорила я, крутя в ладони собственную палочку, — может быть, справится какое-нибудь зелье? Ты не знаешь, в этом доме найдется аптечка?

— Хм... Думаю, да, — ответил он, ненадолго погрузившись в мысли. — Тот крем от растяжений я обнаружил в ванной, на нижней полке. Кажется, там были еще какие-то снадобья.

Он направился к двери, видимо, намереваясь выяснить это немедля. Я решительно его остановила.

— Я сама все проверю.

И быстро вышла в коридор. В ванной, как Сириус и сказал, на нижней полке углового шкафа нашелся целый набор магической аптечки. Не зная, какое именно средство выбрать, я забрала с собой всю коробку.

— Вчера ты лечил меня, теперь моя очередь. — Я многозначительно похлопала по пластиковому боку коробки.

— А я нисколько не возражаю, — сказал Сириус, садясь на край кровати, и смиренно замер. Правда, он тут же попытался обнять меня, когда я подошла к нему вплотную, чтобы получше рассмотреть рану.

— Мистер пациент, не распускайте руки! — Изображая возмущение, я шутливо шлепнула ладонью по его запястью. — Сидите спокойно, иначе...

— Иначе — что? — поинтересовался он, тем не менее обвивая здоровой рукой мою талию.

— Что-нибудь придумаю, — пообещала я и нехотя отошла в сторону. Сначала нужно устранить рану, а уж потом все остальное.

Аптечка порадовала разнообразием целебных снадобий, среди которых нашелся даже небольшой сосуд с Костеростом, и я после недолгих изысканий отобрала две склянки — с сильной заживляющей мазью и зельем, вытягивающим из организма темную магию, если таковая имелась. Лечебная процедура заняла не более пяти минут, на протяжении которых Сириус терпеливо ждал, когда я намажу его плечо двумя слоями продуктов зельеварения, отличавшихся по консистенции и цвету. И теперь Сириус щеголял темно-бурым пятном, напоминающим засохший комок грязи.

— Меня как будто в грязи вываляли, — словно прочитав мои мысли, с ухмылкой вынес он вердикт. — А ты знаешь... плечо болит меньше. То ли зелья и правда действуют, то ли твои руки такие... ммм... волшебные.

Сириус взял мои ладони и поцеловал каждую. По телу пробежала приятная дрожь. Я прикрыла глаза, на сей раз не собираясь отстраняться. Через некоторое время Сириус вздохнул.

— Я должен кое в чем тебе признаться... Нет смысла умалчивать, потому что рано или поздно ты все равно узнаешь.

Я удивленно открыла глаза. Почему у него такой странный голос?

— О чем ты говоришь?

Отпустив мои руки, он поднялся и несколько раз прошелся по спальне. Вид у него при этом был самый что ни на есть растерянный. Что же его так расстроило? Скорее всего, это произошло, когда они с Регулусом отправились за Паркинсон — либо в Хогсмиде, либо в Хогвартсе. А может, Алекс ему что-то сказал?..

— С нашим возвращением, кроме уже известных нам фактов, изменилось кое-что еще. Это касается моей жизни. — Сириус остановился напротив меня и с какой-то обреченностью посмотрел мне в глаза. — В общем... здесь, в измененной реальности, Кэтрин... моя жена.

Слегка оглушенная этой новостью, я моргнула, но взгляд не отвела.

— Вот так сюрприз, — ровным голосом прервала я недолгое молчание. — И что теперь?

— Не знаю... — Он продолжал наблюдать за моей реакцией, словно опасаясь неадекватного поведения, вызванного стрессом. — Я до сих пор не могу понять, что же двигало мной в тот момент, когда я решился на такой шаг.

— Может, ты любил Кэтрин, — уронила я, складывая руки на груди, как будто хотела от чего-то защититься. — Чем не вариант?

— Меня это не интересует, — отрезал Сириус и потянулся за рубашкой.

Едва он накинул ее на плечи, в дверь тихонько постучали. Дождавшись приглашения войти, в спальню заглянул Гарри. Наверное, чтобы не маяться от беспокойства за крестного, решил сходить на разведку.

— Ну... как вы тут? Как твоя рука? — адресовал он вопрос Сириусу.

— Уже лучше, не волнуйся, — успокоил тот Гарри. — Виктория нашла кое-какое средство, и плечо почти не болит.

Я взяла коробку с флаконами и банками, продемонстрировав ее Гарри.

— Отнесу аптечку назад, а ты пока расскажи Гарри о своей... проблеме по имени Кэтрин.

Парень посторонился, когда я двинулась к порогу.

— Кэтрин? А что с ней такое? — Его глаза округлились в удивлении.

— Ты не меня спрашивай, а Сириуса.

Вернувшись, я застала все ту же сцену: Сириус стоял посреди комнаты, а Гарри у двери в немом изумлении взирал на него.

— Как же так... — пробормотал он. — Получается, куда ни глянь, везде западня. Пожиратели в Хогвартсе, теперь вот — Кэтрин...

— Вот именно, — мрачно согласился Сириус. — Магические браки отличаются от маггловских тем, что они не имеют обратного хода. Вернее, почти не имеют. То есть если магглы могут развестись, то волшебники — нет. Магическая клятва такая штука, что... с ней лучше не шутить.

Мне показалось, что мое сердце упало в желудок.

— Очень мило, — прокомментировала я, стараясь сохранить невозмутимость — хотя подозреваю, что мое внутреннее смятение выдавали сильно стиснутые пальцы.

— Поэтому, — подвел итог Сириус, — прежде чем связать себя брачными узами, пара должна хорошенько все обдумать.

Интересно, чем же Кэтрин подловила его? Как он мог согласиться жениться на ней, прекрасно зная все тонкости магического брака? Сириус не тот человек, который запросто променяет холостяцкую жизнь, не отягощенную никакими обязательствами, на совместное проживание со своими законами и требованиями. Ну а то, что он сделал мне предложение так скоро... этому есть оправдание: Сириус был под влиянием наложенного на него Снейпом — невольно, конечно — заклятия Привязанности. Как ни грустно это признавать, но такова правда.

— Но если Кэтрин твоя жена... где же она? Почему за все эти дни ни разу не объявилась здесь?

Действительно, странно...

— Не могу сказать... Да и, откровенно говоря, знать мне совершенно не хочется. — Сириус запустил ладонь в свою шевелюру. — Впрочем, Розмерта упомянула, что видела Кэтрин несколько дней назад. То есть Кэтрин была в Хогсмиде, причем с каким-то незнакомцем.

Он махнул свободной рукой.

— Да не важно все это! Главное, что ее нет здесь. Потому что...

Повисла тишина.

— А знаете, — хмыкнул Гарри, тоже принявшись ерошить себе волосы, — у меня со вчерашнего дня крутится одна-единственная идея, как исправить все то, что мы ненароком разрушили. А теперь, когда обнаружилось, что изменилось еще кое-что, желание воплотить ее в жизнь увеличилось во много раз.

— Какая идея? — уточнил Сириус.

— Вы будете смеяться, но... вернуться в прошлое и уничтожить хоркруксы там. Может быть, тогда в мире станет лучше.

Сириус долго молчал, как если бы он всерьез обдумывал его слова. Я с тревогой прислушалась к себе, все больше убеждаясь, что эта идея мне даже нравится.

— Я не буду смеяться, Гарри, — медленно сказал Сириус. — Ибо только так я смогу избавиться от того, что мне абсолютно не нужно.

Оба посмотрели на меня. Надеюсь, они не ждут, что я начну их отговаривать?

— Чтобы спасти Алису, ну, и, конечно, изменить остальное, я готова рискнуть. Но вы понимаете, какая это безумная идея?

Гарри и Сириус дружно пожали плечами.

— Не стоит даже напоминать. Опасности нас поджидают и в настоящем, так что нет особой разницы, в каком времени с ними сражаться.

— А ведь еще неделю назад мы радовались возможности вернуться домой, — заметила я.

— Тогда мы не знали, как изменится наше время, — сказал Гарри. — Кое-что, конечно, повернулось в лучшую сторону, но это лишь малая часть...

— К тому же нам неизвестно, цел ли тот хроноворот и где он находится, — добавила я.

— По-моему, узнать это легче легкого, — уверенно сказал Сириус.

Я кивнула, вздохнув. Ну да. Надо только спросить об этом Регулуса, нынешнего владельца хроноворота.

После ужина — между прочим, недурно приготовленного Гермионой, — мы так и сделали.

— Спасибо, Гермиона, очень вкусно, — поблагодарил Сириус и обвел всех присутствующих рассеянным взглядом.

Паркинсон была тоже здесь, но казалась подавленной, словно ее насильно заставили прийти на кухню и поглощать нелюбимую еду. Сначала она и правда не хотела ужинать вместе с нами, а потом передумала. Наверное, Пэнси просто-напросто не сумела смириться с мыслью, что все важные разговоры пройдут мимо нее.

— О, да не за что, — улыбнулась польщенная Гермиона. — Я сама удивлена, что у меня ничего не сгорело.

— Ну, это вряд ли, — сказал Рон, доедая вторую порцию мясного рулета с гарниром. — В зельеварении ты знаешь толк, а по мне так готовка и зельеварение — одно и то же. Только в первом случае компоненты не такие противные...

— Смотря с чем сравнивать, Рон, — сказала я, сложив перед собой руки. — Существуют такие гурманы, которые с удовольствием съедят то, что обычно идет на зелья. Например... какое-нибудь насекомое.

Лицо Рона перекосила гримаса отвращения.

— Значит, они психи!

— Бабочки, пауки...

Парень с шумом отодвинул свой стул от стола.

— Да пошутила я, — сжалилась я, увидев, как он побледнел. — Не нужно быть таким впечатлительным.

— Просто Рон ненавидит пауков, — шепнул мне Гарри. — При нем даже не стоит про них упоминать.

— Ясно. Извини, Рон, я понятия не имела о твоей фобии.

— Все в порядке, — пробурчал тот, явно недовольный тем, что дал слабину. — Но я действительно терпеть не могу эту мерзость...

Гарри хмыкнул, но от комментариев воздержался.

— Поговорим о чем-нибудь другом, — отвлекая друга, сказал он и посмотрел на Регулуса, неторопливо пьющего кофе. — К примеру, о нашем будущем... или же о прошлом.

Гермиона и Рон притихли, насторожившись. Паркинсон даже соизволила поднять голову от тарелки, в которую усердно пялилась последние две минуты. Сириус, отбросив всякую задумчивость, чуть подался вперед.

— Тема, безусловно, интересная, — согласился Регулус, как будто почувствовав, что Гарри обращается именно к нему.

Он поставил чашку с ополовиненным кофе. Никогда не понимала любовь к этому напитку. Впрочем, у каждого свои вкусы и привычки...

— Но прежде чем поднимать эту тему, неплохо было бы выяснить один вопрос, — подхватил Сириус, — без которого дальнейший разговор просто потеряет смысл. Регулус, тот хроноворот все еще у тебя?

На кухне стало очень тихо, лишь звякнула вилка Рона, выскользнувшая из его пальцев, и скрипнул чей-то стул. Паркинсон уставилась на Сириуса так, словно вместо родного языка услышала тарабарщину.

— Хроноворот? — повторил Регулус, чуть нахмурившись. Похоже, вопрос его здорово удивил. Но затем лицо его разгладилось, и он кивнул, как бы придя к каким-то выводам. — Хроноворот у меня... точнее, он в отличном состоянии, но с собой его у меня нет.

— А где он? — спросил Гарри.

— Полагаю, там, где взяли его вы в прошлый раз, — медленно сказал Регулус. Его взгляд, словно обвиняя в чем-то, переместился на меня. — В родительском доме, в моей старой спальне. Не так ли?

Так как он смотрел на меня, я решила, что и спрашивает он тоже меня.

— В общем-то... да.

— Можно поинтересоваться, как вы узнали, где находится хроноворот? Ведь о своем тайнике я никому не сообщал. Ни ты, Сириус, ни, тем более, родители о нем даже не догадывались.

— Так этот хроноворот — ваш? — вдруг вмешалась Пэнси, пораженная открытием.

— Приехали! — демонстративно закатил глаза Рон. — Не грузи нас своими претензиями, Паркинсон.

— Не совсем мой, — терпеливо ответил Регулус, не давая девушке переключиться на Рона. — Он принадлежал нашей семье. Я позаимствовал его у отца, думая, что он мне когда-нибудь пригодится. Получается, хроноворот пригодился вам. Так... откуда вы узнали о нем?

Смущенная его упорством, я наклонила голову. Мне не хотелось рассказывать про свои сны, но, похоже, иного выхода у меня не было. Собственно, почему я должна скрывать? Регулус в курсе о нашем главном секрете, так что вряд ли новая информация что-то изменит.

— Все дело во мне... в моих снах, если быть совсем уж точной.

— В снах?

— Да... Иногда я вижу сны о будущем. Вещие сны, по-другому. Вот так я и обнаружила ваш тайник.

Со стороны Паркинсон раздался отрывистый вздох. Ах, ну конечно, для нашей Пэнси мое откровение также явилось полной неожиданностью.

— Невероятно, — промолвил Регулус с прорезавшейся в его голосе ноткой не то восхищения, не то недоверия.

Странный человек: новость о путешествии во времени он воспринял как нечто само собой разумеющееся, а моя особенность его поразила.

— У вас необычный дар, Виктория.

— Это скорее проклятие, а не дар... — пробормотала я. — По большому счету, сны бесполезны. Я не в силах изменить то, что они предсказывают.

— Не всегда, — сказал Сириус. — Ты мне жизнь спасла, помнишь?

— Ну да... было дело, — как бы нехотя признала я.

— Ты и нам практически спасла жизнь, — добавила Гермиона. — Если бы не ты, нас с Роном вообще могли не найти. Сидели бы мы тогда в том доме до скончания веков. Или до тех пор, пока на нас не наткнулся Волдеморт.

— А вот это — чистая случайность, Гермиона! — возразила я, уже жалея, что начала эту тему.

"Но Сириуса ты действительно спасла, — заворочался, будто просыпаясь от зимней спячки, мой внутренний, крайне вредный, голос. — Да и Снейпа — тоже. Не забыла еще, как тряслась над его бесчувственным телом?"

"Ничего я не тряслась!"

— Все это, конечно, заслуживает внимания, — задумчиво сказал Регулус, вынуждая мою совесть заткнуться, — однако вернемся к твоему вопросу, Сириус. Что заставило тебя вспомнить о хроновороте? Вряд ли одно лишь любопытство...

— Ты прав, — признался Сириус, а Рон навострил уши. — Я спросил о хроновороте, потому что хотел быть уверенным, что у нас есть шанс совершить небольшое путешествие во времени.

Гермиона, Рон и Паркинсон, не присутствовавшие при нашем разговоре в спальне Сириуса, пораскрывали рты от неожиданности.

— Путешествие? — выдавил Рон, будто не поверив своим ушам. — Тебе что, было мало, Сириус? Теперь хочешь добровольно отправиться в прошлое? Но для чего?

— Для того, чтобы изменить настоящее, — спокойно ответил Сириус. — Вот скажи, тебя это устраивает? Волдеморт у власти? Пожиратели в Хогвартсе? Смерть и хаос, которые они сеют по всей стране? Спорю на что угодно, что нет.

— Нет, конечно, но это же... это очень рискованно...

Парень повернулся к Гермионе, ища у нее поддержку. Но она не спешила вступать в жаркую дискуссию.

— Да, это рискованно, никто и не отрицает, — со свойственной ей рассудительностью сказала Гермиона, выпрямившись. — Но если хорошо все взвесить, то окажется, что у нас нет особых преимуществ. Мы вместе — и это здорово, однако у нас практически связаны руки. В том смысле, что мы не можем действовать свободно. Снова попытаться изменить настоящее, на этот раз целенаправленно... кто знает, возможно, что-нибудь из этого получится. Во всяком случае, хуже, чем сейчас, по-моему, уж точно быть не может.

— Нам, по сути, терять нечего, — поддакнул Гарри, одобрительно кивнув.

— Мне есть что терять, — тихо сказал Рон, сделав ударение на первое слово. — Моя семья... — Он сглотнул. — Я даже не знаю, что с ними...

— Я видела Джинни в Хогвартсе. — Я сочувственно посмотрела на него. — С ней было все в порядке.

Гарри виновато отвел глаза, словно коря себя за то, что успел позабыть о Джинни.

— Кстати, — припомнил Сириус, — Амбридж тоже в Хогвартсе. Что она там делает, я не знаю, но явно ничего хорошего.

— Вот еще один повод изменить настоящее, — хмуро сказал Гарри, при этом глядя на лежащую перед ним вилку как на оружие, которое он с удовольствием применил бы против Амбридж.

— А ты что скажешь, Регулус? — обратился Сириус к брату, пока не выразившему своего мнения. — Ты с нами?

Младший Блэк, откинувшись на спинку стула, скрестил на груди руки.

— Я в любом случае теперь с вами. Но мне нужно немного подумать.

— Без проблем. Но утром нам необходимо окончательно все решить.

В общем и целом, день завершился более или менее мирно. Так, размышляя о сюрпризах, которые преподносит судьба на каждом шагу, все разошлись по комнатам. В последний момент, однако, Паркинсон напомнила о себе, спросив, где ей можно переночевать. Не потрудившись изобразить гостеприимного хозяина, Сириус отправил Пэнси в кабинет, где стояла кушетка, объяснив, что свободных комнат больше нет. Криво усмехнувшись, что в ее понимании, должно быть, означало благодарную улыбку, она безропотно скрылась в указанном направлении, прихватив выданные ей подушку и одеяло.

— А свободной спальни точно нет? — спросила я, когда, пожелав остальным спокойной ночи, следом за Сириусом вошла в его комнату.

— Совершенно точно. А что?

Поглядывая на меня, он занялся осмотром своего плеча. В конце концов, на его лице отразилось удовлетворение — целебные снадобья сработали как надо.

— Хм... Видишь ли... — я топталась у порога, почему-то не решаясь проходить дальше. — У меня есть кое-какие принципы, которые я стараюсь не нарушать. И один из них гласит: не встречаться с женатыми мужчинами. Ты женат, как недавно выяснилось.

— Вот как? — несколько рассеянно отозвался Сириус, очевидно, не восприняв мое заявление всерьез. А ведь я почти не шутила. — То есть ты готова отправиться к Паркинсон, лишь бы не спать со мной?

— Почему сразу к Паркинсон? — улыбнулась я. — Вон Гермиона рядом. Ладно, так и быть, на этот раз изменю своим принципам. Тем более, не хочется Гермиону тревожить.

Прикрыв дверь, я все-таки прошла вглубь комнаты и остановилась у темного окна.

— Что ни говори, а отсутствие Кэтрин нам только на руку. Никто не задает лишних вопросов.

— Не могу не согласиться. — Сириус, неслышно подойдя сзади, обнял меня, и на душе стало сразу легче. — Несмотря на то, что у нас есть наиболее важные задачи, над этой проблемой тоже придется поломать голову.

— Важные задачи... Да. Такие, как хоркруксы, — вяло сказала я. — И возможное путешествие в прошлое.

В прошлое... туда, где остались мои родители... Лили и Джеймс... Алиса...

Меня вдруг охватило дикое волнение, такое сильное, что пробрало до тошноты. Чтобы успокоиться, я сделала глубокий вдох, прогоняя неприятные ощущения. И Сириус определенно заметил мое "упражнение".

— С тобой все в порядке? — последовал дежурный вопрос.

— Да, в порядке. Хотя в последнее время я нахожусь в постоянном напряжении, и иногда что-то накатывает...

Я потерла ноющие виски и присела на кровать.

— Никак не могу привыкнуть, что мир вокруг изменился. Ненамного, но изменился. Что же будет завтра?

— Завтра будет лучше, чем вчера. Наше будущее — в наших же руках. Если нам ничего не помешает, и хроноворот нас не подведет, то шансы исправить настоящее — довольно велики. Мы сможем вернуть утерянное...

Мое чувствительное сердце пропустило удар. Как бы мне хотелось в это поверить.

— Звучит весьма заманчиво, — прошептала я.

Утром, как это ни удивительно, я проснулась с ощущением необычайного подъема. Наверное, на меня так подействовали вчерашние слова Сириуса. Наше будущее — в наших руках. Я улыбнулась и потянулась навстречу солнцу, робко выглядывающему сквозь щелку в плотных серых тучах. Хороший знак.

— Итак, к чему ты пришел? — спросил Сириус.

Позавтракав, все перебрались в гостиную и теперь ожидали ответа Регулуса, попросившего накануне время на размышления.

— Я считаю, что это неплохая идея, — с какой-то заминкой произнес Регулус. Он ни на кого не смотрел и, казалось, сам не до конца был убежден в том, что говорит. — По крайней мере, у нас будет преимущество перед Темным лордом, как верно заметила вчера Гермиона.

Сириус кивнул, не скрывая облегчения. А Паркинсон, услышав решение большинства, нервно заерзала в углу дивана.

Регулус поднял голову.

— Хроноворот в доме родителей, так что, наверное, я заберу его оттуда прямо сейчас.

— Отлично!

— Эй! Вы не спросили, хочу ли я в этом участвовать! — выкрикнула Пэнси, устав сдерживать свое желание высказаться.

— А в самом деле, — сказал Рон, целиком и полностью занимая ее сторону, — зачем она нам нужна?

— Не хочешь участвовать? — повторил Сириус. — Ладно. Можешь отправляться назад в Хогвартс. Но сперва мне придется стереть все твои воспоминания, так или иначе связанные с нами.

Пэнси в ужасе вжалась в спинку дивана.

— Что?.. Вы не имеете права...

— Имеем, можешь не сомневаться. Поэтому подумай еще раз, прежде чем снова что-то сказать.

Она окинула всех присутствующих безнадежным взглядом. На миг мне даже стало жаль ее, настолько она беззащитно выглядела.

— Х-хорошо... — Подрастеряв весь свой пыл, девушка отвернулась. — Я согласна. Я никуда не уйду. Только не трогайте мою голову.

— Вот и славно. Возражений больше ни у кого нет? Рон? Вчера ты вроде без особого восторга отнесся к идее с хроноворотом. Что сейчас об этом думаешь?

Рон, ссутулив плечи, с редким вниманием изучал свои ладони.

— А что я? Я — как все. — Затем, выпрямившись во весь рост, он сунул руки в карман. На веснушчатом лице промелькнула обреченность. — Мне, конечно, не улыбается снова застрять в прошлом, но подводить всех я не собираюсь.

— Ну, почему "застрять", Рон? — спросил Гарри с преувеличенным удивлением. — Этого не случится, если мы будем соблюдать максимальную осторожность. В прошлый раз хроноворот отрубился потому, что в него попало заклятие. Но сейчас-то мы в безопасности.

— У нас пока что хроноворота даже нет, — напомнила Гермиона.

— Совершенно верно. — Сириус кивнул Регулусу, все еще не покинувшему гостиную. — Дело за тобой.

Тот отчего-то медлил.

— Во избежание рискованной встречи с нашими родственницами, я предпочел бы все-таки не соваться в отчий дом. Я и так там бываю нечасто, и то исключительно из-за мамы.

— Наши родственницы? Ты говоришь о... — Возле губ Сириуса обозначилась суровые складки.

— Ну да. О тете Друэлле и Беллатрикс. Хотя, честно признаюсь, с Беллатрикс я там ни разу не сталкивался. Но тетя навещает маму время от времени. Однако если я застану Беллу, да еще с хроноворотом в кармане, — это чревато опасными последствиями. Ибо меня она ненавидит даже сильнее, чем тебя.

Регулус криво усмехнулся.

— Так вы предлагаете отказаться от этого плана? — спросила я, никоим образом не реагируя на имя Беллатрикс. — Или есть какой-то другой способ достать хроноворот?

— Способ есть, и не такой уж сложный, — признал он. — Нужно всего лишь призвать Кричера.

— Кричера? — хором произнесли Гарри и Рон.

— Ты уверен, что это наиболее безопасный способ? — усомнился Сириус. — Мне кажется...

— Я доверяю Кричеру. Пусть он тебе не нравится, но Кричер сделает все, о чем я его попрошу.

Похоже, брат не очень-то убедил Сириуса. Обхватив подбородок, он сверлил Регулуса подозрительным взором, пока наконец не пожал плечами.

— Надеюсь, ты знаешь, что делаешь.

Глава опубликована: 26.02.2013
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 162 (показать все)
Tora-sanавтор
PPh3, с Новым годом!
Третий, да. Немудрено и запутаться.)
На самом деле, все довольно-таки просто, чем это выглядит.
Эльза вполне милая и обаятельная... если ее не злить)
Tora-san:

"Эльза вполне милая и обаятельная... если ее не злить"

Очень важная оговорка. Потому что Эльзе наверняка не понравится, если Сириус выберет в итоге Викторию.
Tora-sanавтор
PPh3, хм... не исключено. Но как говорила одна харизматичная героиня: Спойлеры!:)
Tora-san
Добрый день. Будет ли продолжение?
Добрый день. Будет ли продолжение?
Tora-sanавтор
Skiviss
Как было бы здорово завершить наконец фанфик! Продолжение будет... Вопрос - когда?
Спасибо за продолжение ))

Возникает впечатление, что, с одной стороны, фанфик движется к завершению: ВДМа удалось победить, будущее - исправить, и вот оно светлое наступило. А с другой... пусть и глобальные проблемы разгребли, но то, что все будет теперь хорошо - лишь иллюзия, затишье перед бурей. Ведь герои, особенно Сириус и Виктория, еще не знают до конца, что изменилось в этой новой реальности и как эта реальность изменила их самих. И тем же Виктории и Сириусу, похоже, предстоит ответить на много вопросов перед друг другом и перед самими собой - простых и одновременно сложных, что будет уже казаться, что победить ВДМа - это так, плевое дело, а вот разобраться в себе... И не окажется ли так, что в этой новой, счастливой, на первый взгляд, реальности каждый из них в отдельности, тем не менее, будет несчастлив?
Tora-sanавтор
PPh3
Жизнь вообще не бывает без проблем, увы! А уж без последствий изменить реальность не получится. Но в конце концов, я очень надеюсь, герои обретут гармонию и свой счастливый финал.:)
Skiviss
Уверена, что будет ) но не очень скоро, когда я начинала его читать, было всего 15 глав) уже прогресс
Спасибо за продолжение ))

Казалось, жизнь героев налаживается, и дальше напрашивался только эпилог. Потому такую тревожную и динамичную главу было встретить особенно неожиданно, и теперь кажется, что до финала, наоборот, далеко. Белла опять сбежала, да и Эльза наверняка еще появится, причем в самый неожиданный для Виктории момент.

Я уже многое подзабыла, но не связана ли Эльза как-либо с УпСами? Со стороны Виктории ИМХО весьма недальновидно недооценивать такую личность, как Эльза, ее возможности и мотивы.
Tora-sanавтор
PPh3
Для меня самой порой события оказываются несколько неожиданными, так что я вас понимаю. :))
Нет-нет, Эльза никак не связана с Пожирателями, но не могла же она просто оставить без внимания соперницу.
Спасибо за отзыв!
Tora-san
Нет-нет, Эльза никак не связана с Пожирателями, но не могла же она просто оставить без внимания соперницу

Надо же... а то мне показалось, что это было бы в ее стиле - использоваться УпСов, чтобы устранить соперницу, отомстить и т.д. Кстати, в одной из альтернативных реальностей Эльза ни с одобрения ли Вальбурги встречалась с Сириусом?
И снова спасибо за продолжение ))

Хм... розыгрыш с брачными объявлениями потрепал немало нервов Виктории - да и не только ей. Но как долго это будет продолжаться? Но что-то сомнительно, что его организовала Эльза - скорее, похоже на Лили или даже на Грейс, так желавших "осчастливить" родственницу.

А еще удивительно, почему при Грейс считают неуместным говорить об УпСах. Она ведь не совсем маленькая девочка уже, да и тема явно не интимного характера. И даже без всяких внешних опасностей в лице УпСов учеба в Хогвартсе - тот еще квест не выживание, а не теплица или шкаф с дорогим и тонким сервизом.

P.S. Даже тревожно за Викторию стало, когда она отравилась в Косой переулок и даже на какое-то время потеряла Сириуса из вида.
Tora-sanавтор
PPh3


Надо же... а то мне показалось, что это было бы в ее стиле - использоваться УпСов, чтобы устранить соперницу, отомстить и т.д. Кстати, в одной из альтернативных реальностей Эльза ни с одобрения ли Вальбурги встречалась с Сириусом?

Эльза хоть и выпускница Дурмстранга, но вряд ли захочет связываться с беглыми преступниками. Про Вальбургу как-то не думала... Мне кажется, они даже ни разу не виделись.

Хм... розыгрыш с брачными объявлениями потрепал немало нервов Виктории - да и не только ей. Но как долго это будет продолжаться? Но что-то сомнительно, что его организовала Эльза - скорее, похоже на Лили или даже на Грейс, так желавших "осчастливить" родственницу.
Скорее Грейс, чем Лили, но все-таки это вряд ли они.

А еще удивительно, почему при Грейс считают неуместным говорить об УпСах. Она ведь не совсем маленькая девочка уже, да и тема явно не интимного характера. И даже без всяких внешних опасностей в лице УпСов учеба в Хогвартсе - тот еще квест не выживание, а не теплица или шкаф с дорогим и тонким сервизом.
И тем не менее, Лили посчитала, что это не та тема, которую нужно обсуждать за обеденным столом.

P.S. Даже тревожно за Викторию стало, когда она отравилась в Косой переулок и даже на какое-то время потеряла Сириуса из вида.
Оно и понятно, после таких событий всегда тревожно за героев.
Спасибо, ваши отзывы неизменно повышают мне настроение:)
Показать полностью
Tora-san
тем не менее, Лили посчитала, что это не та тема, которую нужно обсуждать за обеденным столом.

Лили не только за столом не хотела затрагивать тему УпСов при Грейс. На мой взгляд, она в тот момент вела себя очень похоже на мать, которая считает, что дочери, входящей в подростковый возраст, еще рано знать "про это", ведь она же такая маленькая...
Tora-sanавтор
PPh3

Лили не только за столом не хотела затрагивать тему УпСов при Грейс. На мой взгляд, она в тот момент вела себя очень похоже на мать, которая считает, что дочери, входящей в подростковый возраст, еще рано знать "про это", ведь она же такая маленькая...

Ну да, это тоже. Мамы такие, изо всех сил пытаются оградить детей от всякого негатива.
Tora-san
Угу, а потом, когда дидятко вырастает, удивляются, возмущаются и причитают, почему-то это дитятко такое инфантильное, безынициативное и т.д., совершенно позабыв о том, что сами его таким вырастили.
Tora-sanавтор
PPh3

Угу, а потом, когда дидятко вырастает, удивляются, возмущаются и причитают, почему-то это дитятко такое инфантильное, безынициативное и т.д., совершенно позабыв о том, что сами его таким вырастили.
И так бывает, не спорю. Но в любом случае, это никак не относится к Грейс - у нее, что называется, шило в одном месте. :)
Уважаемый автор, очень надеюсь, что на вас нахлынет вдохновение, набросятся силы, удачно сойдутся звезды и даже, специально для вас, образуются дополнительные часы в сутках, и сможете порадовать читателей полноценным завершением этой чудесной истории! Потому что спать спокойно теперь ну никак! Интересно же, что дальше!
Дорогой наш многоуважаемый автор ❤️ Мы все здесь в вас очень верим, и безумно ждём продолжения, ещё со времен окончания первой части 😇 Сжальтесь же над нами, родная вы наша ☺️💖
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх