«Она открылась со скрипом. Если бы двери могли говорить, этот скрип означал бы:
«Проходите, коль вам угодно, я не отвечаю за последствия»,
— Альберт Санчес Пиньоль
На Штормовой улице холодно и сыро. Ледяной ветер пронизывал до костей. Особняк Смитов возвышался чёрной громадиной на фоне серого осеннего неба.
Драко снова постучал в дубовую дверь, украшенную вычурной лепниной. Ручка в форме головы льва с кольцом на подложке с ключевиной засияла золотым светом. Щёлкнули замки и щеколды, и дверь медленно приотворилась. В дверном проёме показалось морщинистое лицо мужчины.
— Что надо? — грубо спросил он, оглядывая Драко с ног до головы.
— Простите, я ищу мадам Верити Смит, — улыбнулся Малфой, кривя губы. — Она дома?
Старик смерил гостя подозрительным взглядом и отворил дверь чуть шире.
— Мы не ждём гостей, — буркнул он, зашаркав ногами. — Мадам будет недовольна.
— О, я бы не посмел тревожить госпожу Смит понапрасну, — горячо заверил Драко, безошибочно определив в ворчуне дворецкого Смитов.
— Как о вас доложить? — спросил дворецкий, нехотя пропуская незнакомца в дом.
— Мистер Данти, — соврал Малфой, не моргнув глазом.
Дворецкий отправился за своей хозяйкой, а Драко прошёл в гостиную.
Огромная комната с высокими потолками была заставлена старинными вазами и статуэтками всевозможных животных, на дорогих диванах лежали горы винтажных подушек, обитых дорогой тканью. Все окна в гостиной были плотно зашторены, в помещении царил душный полумрак. В камине потрескивали поленья, распространяя по комнате необычный аромат.
Драко подошёл ближе и принялся рассматривать стоящие на каминной полке колдографии в позолоченных рамках. Самая большая колдография стояла по центру полки. На ней была изображена грузная женщина в причудливом вульгарном парике. Она брезгливо поджимала губы и высокомерно смотрела с колдоснимка на Драко.
«Хепзиба Смит» — прочитал Малфой на дощечке, встроенной в рамку. Драко взял в руки стоящую рядом фотографию. Та же женщина приобнимала на ней маленькую рыжеволосую девочку с приплюснутым носом, чем-то напомнившую Драко Панси Паркинсон. Малфой вернул колдографию на полку к другим снимкам и тут заметил на одной из них знакомое лицо. Захария Смит — полукровка с барсучьего факультета махал со снимка рукой и широко улыбался.
— Мой племянник, — неожиданно раздалось за спиной Драко. Он резко обернулся, встретившись взглядом с маленькими поросячьими глазками хозяйки дома. Драко сразу узнал в женщине ту девочку с колдографии, только волосы мадам Смит теперь скрывал высокий парик, видать, перешедший по наследству от Хепзибы, а приплюснутый нос немного съехал на бок, ещё больше уродуя морщинистое лицо. На вид мадам Смит было около шестидесяти лет.
— Мадам, — поклонился Драко, целуя женщине руку. — Несказанно рад встрече.
— Ох, не стоит, мистер Данти, — кокетливо улыбнулась та, кивнув Малфою. — Что вас ко мне привело? Присаживайтесь, прошу.
Драко ожидал этого вопроса и потому ничуть не растерялся. Хорошо продуманная ложь полилась легко и непринуждённо:
— Я работаю в лавке «Горбин и Бэркс», мадам, — пропел Драко, присаживаясь на диван и не прекращая приятно улыбаться. — Мистер Горбин прислал меня к столь достопочтимой леди.
Верити Смит расплылась в ответной улыбке. Она уселась на диван напротив гостя и достала большой веер из складок пышного платья.
— Горбин — ненадёжный человек, торгаш, — безапелляционно проскрежетал появившийся в зале старик.
— Бернард! — возмущённо воскликнула мадам Смит. — Как ты можешь так говорить при госте!
— Говорю, что думаю, — проворчал дворецкий. — Этот ублюдок должен гнить в канаве, а не зарабатывать деньги в Лютном переулке.
— Ох, Бернард, не произноси это название! — взмолилась Верити, обмахивая своё заплывшее жиром тело веером из страусиных перьев. — До сих пор не могу забыть тех приставучих детей-попрошаек. Этот переулок — гиблое место, даже для грязнокровок.
— Они уже все отправились на тот свет, — оскалился Бернард. — Там им и место, магловским выродкам.
В гостиной повисло тяжёлое молчание. Драко пристально смотрел на старика, протирающего фарфоровые статуэтки на полке.
— Принести чай? — прохрипел Бернард, обращаясь к хозяйке.
— Да-да, — торопливо отозвалась мадам Смит, — и нашему юному гостю. Ох, Мерлин! Простите, не знаю вашего имени... — улыбаясь во весь рот, елейно пропела хозяйка дома.
— Симус. Симус Данти, мэм.
— Ирландец, — выплюнул Бернард, скрываясь в коридоре.
— У вас очаровательный дворецкий, мадам, — ядовито сказал Малфой, провожая взглядом сгорбленную спину Бернарда. Верити рассмеялась, издав громкие квакающие звуки:
— Ох, Симус, зато он замечательно служит. Старый брюзга. Не обращайте на него внимания, — махнула рукой Верити.
— Он волшебник?
— Нет, что вы! Бернард сквиб, — шёпотом сказала Верити. — Он не любит, когда его так называют.
Драко почувствовал необъяснимую злость. Этот мерзкий старикашка был всего-навсего жалким сквибом, но у него хватало желчи раскрывать свой гнилой рот и называть маглорождённых волшебников выродками.
— Зачем вам слуга сквиб? — поморщился Малфой. — От домовиков и то больше пользы.
— Мерлин! — снова воскликнула Верити. — После того как одна нерасторопная домовиха отравила мою дражайшую тётушку Хепзибу, я совсем перестала доверять этим жалким тварям!
— Кстати, как известно, — деловито сказал Драко, — ваша почившая с миром тётя — мадам Хепзиба — занималась коллекционированием старинных и диковинных предметов. Мистер Горбин с радостью выкупил бы у вас что-нибудь из коллекции.
— О, нет-нет, молодой человек! — возразила Верити. — Я ничего не продаю. Наша семья очень дорожит всеми экспонатами коллекции!
Выражение лица Драко осталось неизменным, но в душе Малфой отчаянно взревел от раздражения. Проклятая ведьма ничего не желала продавать ему!
— Какая жалость, — выдавил он, пытаясь сохранить приятное лицо. — Хотя, это даже хорошо, что они останутся у вас. Только такая умная и деловая женщина, как вы, может сохранить такое сокровище.
Верити залилась румянцем. Лесть молодого человека была ей несказанно приятна.
— Ох, если бы это было так, — пробормотала она, заламывая толстые пальцы. — После смерти моей любимой тётушки мне не удалось сохранить всё в целости и сохранности. Каким-то немыслимым образом были похищены очень ценные вещи... Пропала наша семейная реликвия... чаша самой Хельги Хаффлпафф!
Верити всё говорила и говорила, а Драко судорожно соображал, что делать дальше. Его не интересовал нудный, полный жалоб рассказ Верити о старинных медальонах и семейных реликвиях, украденных чашах и неблагодарных домовиках. Драко оглядывал гостиную, пытаясь найти подсказку, какое-нибудь нехитрое решение. Полки и шкафы, позолоченные подлокотники кресел, старинный камин...
Улыбающееся лицо Захарии Смита снова привлекло его внимание.
Драко сжал в кармане золотой жетон, переданный пару дней назад Гермионой. Наивная Грейнджер пыталась объяснить ему суть работы Протеевых чар. Смешно. Кому как не ему знать принцип действия зачарованных жетонов?
А ведь именно Захария Смит отдал однажды Драко свой зачарованный галлеон, с помощью которого Малфой позже обменивался сообщениями с Розмертой. Хозяйке паба Драко отдал монету равенкловки Эджком.
Что же, придётся ещё раз воспользоваться услугами дурачка Смита. Драко не сомневался, что с помощью этого болвана добудет книгу.
В зал вернулся старик Бернард с подносом.
— Угощайтесь, Симус, — жеманно улыбнулась Верити.
— Мистер Горбин ужасно расстроится... — взяв с подноса шоколадное пирожное, покачал головой Драко.
— Бросьте, — взмахнула пухлой ладонью Верити. — Этот пройдоха и без моих сокровищ найдёт, чем поживиться. Надеюсь, это никак не отразится на вас? — прошептала мадам Смит, подавая Драко чашечку чая.
— Увы, мэм. Я всего лишь служащий лавки, — попытался надавить на жалость Малфой. — Разрешите хотя бы полюбоваться на ваше собрание книг. Я слышал, что у вас в распоряжении есть поистине редкие экземпляры.
— Ах, мистер Горбин не зря взял вас на работу, — хихикнула Верити. — Немного опыта и чуть больше лести, и, мистер Данти, вы сможете уговорить любого. Кроме меня, — она лукаво улыбнулась.
И всё же мадам Смит согласилась показать Драко библиотеку.
Она провела очаровавшего её гостя по коридору, увешанному дорогущими картинами, показала проход в библиотеку и, наконец, само хранилище книг.
Среди десятков старинных книг и рукописей Драко без труда разглядел «Тайны наитемнейшего искусства». Старинный том в потрёпанной временем обложке грязно-лилового цвета занимал почётное место на верхней полке высокого книжного шкафа между «Зельями без последствий» и «Вопросами тёмной любви».
— Ну, так, — довольно крякнула Верити, проведя рукой по корешкам книг. — Что скажете?
Драко нацепил свою самую радушную «маску». Он дотронулся до стоящего на столике живого глобуса, и земной шар завертелся с новой силой.
— Превосходно! — восхитился Драко. Он снова скользнул взглядом по интересовавшей его книге. — Библиотека Хогвартса меркнет рядом с этим чудом.
— Вы абсолютно правы! — с гордостью сказала Верити. — Мой племянник Захария всегда так говорит, когда приходит ко мне в гости.
— Да что вы... — тихо отозвался Драко. Он перевёл тяжёлый взгляд на хозяйку особняка и сразу же исправился, нацепив улыбку.
— Всё в порядке? — глуповатая улыбочка Верити исчезла.
— О да, — слишком уж весело сказал Малфой. — Всё замечательно... Не буду больше отвлекать вас. — Драко склонился в учтивом поклоне.
Верити лично проводила его до двери.
— Мне так жаль, что я не могу вам помочь. Заходите ко мне ещё, я ведь могу и передумать, — игриво хихикнула старая дама.
— А мне-то как жаль, — пробормотал Драко, когда дверь закрылась.
Хороший фанфик, сравнительно в характере, без лишних пиздостраданий. Но главное - без абьюзивных отношений, что для пейринга прямо невероятная редкость.
2 |
Edelweissавтор
|
|
Спасибо. Добавить даже нечего после этих слов, точно описывающих фф)
|
Edelweissавтор
|
|
Penelopa22, спасибо))
Блейз живуч, рука не поднимается убить этого мальчишку. 1 |
Шикарная работа👏👏👏
1 |
Edelweissавтор
|
|
Шикарная работа👏👏👏 Спасибо) |
Какой замечательный фанфик. Пожалуй лучшее, что читалось за последнее время. Спасибо.Легко читается, нет пошлости, настоящие приключения.
2 |
Edelweissавтор
|
|
Фалькон Хоук
Какой замечательный фанфик. Пожалуй лучшее, что читалось за последнее время. Спасибо.Легко читается, нет пошлости, настоящие приключения. Всегда хотелось добиться, чтобы фанфик был лёгким для чтения и близким к книжной атмосфере - без нцы и излишней жестокости. Приятно читать, что у меня получилось. |
Спасибо, Автор! История великолепна. Отдельная благодарность за цельную душу Драко.
1 |
Edelweissавтор
|
|
Брусни ка, спасибо за отклик и рек!
Ну как можно было оставить Драко хоть даже чуточку бездушным?) 1 |
С огромным удовольствием провела пару бессонных ночей за этим чудесным фф! Большое спасибо автору!
1 |
Edelweissавтор
|
|
Mealea
С огромным удовольствием провела пару бессонных ночей за этим чудесным фф! Большое спасибо автору! Пожалуйста, я рада (не вашим бессонным ночам, конечно), а интересу к работе! |
Сейчас я в отпуске в Орландо, три дня гуляли по Юниверсал и мне захотелось что то перечитать... Всю ночь читала, не выспалась, но довольна и не жалею. Спасибо за это чудо...
3 |
Edelweissавтор
|
|
HallowKey
Сейчас я в отпуске в Орландо, три дня гуляли по Юниверсал и мне захотелось что то перечитать... Всю ночь читала, не выспалась, но довольна и не жалею. Спасибо за это чудо... Желаю как можно лучше провести отпуск! Спасибо, что не забываете) |
Edelweissавтор
|
|
С удовольствием перечитываю этот фанфик уже в четвертый раз и буду перечитывать. Спасибо автору за труд, персонажей и оригинальный сюжет, и за чувства, которые эта работа заставляет меня испытывать на протяжении стольких лет!! Спасибо за сердечные слова! Вероятно, вы сейчас помните эту историю даже лучше меня. Мне вскоре предстоит вернуться к фанфику и перечитать его перед тем, как выпустят его печатную версию, чтобы выбрать места для иллюстраций. Перечитать впервые за много лет. Для меня это будет путь иного рода - посмотреть на себя со стороны, как я начинала. И удержаться от желания вносить правки в текст, чтобы он оставался по-прежнему наглядным пособием для меня. 3 |
Спасибо большое за произведение! Именно такую драмиону искала где-то последние полгода, и очень счастлива, что нашла!
2 |
Edelweissавтор
|
|
Leau Rouge
Спасибо большое за произведение! Именно такую драмиону искала где-то последние полгода, и очень счастлива, что нашла! Спасибо, что поделились впечатлением) |
Edelweissавтор
|
|
Перечитала два раза, не очень понятно, это же их сын? Да куда уж понятнее)) Про чужого мальчика не было смысла писать)описания их наладившихся отношений Это к другим авторам, я не пишу про пары в отношениях, интерес пропадает на этапе воссоединения. Плюс, люблю недосказанность - в ней особый шарм) |