↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Ледяная кровь (джен)



Автор:
Беты:
Череп Розенталя главы 1-20, Лиза Пинская с 20 главы
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Приключения
Размер:
Макси | 1907 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Что-то пошло не так в знаменитой истории про мальчика, который выжил. Почему он не похож на своих родителей — смелых и честных гриффиндорцев?
Каким человеком станет Гарри Поттер, если он будет смотреть на жизнь под другим углом?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 39

Не бечено!

— Хозяин, пожалуйста, очнись! Хозяин!

Гарри застонал и открыл глаза. Вокруг была кромешная тьма, и он зажег огонек на конце чудом уцелевшей волшебной палочки. Перед лицом маячила морда Селены, несмотря на отсутствие у змей мимики, всем своим видом выражавшая беспокойство.

— Ты жива?! Хвала Мерлину!

Радостно улыбнувшись, Гарри крепко чмокнул свою любимицу в нос.

— Фу, отстань! Все со мной в порядке, хотя эта девчонка здорово приложила меня о стену! А вот ты как?

— Вроде бы, все нормально, — протянул Гарри.

Сделав огонек Люмоса поярче и оглядевшись, он обнаружил, что оказался в каком-то подземном туннеле и лежит на огромной куче крысиных костей.

— Просто очаровательно. Надо скорее выбираться отсюда, пока василиск не вернулся!

— Я закрыла проход, чтобы та мерзкая девчонка, очнувшись, не смогла нас достать.

Внезапно дневник, все это время спокойно лежавший в углу, открылся. Гарри показалось, что в шорохе его страниц он почти может расслышать чей-то тихий шепот. Нацелив палочку на дневник, он вскочил и осторожно подошел ближе.

Анжелина теперь не сможет открыть Тайную Комнату. Она о ней даже не вспомнит. О тебе, разумеется, тоже.

Гарри изумленно уставился на строчки, написанные знакомым уверенным почерком.

— Том? — прошептал он. — Том Риддл? Ты нас слышишь?

И очень хорошо, Гарри. Или мне следует называть тебя Кристофером? Кажется, во время нашего знакомства ты представился именно так.

— Вообще-то, мое настоящее имя Герион Розье.

Слова вырвались словно против его воли, и Гарри непроизвольно вздрогнул — это прозвучало как признание. Признание не столько Риддлу, сколько самому себе.

Розье? Сын Эдмунда?

— Внук.

Эдмунд учится… учился вместе со мной. Наверное, я мог бы назвать его другом. Я не знаю никого, кто был бы предан мне также сильно. Так почему же ты пошел против меня?

— Никуда я не шел, — буркнул Гарри. — Я не знаю, что произошло одиннадцать лет назад, а сейчас я просто хотел забрать дневник, чтобы вернуть его Малфоям.

Зачем? Мне у них не нравится — довольно скучно.

— Затем, что Темный Лорд возвращается. Ты возвращаешься. И…

И сейчас Малфои в ужасе от того, что не сберегли меня? Что ж, их страх более чем оправдан. Так возрождение Лорда Волдеморта действительно уже близко?

— Так говорят.

Тогда я не возражаю против возвращения. Но, Герион, я хочу, чтобы ты кое-что сделал для меня.

— И что же? — затаив дыхание спросил Гарри.

Я хочу, чтобы Темный Лорд забрал меня себе. Скажи ему об этом, как увидишь.

Гарри с трудом сдержал нервный смешок.

— Ладно, скажу.

Он опустил палочку и огляделся. Хотелось присесть, видимо, при падении он умудрился удариться головой, но каменный пол был влажным и покрытым чем-то, подозрительно напоминающим ил, поэтому Гарри, вздохнув, устроился на куче крысиных костей, справедливо рассудив, что, раз он уже там лежал, то и о брезгливости вспоминать поздно.

— А ты не расскажешь, что ты такое? Я никогда не слышал о такой магии.

И не удивительно. Я — воспоминание о том, как Лорд Волдеморт открыл Тайную Комнату, доказав, что действительно является Наследником великого Дома Слизерин!

— Ясно, — глубокомысленно кивнул Гарри. — А объясни, как Анжелина смогла подвесить тело Криви на лестнице и написать послание про Тайную Комнату? Мы не подозревали ее, потому что это произошло во время квиддичного матча.

О, это легко: все это делала не она. Я, знаешь ли, не люблю грязную работу.

— Так у тебя был помощник?!

Недобровольный — я наложил Империус на одного паренька из Гриффиндора. Кажется, его звали МакЛаген. Кстати, сегодня я повторил этот трюк, только с другим студентом.

— Василиск снова на кого-то напал? И послание будет?

Это сюрприз. Сам увидишь, если, конечно, выберешься из Тайной Комнаты живым.

— А ты мне с этим не поможешь?

Мне и здесь неплохо. Но я могу помочь, правда, для этого мне придется ненадолго занять твое тело.

— Также, как ты это сделал с Анжелиной?

Ее согласия я не спрашивал.

На несколько мгновений Гарри задумался, рассеянно крутя в руке белый крысиный черепок, а затем решительно покачал головой:

— Нет уж, спасибо, я как-нибудь сам.

Как скажешь. Когда передумаешь, только скажи. Главное, постарайся сделать это до того, как тебя сожрет василиск.

Гарри фыркнул и, поднявшись на ноги, отряхнул мантию.

— Селена, ты не знаешь, здесь есть еще выходы? Метлы-то у меня нет, наверх не подняться.

— В те ходы, которыми ползу я, ты не влезешь. Но я видела несколько дверей в самой Тайной Комнате.

— Это там, где живет василиск? Просто замечательно.

— Может, он еще не вернулся, и ты успеешь уйти?

— Точно! Тогда нам стоит поторопиться!

Однако, сделав шаг к дневнику, Гарри вновь замер.

— Селена, если, когда я его возьму, что-то произойдет, если я стану одержимым, то сразу укуси меня, также, как Джонсон.

Он протянул руку к дневнику, осторожно, точно к ядовитой змее, коснулся его кончиками пальцев, а затем, сжав зубы, все-таки поднял его с пола и замер, прислушиваясь к своим ощущениям. Ему показалось, что кожаная обложка была удивительно теплой, но больше ничего подозрительного он не чувствовал. Облегченно вздохнув, Гарри убрал дневник в карман мантии.

— А вот теперь бежим!

Звуки его шагов разносились вокруг гулким эхом, но он не обращал на это внимания, изо всех сил мчась по темному подземному туннелю. Селена серебряной молнией скользила впереди. Вдруг мечущийся огонек Люмоса выхватил из темноты что-то огромное, свернувшееся у стены точно в засаде. Гарри резко остановился, зажмурившись.

— Не бойся, хозяин! Это всего лишь сброшенная кожа.

Гарри открыл глаза и нервно сглотнул: судя по этой шкуре, василиск был чудовищно огромен. Подойдя ближе, он поднял ту ее часть, где некогда была голова чудовища. В районе глаз бесцветная чешуя сменялась гладкой прозрачной кожей, немного выпирающей вперед.

— Да у него глаза больше, чем моя ладонь! — тихо прошипел Гарри.

— Я же говорила, что Король огромен! Пойдем скорее, мы уже близко.

Гарри кивнул и, положив тихо шуршащую чешую на место, поспешил вслед за Селеной.

Туннель прихотливо изгибался, поворачивал, казалось, они ходят кругами, но вот, наконец, перед ними возникла стена с барельефом в виде двух свернувшихся змей с глазами-изумрудами. Гарри нервно сглотнул, осознав, что они на месте, а, значит, он уже близок либо к спасению, либо к чудовищной смерти.

— Откройся! — подчинившись его приказу, змеи, точно живые, расползлись в разные стороны. Между ними в камне образовалась трещина, а затем две половины плиты скользнули вбок, открывая проход.

Едва дыша, Гарри вошел в просторную комнату с неожиданно высокими потолками. Почему-то здесь было светлее, чем в туннеле, казалась, сами стены Тайной Комнаты испускают зеленоватый призрачный свет.

— Нам туда!

Стараясь ступать как можно тише, Гарри следовал за Селеной между колоннами, обвитыми толстыми каменными змеями. Они приближались к дальнему концу комнаты, где высилась огромная статуя из серого камня. Подойдя ближе, он увидел, что она изображает старца с длинной бородой и равнодушным выражением лица.

— Это же Салазар Слизерин! — завороженно прошептал Гарри.

Внезапно раздался громкий шорох, многократно усиленный гулким эхо. Гарри охватил озноб, зажатая в руке палочка мелко задрожала.

— Это Король, хозяин! Выход за статуей! Беги!

Гарри кинулся вперед. Пол содрогнулся под весом исполинского тела, и он понял, что василиск у него за спиной.

— Я тебя вижу!

Ужасающе громкое шипение заполнило Тайную Комнату, и на мгновение Гарри показалось, что от этого жуткого голоса его сердце остановилось, стремительно покрывшись толстой ледяной коркой. Но, не смотря на сковывающий его страх, он только ускорился, несясь к спасительной двери так быстро, как только мог.

Благодаря Селене Гарри довольно много узнал о привычках змей, и только это и спасло его в следующий миг: услышав, что шуршание резко оборвалось, он рефлекторно отпрыгнул в сторону, краем глаза успев увидеть темное исполинское тело — василиск в стремительном броске приземлился туда, где был Гарри мгновение назад. Каменные плиты пола вздрогнули от удара. Он понял, что громадный змей находится прямо между ним и спасительным выходом. Стремительно кинувшись за каменную колонну, Гарри прижался к ней спиной и крепко зажмурился. Василиск был совсем близко.

— Король! Король, остановись!

Гарри едва сдержал стон отчаянья: дурочка-Селена, василиск же сейчас убьет ее!

— Это опять ты, маленькая надоедливая змейка?

— Этот человек — мой хозяин! Не убивай его!

— Он проник в Тайную Комнату…

— Это получилось случайно! Пожалуйста, просто дай ему уйти!

— Говоришь, он случайно нашел Тайную Комнату? — в леденящем голосе василиска Гарри уловил недоверчиво-ироничные нотки.

А в следующий миг он ощутил на своем лице его дыхание. Бежать было бесполезно — змей его нашел.

— Она говорит правду! — срывающимся голосом прошипел Гарри. — Мне не нужна Тайная Комната!

Василиск молчал. Наверное, соображал, как бы половчее заглотить свою жертву.

— И у меня есть вот это! — Гарри выхватил дневник, держа его перед собой, как щит.

Ему показалось, что тетрадь странно пульсирует, будто под кожаной обложкой бьется живое сердце.

— Тень хозяина! Ты хочешь ей навредить?!

— Нет! Наоборот, я хочу вернуть дневник его создателю!

— Ты друг моего хозяина?

Гарри быстро закивал. Сейчас он признался бы даже в дружбе с Мордредом.

— Открой глаза.

— Да мне и так хорошо.

— Открой, я убиваю только когда хочу этого.

— А вдруг сейчас как раз именно такой момент, откуда мне знать?

— Хозяин, открывай! — истерично прошипела Селена. — Король не обманет!

— Надоедливая змейка говорит правду. Но, если ты не откроешь, я тебя съем! Знаешь, я ведь жутко голоден…

В голосе василиска послышались задумчивые интонации, и Гарри решился. Возможно, это были последние секунды в его жизни. Как же глупо будет умереть вот так…

Глубоко вдохнув влажный воздух, он распахнул глаза. И окунулся в золотое сияние. Прошло несколько секунд, прежде чем Гарри понял, что видит перед собой огромные ярко-желтые глаза василиска.

— Живой? — насмешливо прогрохотал змей.

— Кажется, да… — побормотал Гарри, пытаясь дышать ровнее. Сердце стучало как сумасшедшее, в ушах гудела кровь.

— Ты знаешь про ритуал возрождения?

Гарри завороженно разглядывал василиска. Вне всяких сомнений, он был самым восхитительным и в то же время чудовищным созданием из всех, что только можно вообразить. Змей действительно был гигантским, исполинским, его чешуя отливала цветом темного, почти черного изумруда, а на голове пламенел багряный хохолок, который удивительно напоминал корону. Огромные глаза василиска были пронзительно-золотого цвета с хищной вертикальной полоской зрачка. А, взглянув на его пасть, полную кинжально-острых зубов, Гарри отстраненно подумал, что любимый автомобиль дяди Вернона был бы этому созданию на один укус.

— Эй, человечек! Что с тобой?

— Ты такой великолепный!..

— О. Ну да, я такой, — василиск, красуясь, махнул хвостом, чуть не снеся ближайшую колонну. — Так ты знаешь о ритуале возрождения?

Гарри показалось, что теперь его голос звучит гораздо более благосклонно.

— Нет, а что это?

— Мне рассказывал о нем мой хозяин. Не первый, а тот, который твой друг. Он часто приходил сюда, когда учился в Хогвартсе, и спрятал здесь кое какие книги. Он читал тут про этот ритуал, с его помощью можно вернуть того, кто находится между жизнью и смертью.

— Такого, как он сейчас…

— Да. Я запомнил, потому что он жутко ругался на создателя этого ритуала. Говорил, что его условия практически невыполнимы: заговор надо произнести на парселтанге, и тот, кто это сделает, должен сам пожелать провести ритуал. Мало того, что любое давление запрещено — возрождаемый даже не может рассказать подходящему волшебнику о такой возможности! То есть, маг-змееуст сам должен предложить свою помощь. Помню, хозяин пытался переработать этот ритуал, но у него ничего не получалось…

— И ты хочешь, чтобы я…

— Никто не сможет тебя заставить, человечек, ведь тогда ритуал не сработает. Но я хочу, чтобы ты знал, что в твоих силах помочь моему хозяину. Выучи, как это делается — и я тебя отпущу.

— Договорились! — воскликнул Гарри, не в силах поверить, что так легко отделался.

Он был уверен, что, если бы василиск мог, он бы сейчас улыбнулся во всю ширь своей пасти.

— Следуй за мной!

Змей направился к статуе и поднял вертикально свое исполинское тело.

— Говори со мной, Слизерин, величайший из хогвартской четверки!

Огромное каменное лицо ожило, искусно вылепленный рот медленно открылся.

— Залезай, — василиск извернулся, подставив свой чешуйчатый бок.

Мгновение — и он, причудливо изогнувшись, поднял Гарри наверх. Внутри статуя Слизерина оказалась полой. В нос ударил специфический змеиный запах. В отличие от остальной Тайной Комнаты тут было сухо и тепло, и Гарри понял, что именно здесь было логово василиска.

— Книги вон там, в левой глазнице. Осторожно, не упади.

Гарри зажег огонек Люмоса и боком двинулся к выдолбленной в камне отвесной лесенке. Мысленно помянув недобрым словом Темного Лорда, который спрятал свои книги в настолько труднодоступном месте, он вскарабкался на небольшую платформу, которая располагалась точно в области левого глаза статуи. Переведя дух, он осмотрелся увидел небольшую стопку фолиантов, аккуратно стоящую в углу.

— Знаешь, которая из них?

Огромная голова василиска зависла над его плечом.

— Нет, для меня все они абсолютно одинаковы.

Вздохнув, Гарри уселся на пол и погрузился в изучение книг Темного Лорда.

Он понимал, что, вероятно, все эти фолианты обладают огромной ценностью, и жалел, что, будучи лишь второкурсником, понимает от силы треть из того, что читает.

— Так, это книга про зелья… — бормотал он себе под нос. — Это — монография какого-то Герпия… А вот тут — про ритуалы!

Гарри увлеченно зашуршал страницами.

— О! — он перешел на парселтанг. — «Ритуал возрождения. Силою и кровью оплачиваю жизнь». Это оно?

— Да! — радостно прошипел василиск. — Ты нашел, человечек, я в тебе не ошибся!

— Да я вообще молодец, — пробурчал Гарри. — Вот только название этого ритуала как-то не внушает мне доверия…

Как выяснил Гарри, несколько раз внимательно перечитав содержание ритуала, для него действительно требовалась жертва, правда, не самого заклинателя, как он подумал вначале. Нет, для этого способа возрождения был необходим еще один человек, и именно от него требовалась кровь и некие «магические и жизненные силы». И не было никакой гарантии, что жертва переживет этот ритуал, особенно, если несчастный окажется слишком слабым волшебником, или старым, или же если у него есть проблемы со здоровьем.

Гарри ощутил, как вдоль его позвоночника пробежала дрожь, а кончики пальцев словно заледенели: это была та самая черная магия, которой пугают несведущих магглолюбцы. Никогда прежде, даже в библиотеке Малфой-мэнора, он не сталкивался с описанием такого колдовства, больше похожего на жестокое языческое жертвоприношение. Но от обещания, данного василиску, Гарри не отступил и честно вызубрил весь ритуал, заодно прочитав и про его преимущества перед остальными способами возвращения к жизни.

Закончив, он наколдовал Темпус — до отбоя оставалось меньше часа.

— Я выполнил свою часть уговора!

— А я выполню свою, — отозвался василиск. — Залезай — я спущу тебя вниз.

— Выход вон там, — заявил питомиц Салазара, махнув головой в сторону участка стены, украшенного барельефом в виде прихотливо извивающихся змей.

— Спасибо. Скажи, ты ведь больше не будешь нападать на учеников?

— Конечно нет, зачем мне это? — в голосе василиска звучало искреннее недоумение. — Я всего лишь выполнял приказ.

— А тебе не скучно тут совсем одному?

— Очень мило, что ты спросил, человечек. Нет, я почти все время сплю. Вот и сейчас сползаю в Лес, съем кого-нибудь — и пойду спать.

— Только, пожалуйста, не ешь фестралов — я с ними, вроде как, дружу.

— С фестралами дружат те, кто об руку со смертью ходит, — внезапно глубокомысленно заявил василиск. — Но не волнуйся: какое удовольствие есть что-то настолько тощее? Я лучше кентавра поймаю.

— Ну и хорошо. Удачной тебе охоты, Король!

— До свидания, человечек! До свидания, надоедливая змейка!

Гарри открыл проход, и шагнул в очередной темный туннель. Спустя мгновение часть стены с тихим скрежетом встала на место, отрезав его от Тайной Комнаты и ее жуткого обитателя.

— Он попрощался со мной! — возбужденно прошипела Селена. — Ах, это самый прекрасный самец, какого только можно вообразить!

— Вот только, боюсь, немного тебе не по размеру, — хмыкнул Гарри. — Нам надо поторопиться — еще неизвестно, куда нас выведет этот туннель, а отбой уже совсем скоро. Ой, я же хотел спросить василиска, на кого он напал сегодня! Судя по всему, этот раз должен как-то отличаться от предыдущих. Но не возвращаться же… Эх, ладно, как сказал Том Риддл, пусть будет сюрприз.

Туннель уже привычно закончился тупиком.

— Откройся!

Стена отъехала в сторону, и Гарри оказался в темном коридоре, освещенном дрожащим светом факелов. Он оглянулся на закрывшийся проход — серый камень украшал искусный барельеф, изображающий сухопарого волшебника, в котором Гарри без труда признал Салазара Слизерина.

— Селена, я знаю, где мы! Именно тут мы с ребятами в прошлом году наткнулись на тролля! Это недалеко от нашей гостиной, так что, считай, мы уже дома.

Гарри почти бежал вприпрыжку, адреналин схлынул, и сейчас он ощущал только безграничное счастье: он справился, при том даже без помощи друзей! Вернул дневник, побывал в Тайной комнате, подружился с василиском! Гарри улыбнулся, представив, какие у них будут лица, когда он все расскажет. Его не пугал даже предстоящий скандал, который наверняка устроит Флинт из-за пропущенной тренировки.

Когда до гостиной оставался от силы десяток шагов, он попрощался с Селеной — у нее были свои способы проникнуть внутрь. Постаравшись скрыть широкую ликующую улыбку, Гарри звонко произнес пароль. Стена отъехала в сторону и, только переступив порог, он тут же понял — что-то случилось.

Казалось, в гостиной собрался весь факультет. Воздух пропитался паникой, если не сказать больше — отчаяньем. Гарри невольно поежился под прицелом множества злых и испуганных взглядов.

— Хвала Мерлину! Гарри, это всего лишь ты! — произнесла Аррецила, белая, словно мел.

— Ну да. А что происходит?

— Обыск, Гарри! Авроры будут здесь с минуты на минуту!

Сердце оборвалось: у него же за пазухой дневник Темного Лорда! Аррецила уже отвернулась от него, с жаром споря о чем-то с Абсалоном Гарнером. Гарри с изумлением увидел, что на полу перед камином расстелено покрывало, на которое кучей свалены самые разные вещи, начиная от книг и флакончиков с зельями, заканчивая украшениями и заколками для волос.

Панси, Драко, Винс и Грег уже пробирались к нему сквозь толпу.

— Где ты был?! — нервно воскликнул Малфой.

— Все потом, — выпалил Гарри. — Расскажите мне, что произошло. Очень быстро и четко. Что за гора вещей?

Драко открыл было рот, но Панси опередила его, отчеканив:

— Примерно сорок минут назад здесь был эльф Яксли. Он сообщил, что было новое нападение, поэтому авроры идут к нам с обыском. Отец Цереры передал, чтобы мы собрали все запрещенное, мол, домовик вернется через десять минут и заберет это. Но прошло почти полчаса, а его все нет. Это значит, что директор по требованию Аврората активировал полную защиту замка. Никто не сможет войти и выйти. Выходит, авроры уже в Хогвартсе и будут здесь с минуты на минуту.

— Это конец! Мы все отправимся в Азкабан! — истерично прокричал Пьюси.

Гарри замер. В его голове будто что-то щелкнуло. Он видел выход.

— Послушайте меня! — прокричал он на всю гостиную. — Слушайте! Я знаю, где спрятать все эти вещи!

— Гарри, у авроров есть специальные артефакты, — мягко произнесла Джемма Фарли, — ни один тайник не останется незамеченным.

— Только не этот. Тем более, других вариантов у вас все равно нет.

По гостиной пронесся шепот, слизеринцы растерянно переглядывались. Гарри сжал кулаки.

— Ну же! У нас мало времени! Решайтесь, или я иду без ваших вещей!

Ролен уверенно вышел вперед, быстро связал концы покрывала и протянул ему получившийся узел.

— Поторопись — возможно, счет уже идет на секунды, — с этими словами Селвин стукнул Гарри по макушке волшебной палочкой, накладывая Дезиллюминационное заклинание.

Тот кивнул в ответ, хотя собравшиеся увидели лишь легкое дрожание воздуха, и выскочил прочь из гостиной.

Гарри бежал обратно в Тайную Комнату, звук его шагов разносился по подземелью гулким эхо. Из мешка доносился странный еле слышный скрежет и шипение, похожее на то, какое издает маггловская газировка. Видимо, разномастные магические артефакты были не очень совместимы друг с другом, и Гарри оставалось только надеяться, что они не взорвутся прямо у него в руках.

— Откройся! — заполошно выдохнул он, добежав до барельефа Салазара Слизерина.

Шмыгнув в проход, он торопливо кинул мешок у стены и, пройдя чуть дальше, положил на пол дневник Тома Риддла. Чуть помявшись, у самого выхода он расстался и с мантией-невидимкой — не хватало только, чтобы авроры ее изъяли, и, закрыв проход, кинулся обратно.

Как только Гарри вбежал в гостиную, и Ролен снял с него Дезиллюминационное заклинание, к ним подлетела Церера Яксли.

— Ну что?! Ты справился?! — без привычных спесивых интонаций ее голос звучал совсем по-другому. — Да? Хвала Мерлину! А где…

— Нет, молчи! — прервала ее Элис Уилкис. — Чем меньше мы знаем, тем меньше сможем выдать аврорам.

Яксли недовольно поморщилась, но против обыкновения промолчала. Гарри присел на подлокотник кресла Панси и замер, чувствуя, как охватившая его мелкая нервная дрожь постепенно отступает.

— Так, давайте на всякий случай еще раз! — громко заговорил Кристиан, выйдя на середину гостиной. — На провокации не реагировать, в спор с аврорами не вступать. В глаза им не смотреть, даже если вы владеете окклюменцией. Помните, что допрос несовершеннолетних возможен только в присутствии родителей, а Веритасерум запрещен без постановления Визенгамота!

— И не забудьте, что вы имеете право не свидетельствовать против себя и своих близких, — скучающим голосом подхватил Итан Барнз. — Уймись уже, сколько можно повторять одно и то же?!

— Лишним не будет! — огрызнулся Оллфорд, но замолчал.

Все притихли, и Гарри почувствовал, как напряженное ожидание связывает их друг с другом словно незримой, но прочной металлической леской, а, быть может, стальной паутиной, опутавшей их в единый кокон, словно превратившей их в одно живое существо. Он почти слышал единый тревожный ритм, в котором бились их сердца.

Стена, закрывающая проход в гостиную, отъехала в сторону, и внутрь быстрым шагом вошел профессор Снейп в сопровождении четверых незнакомцев, одетых в одинаковые мантии военного образца.

— Добрый вечер, — начал один из них, высокий волшебник с коротко стриженными волосами, изрядно посеребренными сединой. Почему-то он показался Гарри смутно знакомым. — Я — старший аврор Дэвис, со мной авроры Буствер, Сэвидж и стажер Тонкс.

Слизеринцы не двигались, смотрели на него, не моргая, и в их глазах отражалось пляшущее в камине пламя.

— У меня есть ордер на обыск всех помещений вашего факультета, личных вещей, а также проверки каждого из вас с помощью артефакта — детектора, определяющего наличие темномагических артефактов, — он продемонстрировал пергаментный свиток с большой красной министерской печатью.

Ролен и Элис, не сговариваясь, вышли вперед.

— Вы позволите, — с утвердительной интонацией сказал Селвин.

Аврор, не изменившись в лице, протянул им свиток. Элис и Ролен читали его так долго, что всем стало очевидно, что они издеваются.

— А гостиные других факультетов тоже обыскивают? — наконец спросила Джагсон.

— Эта информация не разглашается.

Селвин с кривой усмешкой протянул ордер обратно:

— Ясно. Что ж, в таком случае не смеем вас задерживать.

— Все студенты сейчас должны подняться в свои спальни и ждать там.

Несколько секунд ничего не происходило, а затем слизеринцы один за другим начали вставать.

Уже идя в спальню, Гарри вспомнил об одной очень важной вещи.

— Драко! — прошептал он на ухо другу, как только они вошли внутрь. — У меня в чемодане фотография Розье. Авроры наверняка решат, что это странно.

— Ага! Взял ее, все-таки! Давай мне — мы с ними все-таки родственники, так что это не будет настолько подозрительно.

Драко едва успел спрятать фотографию в свой чемодан, когда дверь распахнулась. Внутрь зашел сам главный аврор в сопровождении молоденькой стажерки.

— Представьтесь, пожалуйста, — сказал он, цепким взглядом оглядывая спальню.

Услышав имя Драко, стажерка Тонкс почему-то робко ему улыбнулась. Тот в ответ едва заметно скривился и кинул на нее уничижительный взгляд.

— Вам есть что сказать по поводу нападений на ваших соучеников? Замечали ли вы что-то подозрительное?

— Это допрос? — нахмурился Гарри.

— Нет, мистер Поттер, пока это всего лишь беседа. И, поверьте, в ваших же интересах оказывать помощь следствию.

— Не замечали, и больше нам нечего сказать, — остальные слизеринцы кивнули, соглашаясь с его словами.

Дэвис раздраженно дернул уголком рта.

— Ясно. Приступаем к обыску.

Авроры вытряхивали на пол содержимое чемоданов, шкафов и тумбочек, и даже сдергивали белье с постелей. Дэвис методично водил над кучей вещей странным артефактом, напоминающим карманное зеркальце с длинной ручкой. Гарри понял, что это и есть тот самый детектор темной магии. Дойдя до чемодана Малфоя, аврор вдруг замер, его лицо исказилось в странной гримасе.

— Что это?! — он резко выпрямился и, подойдя к Драко, сунул ему под нос тот самый снимок.

— Это фотография, — Малфой вскинул бровь, взглянув на аврора так, будто бы сомневался в его умственных способностях.

— Почему вы храните фотографию Розье?!

— Ивэн Розье — мой двоюродный дядя.

— Вы фотографии всех ваших родственников храните? Розье умер одиннадцать лет назад, вы его даже не знали!

— Это не мешает нам помнить. И нет такого закона, который мог бы это запретить.

— Велика честь — помнить грязных убийц!

У Гарри перед глазами внезапно потемнело, а в ушах зазвенели голоса Дурслей: «Твои родители были тунеядцами и алкоголиками! У дрянной суки — дрянные щенки!». Все мысли улетучились, осталось только яростное желание наброситься на аврора и бить, бить его кулаками в лицо, превратиться в дикого зверя и зубами вырывать куски его плоти до тех пор, пока от него не останется только визжащий сгусток боли.

Гарри глубоко втянул в себя воздух и осознал, что аврор смотрит на него, а его губы шевелятся.

— Что, простите? Боюсь, я не расслышал.

— Я спросил, не противно ли вам находится тут, мистер Поттер?

— В данный момент — очень, обычно — нет.

Дэвис усмехнулся:

— Ясно. Подойдите ко мне — начнем личный досмотр с помощью артефакта.

Аврор поводил своим странным устройством вдоль тела Гарри, и он почувствовал, будто его коснулись десятки крошечных разрядов тока.

— Чист. Следующий!

Наконец, Дэвис проверил последнего человека — Нотта, который являл собой воплощенное хладнокровие и ни разу не вздрогнул, несмотря на неприятное, почти болезненное воздействие артефакта. Ему вообще удалось на все время обыска сохранить отстраненное и даже скучающее выражение лица, что, как понадеялся Гарри, не могло не уязвить авроров.

— Мы закончили. Оставайтесь здесь: выходить, пока мы не закончили, запрещено.

Дэвис, чеканя шаг, вышел из комнаты. Стажерка Тонкс поспешила за ним, наступив на одну из мантий Драко и лишь чудом не упав.

Когда за аврорами захлопнулась дверь, Нотт отмер и расплылся в нервной улыбке:

— Ну что, кажется проскочили?

— Никогда не привыкну к этому гадскому артефакту, мне от него всегда чесаться хочется, — посетовал Крэбб.

Мальчики прыснули, а уже через секунду все как один зашлись громким хохотом. Гарри даже не понимал, над чем они смеются, но чувствовал, как уходит сковывающее их напряжение.

— Эй, Поттер! — отсмеявшись вдруг сказал Нотт. — То, как ты разговаривал с аврорами — это было опасно, но очень здорово. На самом деле из нас всех только тебе бы сошло с рук подобное, и я очень рад, что ты их отбрил. Серьезно, Гарри, это было круто.

— Эм, спасибо, Теодор.

— Можно просто Тео. Слушай, а ведь это был твой первый обыск! Поздравляю с потерей девственности!

Спальня вновь содрогнулась от хохота.


* * *


Спустя несколько часов обыск на Слизерине наконец-то завершился. Студенты постепенно стягивались обратно в гостиную, обмениваясь новостями.

— Подведем итог: весь улов авроров составил пол-ящика огневиски и пару бутылок вина, чем я вас, леди и джентльмены, и поздравляю! — провозгласил Ролен и нагло закурил сигарету, трансфигурировав в пепельницу лежащий на столе огрызок пера.

— Все посмотрите, пожалуйста, на меня! — громко сказала Джемма Фарли, выйдя на середину гостиной, а затем поднесла руку к уху и приложила палец к губам.

Слизеринцы понятливо закивали — всем было ясно, что староста предупреждает о прослушке. Внезапно оказалось, что на их факультете полно курильщиков: они сгрудились около камина и дымили, открыто нарушая школьные правила. Джемма недобро покосилась на них, поджав губы, и Гарри был уверен, что сейчас староста закатит скандал, но, как ни странно, она промолчала, только отогнала подальше первокурсников.

Панси и Драко наперебой жаловались друг другу на авроров, споря, чьей спальне они нанесли больше разрушений, а Гарри отвлекся, услышав чей-то тихий плач. Обернувшись, он увидел, что на одном из диванов съежившись, рыдает незнакомая девочка. Сидящая рядом Дафна обнимала ее за плечи, безуспешно пытаясь успокоить. Поймав взгляд Гарри, Гринграсс умоляюще на него посмотрела и жестом поманила к себе. Разумеется, он совсем не умел успокаивать девчонок, а их слезы повергали его в ужас, но выхода не было, и он, тяжело вздохнув, подошел ближе.

— Гарри, принеси, пожалуйста, воды, — тихо попросила Дафна.

— Спасибо, — хрипло прошептала девочка, когда он протянул ей стакан.

Отвернувшись, она вытерла лицо белым платочком и принялась пить воду мелкими глотками. Руки у нее дрожали.

— Это Имоджен Стреттон с третьего курса, — тихо сказала Дафна. — У нее этим летом посадили отца. Кажется, на шесть лет.

— На восемь, — прошептала Имоджен. — У него нашли запрещенные книги и ингредиенты для зелий. Мы не ждали обыска, ведь папа никогда не был Пожирателем Смерти, но, видимо, кто-то на него донес, — она всхлипнула. — Я теперь… как только я увидела авроров, мне стало так плохо… они ведь еще недавно так же обыскивали наш дом, и все эти бесконечные допросы, а потом суд… А у папы слабое здоровье, он не выживет в Азкабане. И свидания не разрешают…

Она снова залилась слезами. Маленькая Мисси решительно отделилась от кучки первокурсников и, плюхнувшись рядом со Стреттон, похлопала ее по колену:

— Моего папку авроры вообще кокнули во время задержания. А твой, даст Мерлин, выживет.

Имоджен внезапно крепко обняла Мисси. Та успокаивающе похлопала ее по спине.

— Ну-ну, не реви! Некоторым цацам тебя не понять, — она кинула косой взгляд на Цереру, которая заливисто рассмеялась, вовсю кокетничая с Монтегю, — но я-то знаю, какого это, когда от одного вида авроров блевать тянет, а внутри сжимается, будто дементор рядом проплыл.

— Прошу прощения? — Яксли обернулась к ним. — Да что бы ты знала, дикарка! Моего отца после исчезновения Лорда полгода в застенках Аврората держали. А через всю спину у него — рубцы, которые ни одним средством не сводятся! Знаешь, что это значит?

— Флагелло, — серьезно ответила Мисси. — Темное пыточное заклинание. А ты не брешешь?

Яксли фыркнула:

— Разумеется, нет. И пусть сейчас мой отец — видный министерский служащий, что такое обыски, мы знаем очень хорошо.

— Ладно, прости, цаца, я была не права. Тем более, если бы не ты… — Мисси не договорила, явно опасаясь прослушки.

— Ничего, — внезапно ответила Церера. — Стреттон, когда все утихнет, я поговорю с отцом и, возможно, мы сможем как-то тебе помочь.

— Я тоже! — воскликнул Драко.

— Спа-спасибо вам! — на губах Имоджен появилась слабая улыбка. — Всем вам!

Стена, закрывающая вход внезапно отъехала в сторону, пропуская Снейпа, еще более недовольного и мрачного, чем обычно. Курильщики замерли, глядя на него как кролики на удава. Декан одарил их в ответ таким взглядом, что Гарри проникся к нарушителям самым искренним сочувствием. Затем профессор достал палочку и резко обернулся вокруг своей оси, разбрызгивая вокруг ярко-синие искры. Под потолком, у камина и под парой кресел вспыхнули сгустки густого, тревожного, лимонно-желтого света. Снейп покрутил палочкой, словно наматывая на нее невидимую нить, а затем резко дернул — один сгусток оторвался от потолка и, прежде чем шлепнуться на пол, растворился с еле слышным шипением. Слизеринцы расплылись в довольных улыбках.

— Все, в гостиной прослушек больше нет, — заявил декан, еще трижды повторив эту процедуру. — Спальнями и уборными пусть займутся старшекурсники, а через пару часов я вернусь и проверю.

Он выставил на стол две колбы с зельями:

— Это Зелье-Сна-Без-Сновидений и Умиротворяющий Бальзам. Смею надеяться, что вы в состоянии отличить одно от другого, а также не ошибиться с дозировкой. Мисс Стреттон, вам я настоятельно рекомендую не игнорировать эти зелья, остальные — решайте сами. Далее… курильщики, а также все студенты с пятого курса по седьмой и студентки двух старших курсов — вас ждет чистка котлов. Надо объяснять, за что?

— За то, что не смогли защитить свой алкоголь от загребущих рук авроров!

— Можно и так сказать, мистер Селвин. Кстати, вы как никогда близки к запрету на посещение Хогсмида, так что лучше помолчите.

— Простите, сэр, а вы не расскажете нам, что случилось? — выпалила Аррецила. — Произошло еще одно нападение?

Снейп выдержал паузу, смерив ее странным нечитаемым взглядом.

— Да, — наконец медленно произнес он, а затем вдруг скупо, едва заметно улыбнулся. — Спешу вас расстроить: на этот раз жертвой неизвестного злоумышленника стал всеми нами любимый профессор Локхарт.

— Но он ведь не грязнокровка! — изумленно воскликнул Пьюси.

Угольно-черные глаза Снейпа зло сощурились.

— Никогда не смейте произносить это слово в стенах Хогвартса! Я устал выслушивать жалобы от всего преподавательского состава! Если вы не в состоянии это уяснить, то, поверьте, я найду способ вбить это в ваши пустые головы!

— Простите, сэр, — выдавил Пьюси, невольно сделав шаг назад.

Декан глубоко вздохнул, успокаиваясь. Крылья его орлиного носа затрепетали.

— До того, как меня прервали этим неуместным восклицанием, я хотел сообщить, что профессора Локхарта нашли в подвешенном состоянии недалеко от его кабинета. Рядом располагалась надпись, сделанная куриной кровью: «Ложные герои не избегнут кары».

Слизеринцы встревоженно загомонили.

— Надеюсь, вы понимаете, что сейчас особенно важно не привлекать к себе внимания — школа будет находиться под пристальным вниманием авроров. Да, и имейте в виду, если, когда я вернусь, в воздухе будет хоть немного пахнуть табаком, вы все очень сильно об этом пожалеете.

Снейп резко развернулся, эффектно взмахнув полой длинной мантии, и стремительно покинул гостиную.

— Уф! — облегченно выдохнул Флинт. — Пронесло! Я думал, он нас убьет!

— Предлагаю поскорее заняться прослушками, раз уж профессор дал добро, — предложил Кристиан Оллфорд. — Кто умеет их снимать? Отлично, пойдемте: раньше начнем — раньше закончим.

— И будем славить наших сегодняшних героев — Цереру и Гарри! — подхватил Ролен. — Если бы не они, мы все сейчас дружно сидели бы в аврорских застенках!

Слизеринцы согласно закивали, кто-то даже захлопал.

— Да как их славить-то, когда проклятые авроры весь алкоголь уперли? — сокрушенно махнул рукой Флинт.

Все слизеринцы поспешили в спальни, а Гарри поманил своих друзей в дальний угол гостиной.

— Ребята, я вам сейчас такое расскажу!.. Драко, поставь, пожалуйста, заглушку. И понадежнее…

* * *

Нападение на Локхарта предсказуемо раскололо школу на три лагеря: кто-то был в ужасе, что зловещий Наследник оказался так силен, что смог победить самого прославленного борца с чудовищами, для других это стало поводом усомниться в самом герое, третьи же утверждали, что всегда считали их профессора лгуном и неумехой.

Авроры ушли ни с чем, оставив после себя множество сигнальных и следящих заклинаний, развешенных по коридорам школы. И, к сожалению слизеринцев, их, в отличие от подслушек в гостиной, регулярно обновляли. Впрочем, уже скоро произошло кое-что, отвлекшее учеников змеиного факультета от этих неурядиц. Проблема посерьезнее — у них появился враг.

Это произошло через неделю после нападения на Локхарта, во время ужина. Гарри как раз попросил Джагсон передать ему пирог. Она протянула руку к блюду, но вдруг замерла, а ее лицо застыло, точно маска.

— Элис? Что с тобой?!

Тут сидевшая напротив Панси сдавленно ахнула, на другом конце стола громко выругался Флинт. Гарри наконец-то догадался обернуться. По проходу между столами уверенной неспешной походкой шел человек, подобного которому он еще не видел: все его лицо было испещрено шрамами так, что едва напоминало человеческое, половина носа отсутствовала, но страшнее всего были его глаза, один — маленький, черный и блестящий, был вполне обычным, зато второй был огромный, неестественно круглый и ярко-голубой. На лице незнакомца этот глаз казался абсолютно чужеродным, будто его силой вдавили в глазницу, кроме того, он находился в постоянном движении — вращался в разные стороны, быстро оглядывая зал, а периодически и вовсе заглядывал куда-то внутрь головы, так, что снаружи оставался только белок странного сероватого цвета.

При ходьбе этот человек опирался на длинный узловатый посох, каждый его шаг отдавался четким глухим клацающим звуком. И каждый раз, как он разносился по Большому Залу, разговоры замолкали и все больше голов поворачивались в сторону незнакомца.

Гарри взглянул на Ролена — тот сжал зубы так, что на его скулах заиграли желваки, а в его взгляде была неприкрытая ненависть. Оглядевшись, он понял, что, кажется, почти все, кроме него, прекрасно знали этого человека.

— Кто это? — шепотом спросил Гарри.

— Грозный Глаз Моуди, — ответил Драко. — В прошлом очень известный аврор и член Ордена Феникса.

— Бешеный Пес Дамблдора! — прошипела Панси. Она выглядела как змея, приготовившаяся к броску. — Половина камер в Азкабане заполнена его стараниями, а сколько людей в земле лежат — не сосчитать!

Моуди подошел к преподавательскому столу, и профессор МакГонагалл поднялась ему навстречу.

— Студенты, позвольте представить вам отставного аврора Аластора Моуди. Он согласился заменить профессора Локхарта на посту учителя Защиты от Темных Искусств до конца года.

Гриффиндорцы разразились бурными овациями, хаффлпаффцы их поддержали, рейвенкловцы как всегда были более сдержанны. Слизеринцы хранили ледяное молчание. Отрывисто кивнув залу, Моуди, прихрамывая, обошел стол и уселся.

— Поверить не могу, что они и вправду пригласили этого полоумного! — процедил Нотт. — Это же просто плевок нам в лицо!

— Первый раз, что ли? — фыркнул Ролен.

— Ладно, ничего не поделаешь, — вздохнула Джемма Фарли. — Пойдемте на уроки. И, надеюсь, вы помните, что сейчас нам как никогда нельзя поддаваться на провокации.

* * *

К тому моменту, как пришел черед второкурсников идти на урок Защиты от Темных Искусств, Гарри успел наслушаться множества жутких историй об Аласторе Моуди и был готов даже к тому, что он проклянет всех слизеринцев без разбора, как только они зайдут в класс. Однако все оказалось не так плохо. Отставной аврор во всю демонстрировал пугающие способности своего искусственного глаза и имел привычку внезапно рявкать так, что студенты подпрыгивали от неожиданности, но при этом он очень интересно провел урок, рассказав о щитовых и обезоруживающих чарах. Была у них и практическая часть, впервые после учиненного Локхартом цирка с участием пикси.

— Знаете, пусть Моуди — наш враг, но он лучший учитель по Защите из всех, что у нас были! — заметил Гарри по дороге на ужин. — И лично я даже рад, что он заменил Локхарта! Я, как и все мы, хорошо владею этими заклинаниями, но все равно узнал кое-что новое.

— Лично я предпочла бы Локхарта, — холодно ответила Панси, усаживаясь за обеденный стол.

— Но почему? В конце концов, главное то, как он учит…

— Я ведь рассказывала тебе, как погибла моя мать? — глухим, жутко-спокойным голосом спросила Панси. — Так вот, группу волшебников, которые окружили ее тогда, возглавлял Аластор Моуди.

Сердце Гарри упало. Он не представлял, как подруга меньше часа назад могла спокойно сидеть, глядя в глаза человеку, из-за которого погибла ее мать. Откуда она взяла силы для этого?!

— Я тебе больше скажу, — прошептал Драко, нагибаясь к его уху.

Гарри вдруг захотелось вскочить, убежать прочь, закрыв уши руками. Захотелось заткнуть Малфоя, заставить его замолчать, не дать произнести это вслух. Ведь он внезапно с кристальной ясностью понял, что именно сейчас скажет Драко.

— Он убил твоего отца.

Глава опубликована: 03.06.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 1626 (показать все)
Отличная работа. Выражаю свое уважение автору. Мне всегда было интересно узнать, каково это быть на другой стороне. Отдельно отмечу текст, очень чисто и приятно глазу. Прочел на одном дыхании, еще и прервалось все на таком остром моменте. Подозреваю, что хвост так и остался предателем, только играет за другую команду, в отличии от оригинала. Еще позабавили моменты с обыгрыванием шаблонов, вроде "Снейп крестный Драко"). И огромное спасибо за отсутствие дамбигада. Директор получился обычным человеком, со своим взглядом на мир, без утрирований и фарса. И в целом все персонажи получились очень человечными. Спасибо за отличную работу, пишите дальше, у вас талант.
Jane W.
Только что зашёл на Вики. "Чуть позже, в этот же день Гарри Поттер применил заклятие к Беллатрисе после того, как она убила его крёстного Сириуса Блэка, но заклинание не подействовало в полную силу. Именно Беллатриса объяснила мальчику эмоциональную особенность этого заклинания."
Как бы вот. Я точно помню, что Беллатриса объясняла как правильно и почему Гарри облажался. Он не хотел причинить ей боль, вообще-то, почему он и положительный герой. Хотя такой себе герой, ибо империус он таки трижды применял)
Jane W.автор
Jon-444
А надо не на Вики зайти, а 7 часть глянуть)

Амикус обернулся, как ужаленный, и Гарри выкрикнул:

— Круцио!

Пожирателя смерти подбросило вверх. Он барахтался в воздухе, как утопающий, корчась и воя от боли, а потом с грохотом и звоном разбитого стекла врезался в книжный шкаф и замертво шлепнулся на пол.

— Теперь я понимаю, что имела в виду Беллатриса, — сказал Гарри, чувствуя, как гудит кровь в висках. — Тут важно действительно захотеть.

Да, такой вот он у нас положительный герой)
Jane W.автор
Bansai
Огромное спасибо! Мне очень приятно)) Я рада, что вы заметили мои зачастую довольно ехидные попытки обыграть некоторые популярные штампы) И мне очень приятно, что Дамблдор получается именно таким, как я задумывала.
Jane W.
Не, ну законом то было не запрещено тогда ещё)
Чё пристали к парню?!он и так кругом тупой и забитый..врага надо рвать и бить сразу иначе он убьет вас или ваших...
Иногда я захожу в раздел "мои обсуждения" и натыкаюсь на фики, о которых не помню вообще ничего.

Вот например, чтоб не соврать, скрин с датой добавления этого в избранное, хех

https://ibb.co/jLPtXFx

Ничего о фике не помню, вот прям вообще, но обязательно почитаю, когда он будет закончен. Однако, не зависимо от того, понравится мне в итоге, или нет, я хочу, чтоб вы все знали, что я максимально сильно уважаю ваш труд, упорство и приверженность своему делу
Дорогие читатели! Каюсь, что проды долго нет - моя вина, я затянула с правками и никак не закончу. Надеюсь, что доделаю в ближайшие дни и мы опубликуем новую главу на фикбуке. Здесь, скорее всего, уже не будет обновлений, возможно, что и работа будет удалена - скачайте, на всякий случай. В любом случае, работа брошена не будет, если не случится непредвиденного.
Arkanium77
как давно вы с нами! Здорово! И спасибо!
Лиза Пинская
а почему отсюда уходите?
Ellesapelle
это еще не окончательное решение. Если оно станет таковым, я или Джейн напишем. Сейчас, увы, она из-за бана сделать это не может.
Ваши политические моменты и борьба за все хорошее это конечно только ваше со Джейн дело, которое никто публично осуждать не вправе, свое мнение у всех есть.
Но по мне так тут просто читательский интерфейс удобнее чем на фикбуке и дизайн поприятнее.
Верорк
дело не только и не столько в политике. Вот откровенный буллинг с попустительства администрации, сопровождаемый клеветой и угрозами (и банят при этом вовсе не тех, кто позволяет себе подобное), не способствует желанию выкладывать на площадке свое творчество. Тк этот комментарий вполне могут снести, можете писать мне в личку.
Жизнь не бал единорогов..не пройдешь,так обойди. Ты не Гарри,под аваду,лоб не ставь,а береги..
Все еще без продолжения?
А вдруг где то там или не. ?
Где то там только слеш пишется...
Верорк
скоро будет глава Крови на фикбуке. Мой косячище, очень долго не могла отбетить уже написанную главу.
Верорк
согласна, здесь красиво все оформлено.
Верорк
глава на фикбуке)
Кстати, возможно, сделаем тг канал, чтобы о продах оповещать, делиться всяким связанным с фиками и тд.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх