↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

nordwind

Автор, Переводчик, Иллюстратор
Тут много пишут о речи Хагрида, а мне как раз недавно подвернулось высказывание на этот счет переводчика Юрия Мачкасова (автора одного из ранних переводов ГП и ФК). Процитирую не ради спора, а просто как еще один подход к проблеме перевода акцентированной речевой характеристики:
В “Гарри Поттере” британские нацменьшинства представлены широко и со вкусом: Минерва Макгонагалл — потомственная шотландка, Шеймус Финниган — из Ирландии, Ли Джордан — скорее всего, с Карибских островов, и все они, очевидно, разговаривают с соответствующими интонациями, но только великан Хагрид наделен на письме теми самыми апострофами, и в изобилии. Правильного способа передать густой сомерсетский говор в русском языке не существует; вернее, для того, чтобы читатель получил адекватное представление, мне надо было бы заставить беднягу Хагрида обращаться к Гарри: “Вах, слюшай, дарагой!”, ругаться: “Ах, шайтан!” — или растя-агивать сверхдо-олгие на эстонский манер. Поэтому я решил воплотить фонетическое своеобразие через лексическое, снабдив его вместо простонародного акцента простонародным словарем. Поскольку в оригинале Хагрид грамматику перевирает лишь изредка, то и в переводе он говорит по большей части грамотно, хотя и с аффектацией. Желающим также рекомендуется при чтении слегка окать.
😉
Показать полностью
Viola ambigua
В самом деле нестандартная вещь, и отличный перевод.
Даже появилось желание поближе познакомиться с "Доктором Кто", о котором у меня имеются только самые общие сведения, - но 40 (!) сезонов по-прежнему пугают 😀
nordwindпереводчик
Captain Kirk
Да-да, это оно! Я ж говорю: страдалец-Гарри 😃
Правда, плеть – это такая страшилка была, никаких ужасов Снейп там с ним не творил, просто наехал попугать поначалу, все в том же убеждении, что «наглеца» надо поставить на место.
Твист — это диккенсовский? (Сразу вспомнился и Гринвуд с «Маленьким оборвышем», и прочие жалостные штучки…)
Investum
Вот ментор-фик с сильным Гарри — с этим сложно… Видимо, авторы резонно полагают, что подвигнуть Снейпа смягчиться в отношении Поттера могут только сильно страдательные страдашки 😅 В коллекциях уже шарили, полагаю?
В «Vice versa» Гарри, правда, нисколько не страдательный – он бодр и весел, но там всё заканчивается флаффом прямо на грани стёба. «Место для воинов» многим нравится, однако в психологическом плане меня лично ничуть не убеждает, не говоря уж о том, что ситуация типа «застряли в лифте» абсолютно искусственная. «Мальчик-который-выжил-из-ума», замерзший перед самым финалом, хорош – и там да, вполне нормальные у них отношения, но это сюжетная линия все-таки второго плана.
«Противостояние» Галины – тоже вполне равноправные персонажи, однако там уже взрослый Гарри, который вместе со Снейпом деканит в Хогвартсе, и они до самого финала разруливают свои недоразумения. Но что-то не могу вообще найти фики этого автора. Никак, она все снесла; у меня сохранилось только в текстовом формате.
Если я вдруг чего вспомню, допишу сюда.
P.S. Еще "Союзники" хороши, но там, к сожалению, ближе к середине съезжает в слэш с разнообразными приключеньками (малоправдоподобными, но динамичными). Если кого это не смущает, скачать можно вот тут: https://vk.com/wall-72089937_1671 (есть форматы doc. и fb2).
Показать полностью
nordwindпереводчик
Captain Kirk
О, точно: «Довериться» — тоже симпатичная вещь. Взялась сейчас перечитывать: вдохновили вы меня 😀 Из тех, что я перечислила, к нему ближе всего «Наглец» (которого автор так и оставила незаконченным: свалила с ним на собственный закрытый сайт). Этакий беспризорный и настрадавшийся недоверчивый Гарри, который постепенно оттаивает...
soytu
Люблю и "Зеркальные отражения", хотя согласна со всей критикой. Это мое гилти плежа)
Да полно, чего уж сразу гилти: милота, и вообще классика!
Спасибо за рекомендацию «Я — зеркало твое»; когда у меня починится ВПН, непременно посмотрю — хотя бы потому, что фанфик, озаглавленный цитатой из Шекспира, уже только за счет этого факта не может не привлечь моего внимания 😁
ElenaTler
…мне в So Close и та часть, где ещё и не установилась взаимосвязь, где только строилась, показалась более человечной, правдивой и вкусно описанной.
Аналогично. Впрочем, у меня обычно со всеми фанфиками так получается. Большинство севвитусов правдоподобны вначале, а к концу вообще идут вразнос; хорошо, что этот все-таки марку удерживает.
«Момент столкновения» и «Жизнь, продиктованную Говорящей Шляпой» тоже давненько читала: надо будет освежить в памяти. Вот и будет чем занять себя на праздники: как удачно я народ на воспоминания раскрутила!
Montalcino
Asya96
Я очень рада, что вам понравилось, спасибо за отклик! 💕
Показать полностью
nordwindавтор
Nalaghar Aleant_tar
Надо понимать так, что теперь СС официально признан положительным персонажем. А вот Малфою и Лорду ничего в этом плане не светит...
nordwindпереводчик
ElenaTler
Перечитала «Так близко», читанное почти 8 лет назад, и поняла, почему вам приглянулись именно пятидесятые главы ОВМ – они описывают как раз тот этап отношений, который там в центре на протяжении большей части повествования: каждый из героев уже дошел до более или менее смутного понимания своей потребности в другом, но терзается разными сомнениями насчет «взаимности», своих «прав» и т. п., то и дело впадая в заблуждения (это если вкратце, конечно). В общем, эти главы больше всего похожи на вашу любимую историю. В сущности, нам хочется не столько нового, сколько уже полюбившегогося, и как можно больше. Так же было и со мной: когда я наткнулась на ОВМ, то надеялась найти потом что-то подобное, настолько же идеально соответствующее моим запросам (и как литературоведа, и как читателя). Но… нет в мире полного счастья 😀
Замечание о «медалях» заставило меня призадуматься о своей собственной лестнице предпочтений. В комментах выше один из читателей обмолвился, что порядочных севвитусов – ровно полторы штуки. Он, конечно, слишком суров, но...
Итак, для меня лично сразу за ОВМ будет следовать «Под опекой» (и его незаконченный сиквел – «Натянутый канат», который автор позже, к сожалению, снес, хотя его я тоже перевела – для себя). Там, правда, нет той смысловой нагруженности, которая есть в ОВМ и которая для меня очень важна, но в психологическом плане фанфик весьма убедителен и при этом сохраняет канонность характеров, что бывает крайне редко.
А дальше идет уже то, что вы так удачно обозвали «еще один хороший севвитус». Их немного, на мой вкус – не больше 10–12. Среди них и «Так близко» (тут наши с вами личные предпочтения «отзеркаливаются»), и «Гарри Поттер: враг внутри» вместе с сиквелом «Скованные души» – как я уже упоминала, эта вещь явно оказала влияние на автора ОВМ. Кстати, кому не хватило описаний окончательной победы над Волдемортом, можно припасть к «Скованным душам»: там сражение тоже протекает в ментальном пространстве.
Что еще? «9 ½ недель» всем хороши, но от Снейпа и Гарри здесь только имена: почти ничего общего с канонными характерами. Это НЕ недостаток, потому что так задумано автором и таков жанр; просто это относительно меньше мне интересно. Потом идут уже совсем флаффные умилительные истории типа «Vice versa» или «Возлюби ближнего своего». Флафф, как и «стекло» с описаниями пыток, меня привлекает очень редко (даже всеми любимую «Команду» по этой причине читать не смогла).
«Кот-который-выжил». Тут сложно дать оценку, потому что перевод не закончен, а до французского оригинала у меня руки не доходят, хотя надо бы глянуть. Тоже неплохая история, но частично она выезжает на общей симпатии к котикам. Кстати, еще один хороший, но пока не законченный севвитус, где еще неизвестно, будет ли до конца удержана взятая планка, – это «Голем». Вообще есть такая печальная закономерность: рассказ, правдоподобный и интересный поначалу, часто резко теряет качество, когда автор начинает насильно толкать упирающихся персонажей к задуманному финалу: вот тут-то психологическая достоверность и ломается, а о канонности характеров уже и речи нет.
Далее – ангсты и мелодрамы, где всячески педалируется страдальчество героев: даже если не доходит до пресловутой «одноногой собачки», тем не менее желание пробить ЦА на слезу так и лезет в глаза. Опять же, законы жанра. Хотя и канонным персонажам страданий хватило, как по мне, и меня лично такая эмоциональная «разводка» обычно раздражает. Это, к примеру, «Наглец» (страдалец-Гарри) или «Сердце Защитника» (страдалец-Снейп). Есть такой ход и в знаменитом «Год, какого еще не бывало» – но там вообще много всякого понамешано, что я с большим трудом перевариваю. «Странные лики любви» – типичная душещипательная мелодрама. В «Выбирая врага» к пафосу и чувствительности примешан еще и флафф. Причем везде в той или иной степени ООС, чаще всего сильный. И все же читать это я могу – и даже иногда перечитываю не без удовольствия.
Потом еще есть истории без избытка флаффа и «стекла», но наивные сами по себе. Наивные – не в смысле плохие, а просто с установкой на упрощенное разрешение конфликтов и недоразумений и / или с упрощенной психологией персонажей. Опять же не столько в силу дилетантства автора, сколько как ответ на запрос аудитории. Примеры таких фанфиков – знаменитое «Зеркальное отражение» или «Письма» (того же авторства).
Иногда удается добиться убедительных результатов в формате мини – именно за счет того, что читателю предоставлено самостоятельно додумывать пропуски между узловыми точками (например, «Пока никто не заметил»).
Вот, пожалуй, и всё. Полтора десятка у меня, однако, наскреблось – в основном почему-то переводные. Это при том, что я смотрела все севвитусы, какие мне попадались, но... Хотя часто это были популярные и даже очень популярные вещи.
Если кто-то из читателей готов поделиться своим списочком любимого, буду рада. Чисто интереса ради, никакой критики и обид, боже упаси: о вкусах… или хорошо, или ничего. (Можно даже без подробностей: я понимаю, что время всем дорого😉)
Показать полностью
nordwindавтор
Nalaghar Aleant_tar
Да, сглазила я, сглазила... ведь когда это писала, еще ничто не предвещало!
Вот так похихикаешь сдуру, а потом - глядь... Недаром я в блогах стараюсь не магичить, несмотря на регулярные публичные воззвания. Если и были у меня в роду маги, то точно не светлые 😱
nordwindпереводчик
ElenaTler
Спасибо за теплые слова и отдельно – за такое внимательное отношение к тексту!
Да, читательские ожидания – это исключительно мощный фактор восприятия, и от него результат зависит как минимум наполовину. Наверное, с этим связано существование предисловия и послесловия как отдельных критических жанров: первое призвано настроить на нужный лад, а второе – подвести итог и обобщить, когда можно уже не остерегаться «спойлеров».
Каждый читатель, даже самый опытный и проницательный, приступая к чтению, все-таки подсознательно ждет чего-то своего, определенного – это относится и к сюжету, и к поведению героев. Видно это и здесь: там, где одному из комментаторов кажется эгоцентричным поведение Гарри, другой упрекает в том же самом Снейпа; один находит взаимодействие героев невероятно растянутым, другой – слишком стремительным… и так далее. Иными словами, ни эта история и никакая другая не способны удовлетворить всех чаяний разом, и это естественно – и даже я бы рискнула сказать, свидетельствует в ее пользу: беспокоиться стоит, когда у всех критиков претензии одинаковые 😉
Относительно психологического возраста Гарри. У меня сложилось аналогичное впечатление: здесь местами он реагирует и вообще ведет себя где-то лет на 13 – если соотносить с неким условным средним образчиком подростка. Не случайно, подбирая исходники для коллажа, Гарри я взяла не из 6-го фильма, а из 3-го. Но в принципе такая сверхвозбудимая эмоциональность вполне может прорезаться у ребенка определенного темперамента и в определенных обстоятельствах. Даже совершенно взрослые люди подчас демонстрируют детские реакции, когда их задевает за больное.
Этот Гарри больше страдает от своего сиротства, «недолюбленности» в детстве – и, соответственно, больше уязвим в этом отношении. В этом плане он здесь действительно не совсем канонный, но… на то и фанфик, сплошь и рядом предлагающий нам некие психологические инварианты. И внутреннюю логику именно этого, созданного в ОВМ, образа такое поведение не разрушает. Двойник Гарри даже прямо заявляет, что мальчик на подсознательном уровне (в отличие от сознательного – там-то он постоянно внушает себе, что уже большой, и вообще «мужчина»!) как бы тормозит процесс взросления: «нравится тебе это или нет, но ты ещё ребёнок. Ты сам знаешь это. Более того, ты хочешь этого – больше, чем готов признать».
По поводу пророчества. Если воспринимать его буквально, то оно и в самом деле выглядит неким искусственным сюжетным ходом – без мотивировки, по принципу «а что если». Тут та же ситуация, что и с сагой Роулинг: ее существование на стыке сказки, притчи и реалистического романа воспитания создает общую проблему синтетических жанров с их рядом логических ловушек для читателя (богатейшее поле для фикрайтеров!) и с суждениями типа: «почему гад Дамби и прочие гады всё свалили на бедного ребенка – пусть бы разбирались взрослые и опытные маги». Абсолютно логичная претензия в разрезе реалистического романа – но никак не работающая в сказке и в притче, где испытание должно достаться именно на долю самого уязвимого героя, потому что сама история – об этом: о его возможностях и о его победе. И протекает она, по сути (как и любой сюжет, замешанный на иносказании), в первую очередь во внутреннем мире. В фанфике «Гарри Поттер: враг внутри», который сам автор называет среди своих любимых (есть даже ряд общих сюжетных ходов, хотя это не плагиат никоим образом!), эта мысль даже вынесена в заглавие. Победи Волдеморта в себе, а там уж...
По большому счету, пророчества здесь суть своего рода метафоры: они заявляют нечто большее, чем то, что лежит на поверхности. В ОВМ это не просто ни с того ни с сего выданная Снейпу преференция на определение исхода войны, что было бы действительно притянуто за уши. Истинное его содержание, которое выявляется по ходу сюжета, коротко и грубо можно сформулировать так: у героев есть шанс на победу во «внешнем мире», если они смогут ее одержать внутри себя, преодолеть свои предубеждения, ненависть – и объединиться. Если они окажутся на разных полюсах, то разрозненному Добру просто не на что рассчитывать в поединке со Злом. Об этом же прямым текстом говорится и в песне Распределяющей Шляпы у Роулинг. Не случайно в хитронавороченных планах Дамблдора такое место отводится слизеринцу.
Иными словами, пророчество только проговаривает вслух – пусть и в слегка завуалированной форме – то, что герои уже знают в глубине души: недаром Дамблдор в фанфике говорит Гарри, что он поверил Снейпу еще до этого предсказания, а сам Гарри в своих решениях тоже опирается не на внешнее указание (какой бы то ни было степени авторитетности), а на собственный внутренний голос, который здесь даже персонифицирован. Так что и тут вы тоже правы: для сюжета пророчество действительно не играет решающей роли – оно нужно автору только для расставления всех точек над I (что я и пыталась сформулировать в конце Послесловия).
Еще раз спасибо вам за такое внимание к тексту и за высокую оценку нашей совместной работы! 💗 Всех благ вам желают также Гарри и Снейп 😊
Показать полностью
nordwindпереводчик
Eli-larionova
Энди Волти
Спасибо большое! Как сказал Гарри (в этой же истории), всем нам не помешает сейчас — да и вообще всегда — «даже самая маленькая крошечка любой радости».
Я тоже радостно утащила эту историю в свою коллекцию, потому что много лет мечтала - сначала, что ее допишут, потом - что кто-нибудь наконец ее допереведет. 😉
И сделала для себя удивительное открытие, пока листала коллекции на сайте. Севвитусы и северитусы там обычно идут вместе: это понятно и логично. НО!
Для меня в каком-то смысле северитус (Снейп — отец Гарри) ближе к снарри, чем к севвитусу или ментор-фику. Понимаю, что заявление шокирующее, поэтому сразу уточняю, в каком именно смысле. Как говорится, не подумайте плохого. 😁
Речь о том, какими путями очень разные люди с очень нерасполагающим «бэкграундом» приходят к взаимопониманию. И вот в этом плане северитус, как и снарри, делает ставку на некие случайные внешние обстоятельства, абсолютно от человека не зависящие. Гормоны взбесились, или пресловутый «голос крови» заговорил — все это, как ни крути, варианты того же «рояля» — «бога из машины». Если не гарантия, то, во всяком случае, очень мощная поддержка на пути друг к другу. Ну а если вдруг люди не проникнутся взаимно в эротическом плане или не окажутся каким-то невероятным образом ближайшими родственниками — получается, всё? Можно ставить крест — сами они не справятся? За них всю работу должны проделать гены, гормоны и базовые инстинкты, которые присутствуют даже у низших животных?
Вот из-за этих искусственных сюжетных подпорок северитусы мне никогда не были особенно интересны. Я ничего плохого о них сказать не хочу, Мерлин упаси; они по-своему хороши, и у них масса поклонников. Просто лично меня больше захватывает ситуация, когда герои ухитряются найти общий язык собственными силами. Мы ведь не можем надеяться, что на каждом шагу наши проблемы с коммуникацией будут разрешены за счет обнаружившегося кровного родства или эротического влечения (ой).
Вот в этом отношении севвитус (убедительный!), на мой взгляд, труднее писать, но он обещает читателю гораздо больше интересного. Страшно подумать, сколько ненависти в мире рождается не из желания творить зло, а именно от неспособности людей понять и услышать друг друга. Как раз этим меня и привлекла история, рассказанная Кирби Лейн.
Всем читателям добра — и еще раз спасибо! 💖
Показать полностью
nordwindпереводчик
Zemi
Желание продолжения хорошей истории вполне естественно, и автор даже когда-то обронил туманный намек, но… Ладно, будем, как сказал один известный персонаж, ждать и надеяться! Даже на окончание этого фанфика я уже не рассчитывала — и вдруг оно появилось спустя 11 лет. Вот это был сюрприз!
Да, «враг станет союзником, а союзник станет врагом» — это про Люциуса и Ремуса. К последнему, конечно, это относится «ситуативно»: врагом он стал поневоле, временно и без всякой своей вины (что Гарри сразу понимает). А Люциус в своем репертуаре — вовремя смекает, откуда ветер дует: его мотивы более чем ясно прописаны.
Если остались сомнения насчет каких-то мест в переводе, делитесь смело: я могу объяснить любую фразу, ибо переписывала этот текст многократно. И перепроверяла перед самой выкладкой, так что всё выложенное выложено обдуманно и сознательно — ничего случайного там не должно было остаться.
Спасибо большое за рекомендацию и за прочувствованный отзыв! Я рада, что это оказался в некотором роде подарок на ваш день рождения. С которым вас и поздравляю: лучше поздно, чем никогда! 💖✨
nordwindпереводчик
Investum
Лично у меня просто руки чешутся перепрограммировать их там как-нибудь покривее. Фазу куда-нибудь в неожиданное место засунуть... Хай бы у него материнская плата перегорела к чертям собачьим.
Силёнок и навыков Гарри еще не хватило – он же молоденький совсем, тока-тока начал менталистику постигать. Вот ужо они со Снейпом потусуются, обменяются опытом, да почитают тем временем ваши комменты, наберутся ценных советов — глядишь, и литературку кой-какую по вопросу изучат… И вот уж тогда, вооруженные всеми магическими и маггловскими техниками, приступят к сиквелу. И засунут негодяю фазу эту самую в куда солнце не светит. Тут уже и перегорит, и подгорит, и всё что хошь!
nordwindпереводчик
Investum
Спасибо огромное за такой прочувствованный отзыв и за рекомендацию! Мы с f#min хотели именно передать те переживания, которые владели героями этой истории, — ну, и эмоции читателя, настроенного с ними на общую волну. Если получилось, значит, мы не зря старались.
На меня этот фанфик когда-то произвел (и по-прежнему производит) равное по силе впечатление, и я тоже искренне благодарна его автору – Кирби Лейн!

Grizunoff
Русификация перевода — это да, явление ошарашивающее. Тут надо быть очень осторожным.
Во время оно (XIX век) с этим нередко не стеснялись. Был, например, такой переводчик — И.Введенский. Его версия вальтерскоттовской «Пертской красавицы» тако зачинается:
В шестом на десять столетии в царствование королевы Елизаветы жил в славном граде Лондоне молодец храбрый, подмастерье, и полюбил он от всей души красную девицу, дочь ненаглядную своего доброго мастера, который делал луки меткие и стрелы каленые и слыл мужиком зажиточным...
Так и видишь Забаву Путятишну и Елисея. А ведь тут даже реалий собственно русских нет — токмо слогом былинным единым сердца потрясает! 😁
Показать полностью
nordwindпереводчик
Ольга Туристская
Это к первой главе, видимо, замечание. На самом деле тут, как и в каноне, срабатывает своего рода защитный механизм. В душе Гарри в первую очередь обвиняет в гибели Сириуса самого себя, свою поспешность и необдуманность, сильно преувеличивая при этом собственную вину. И поскольку сразу принять это тяжело, хочется с кем-то такую ответственность разделить, если уж не целиком свалить. Снейп идеально для этой цели подходит: классический "образ врага". Так-то Гарри очень к Сириусу успел привязаться. Ну, дальше с их отношениями будет яснее: это далеко не единственное упоминание Сириуса в тексте.
nordwindпереводчик
michalmil
Спасибо большое 🧡
Нет, ничем таким заниматься не планирую. Всё "прекрасное далёко" открыто и отрыто еще до меня, и за текущим процессом тоже есть кому бдить 😁
nordwindпереводчик
pegiipes
Да уж, Снейп такой. Вон как на Брукса глазками-то сверкал (и чуть на месте не загрыз), стоило тому показаться в компании Гарри.
Конечно, Снейпу в глубине души хочется держать Гарри при себе, но он боится, что не справится, не окажется на уровне, а больше всего — что Гарри будет в шоке от такого предложения (он абсолютно искренне предполагает такую возможность — Дамблдор-то в положительной реакции Гарри уверен). Хотела бы я посмотреть, как они будут друг вокруг друга круги и восьмерки описывать, когда на эту тему придется объясняться: каждый из них ведь не верит, что другой и в самом деле может хотеть чего-то подобного 😉
nordwindпереводчик
EnniNova
Не я нашла. А f#min. (А потом фанфик просто оказался заброшенным, ну и так далее.)
P.S. Честно, я была бы только рада найти что-либо подобное. Но не хочу никому подавать ложных надежд 😉
nordwindпереводчик
EnniNova
Мой вкус безнадежно, скажем так, откорректирован классической литературой. Отсюда легко представить, сколь трагикомическое зрелище являли бы собой таковые поиски 😄
nordwindпереводчик
Grizunoff
Честно говоря, сиквел, по крайней мере, сейчас, на мой взгляд - был бы не к месту. Мне кажется, что эта вещь - она в состоянии "ни убавить, ни прибавить". Она законченна и совершенна.
Признаться, я тоже так думаю. Хотя автор когда-то и собирался, но…
Мне отлично знакомы чувства читателей, которым хотелось бы «ещё», но… сиквелы редко сохраняют уже взятую планку, а с учётом того, что здесь все внутренние задачи текста уже исчерпывающе реализованы, я бы на сиквел не поставила. (Разве что автор выйдет на совершенно иной комплекс проблем, что тоже сомнительно.)
Первый пример «сиквелов» для сюжетно якобы незаконченного текста, который пришёл мне в голову, — это продолжения «Унесённых ветром». Правда, они были написаны другими авторами, но… сам автор закончил там, где закончил, — и правильно сделал. Что М.Митчелл хотела сказать — она сказала; дальше уже только жвачка идёт. Ну или действительно нужно в принципе менять ракурс и проблематику.
Мне вдруг вспомнилось возмущение одного читателя (по поводу другого фанфика, естественно): как же, мол, так, почему на этом месте оборвали?! Он-то, бедолага, ждал, что ему покажут, как победили (ну, или НЕ победили) Волдеморта, а тут — раз! — и конец. А это просто было, что называется, «не о том». Нереализованные жанровые ожидания: вместо «мочилова» — тут тебе, понимаешь, какая-то психология занудная, да ещё и без вразумительного конца 😁
Показать полностью
nordwindпереводчик
Спасибо тем, кто проходил через это «приключение» (едва не добавила: «для высокоорганизованного разума») целых два месяца: EnniNova, Captain Kirk, NastasiaP, Grizunoff, Пакахонтас ... всем-всем-всем, кто комментировал, рекомендовал и просто молча читал! Мы (с f#min и с автором тоже) хотели, чтоб с этой историей ознакомилось как можно больше людей.
И так как часть пользователей — им отдельное спасибо — настолько любезна, что заполняет свои профили, могу поделиться частью полученной благодаря этому информации: ОВМ читали люди в возрасте от 16 до 75 лет, проживающие на территории, которая с востока на запад простирается от Камчатки до Германии, а с севера на юг — от Баренцева моря до Израиля. Как будто неплохой результат: как ни крути, четвёртая часть земного шара. Даже, можно сказать, половина — учитывая, что бо́льшая часть остального пространства заполнена водой 😀
Своё ви́дение ОВМ, чтобы больше к этому не возвращаться, я изложила в Послесловии переводчика, которое нахально присоединила к фанфику, — в своё оправдание скажу, что автор в курсе моей концепции.
Всем читателям пожелания добра, любви и мира — также от имени кирбилейновских Гарри и Снейпа! 💖
(И если у истории появится сиквел, я непременно за него возьмусь.)
Показать полностью
nordwindпереводчик
Grizunoff
😃Во-от, я всегда знала, что все проблемы от необразованности! Не знал бедняга Григорий ничего про электромагнитное излучение (он небось и церковно-приходскую школу-то не оканчивал). А если б даже и знал, Смердякову все равно это втолковать бы не вышло 😉
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть