doofпереводчик
8 июля 2022 к фанфику Fallout Equestria: Influx (джен)
|
|
Раэл
Спасибо!) |
doofпереводчик
25 декабря 2021 к фанфику Левиафан (джен)
|
|
Раэл
Ninguem Прощу прощения, на Фанфиксе не везде успеваю. Вот: Под ивой. Но, правда, староватое уже — но, возможно, будет интересно. :) И всем остальным, кто прочёл, прокомментировал, прорецензировал, прообозрел и проотозвался, — большущее спасибо!) Я думаю, автору будет приятно, что его так оценили за рубежом (а он спрашивал~). 1 |
doofпереводчик
11 декабря 2021 к фанфику Левиафан (джен)
|
|
Ninguem
А, на самом деле, есть такая букв… легенды такие. Но пока показывать нельзя — анонимность; но потом могу скинуть. 1 |
doofпереводчик
10 декабря 2021 к фанфику Левиафан (джен)
|
|
Ложноножka
Благодарю! Я, прочитав про тысячу лап, сразу представил дракомножку — и теперь не лезет с головы.) 1 |
doofпереводчик
10 декабря 2021 к фанфику Мене, текел, фарес (джен)
|
|
Э Т ОНея
Спасибо. :) 1 |
doofпереводчик
1 ноября 2021 к фанфику Тиховодье (джен)
|
|
Мурkа
Спасибо. Как часто бывает, под маской сверхъестественного ужаса прячутся очевидные (и не очень) бытовые страхи перед неизвестностью и оправдания стагнации, а истории о жутком — переложение их в текст~ 2 |
doofпереводчик
25 октября 2021 к фанфику Тиховодье (джен)
|
|
Cabernet Sauvignon
Тогда ещё раз “спасибо”. ^^ О, я понял! Они ждут, когда у призраков кончится золото, чтобы с ним уехать в Вега… Пегас.) 1 |
doofпереводчик
25 октября 2021 к фанфику Тиховодье (джен)
|
|
Cabernet Sauvignon
Благодарю, но тут, правда, я лишь скромный переводчик — бо́льшая заслуга у автора оригинала.) В смысле: если город закрыт от чужаков и ни с кем не торгует - польза им в золоте? Возможно (как мне показалось), они закрылись ДЛЯ, но не ОТ, т.е. могут периодически совершать вылазки к соседям за припасами. |
doofпереводчик
6 июля 2021 к фанфику Забытые города (джен)
|
|
Крон
Спасибо большое — и очень рад, что понравилось. ^^ 1 |
doofпереводчик
5 июля 2021 к фанфику Забытые города (джен)
|
|
Крон
Очень качественно переведенная история, можно сказать, высший пилотаж - поэтично и образно. Благодарю! Тут очень кстати пришлись "Невидимые города", цитаты из которых у автора вынесены в эпиграфы. Даже немного читнув, очень проникаешься такой… своеобразной стилистикой.2 |
doofпереводчик
4 июля 2021 к фанфику Забытые города (джен)
|
|
Miyavi_Takihara
Это было... сказочно. Несмотря на тон и настрой, все равно это звучит не как рассказ, а как сказка... легенда. Спасибо за перевод! Спасибо! :) Мне этот сборник напоминает отчасти книги лорда Дансени — оно вот как-то берёт, берёт и ухватывает ощущение далёких, полумифических стран и мест. И сама форма любопытна: текст как бы рассказывает историю на одних описаниях и экспозиции.1 |
doofпереводчик
2 июля 2021 к фанфику Лунанград (джен)
|
|
Скарамар
Ах, эта вещь. То-то, думаю, знакомо звучит описание тех. характеристик.) У знакомых смешанное впечатление: кто-то так же жалеет, что недоперевели, кто-то скучным называет. Мне "Старлайт" тяжеловат как-то, не моя чашка чая. Ну, а пони и правда могут быть на любителя — не даром порой с фуррями сравнивают. 1 |
doofпереводчик
2 июля 2021 к фанфику Лунанград (джен)
|
|
Скарамар
Таки любопытно было бы глянуть~ |
doofпереводчик
2 июля 2021 к фанфику Лунанград (джен)
|
|
Скарамар
Какой большой фанфик по сравнению с остальными! Я не знаю поней, поэтому некоторые моменты могла упустить при чтении, но перевод хорош, глаз практически нигде не зацепился. А сам фанфик полезно было прочитать в плане большего знакомства с каноном, потому как меня попросили перевести фанфик-макси по поням, а мне что-то стремно браться))) Спасибо. :) И спасибо "Зелюкам", единственный мультифан, куда больше 100 Кб пускают. Я, в принципе, на многое не рассчитываю, но конкурс был хорошим мотиватором, чтобы перевод закончить, а история с ним была долгая. Главное — и что радует, — если кому-то из осиливших зайдёт, и то уже хорошо. А что за макси по поням такой, коль не секрет? |
27 октября 2020 к ориджиналу Положительная обратная связь (джен)
|
|
Анонимный автор
Хоррор — действительно сложный для, гм, вхождения жанр (и это не говоря о нюансах субжанров типа сплаттера, психотриллера, маньяков, лавкрафтианы и т.п.). Если тема в какой-то степени интересует, мог бы порекомендовать советы от Степана Кинговича и эссе Лавкрафта "Сверхъестественный ужас в литературе". Последнее в особенности. Я ещё немного подумал и таки разрешите исправлюсь: язык у вас, вообще-то, хороший — просто в изящность построения теряется в тяжеловесности описываемых сцен; вот, пожалуй, так вернее стоило сформулировать свою мысль. |