Наложница О От EnniNova Встреча в никогда | От Zemi Нормальный день | От WMR Вместо маленького чёрного платья | От Lonesome Rider Прощание с детством | От Шаттенлид |
50 подписчиков
16 июля 2024 |
|
100 произведений
15 июля 2024 |
|
5 лет на сайте
28 июня 2024 |
|
НеСупергерои
1 мая 2024 |
|
50 000 просмотров
2 февраля 2024 |
Wicked Pumpkin Онлайн
12 ноября 2021
Коллекции загружаются
#шёпот_богов #забег_волонтёров
Бесплатный сыр (слэш, 30 стр., ацтекская мифология? или уже неоацтекская?). Твою ж налево… Меня вообще не отпугнули все эти замечательные метки о БДСМ, об особо жестоких сценах, и не скажу, что я прямо таки была в шоке от того, как они выглядели в тексте. Но какой же шикарный рассказ! Главный герой, которому ты одновременно и сопереживаешь, и в то же время нет, все эти боги, фанатики, жертвы… То, как главный герой сходит с катушек, но в последний день будто оживает. Все эти описания – точные и чёткие, как в современности, но какие-то по своему тягучие, завораживающие, как песнопения во время жертвопринощшения, отрывистые, но мелодичные. Ох, я не думала, что мне нужен был этот текст, но оказалось, что да, нужен. Я не знаю, что ещё сказать. Браво, автор, это было круто! О девочках и волках (джен, 35 стр., скандинавская мифология + «Калевала» + «Гарри Поттер»). Во второй раз за конкурс у меня возникли ассоциации с «Солнцестоянием». Перечитала шапку и увидела пометку, что автор вдохновлялся. Племя аятар, вся эта история с сестринством, эти ритуальные убийства оборотней… Как же всё это круто и атмосферно! Но с новенькой они прогадали: Лаванда потеряла родителей, едва пережила нападение Фенрира Сивого и страдает от шрамов на лице. И всё же у неё есть подруги, у неё есть жизнь в Британии – если уж проводить параллели с «Солнцестоянием» (простите, я обожаю этот фильм), то там у главной героини не было причин возвращаться, вот ни одной причины, а Лаванда даже и не думала оставаться, потому что всё у неё на самом деле не так плохо. Грустная участь ей предстояла, в общем. А Хюмир Скамандер просто прелесть! Когда он появился, на сердце так потеплело, будто я его сто лет знаю. А, может, это потому, что внешне я всё равно представляла Эдди Редмэйна? Не суть важно, работа шикарная, и я безмерно рада, что она мне попалась в забеге! Свернуть сообщение - Показать полностью
4 Показать 2 комментария |
Wicked Pumpkin Онлайн
12 ноября 2021
Коллекции загружаются
#шёпот_богов #забег_волонтёров
На забеге мне попались два миди, а жизнь-жестянка засосала, поэтому обзоры на мини и миди выкладываю по отдельности. Торжественно клянусь, что донесу всё до полуночи. Погнали! Вассал моего вассала… (джен, 4 стр., древнегреческая мифология). …не мой вассал. От этих слов веет средневековьем, а на деле Древняя Греция, и боги слушают мольбы людей. Кто просто слушает, а кто и слышит. Афродита откликнулась на молитвы матери о спасении сына, и понеслась! Афродита идёт к Аиду, Аид к мойрам, мойры шушукаются там между собой, могут ли они менять судьбы людей или не могут. История небольшая и во многом построена на диалогах, но автор проделал хорошую работу, и несмотря на то, что с первого раза рассказ не очень понятен, они всё равно мастерски написан: погрузить в эпоху, в атмосферу исключительно с помощью диалогов и совсем небольших описаний – это надо уметь. Холодное блюдо месть (джен, 7 стр., древнегреческая мифология). Осовремененная трагедия о том, как Клитемнестра убивает своего мужа Агамемнона после его возвращения с войны и выгоняет из дома сына Ореста, а её дочь Электра уходит сама. Трагедия о смерти, предательстве и мести – короче говоря, штука вечная, и поэтому в рамках XX века смотрится она превосходно. Единственной проблемой для меня в этом тексте стало то, что это была последняя работа по древнегреческой мифологии, которую я читала, и, не будучи её большой фанаткой, я не смогла проникнуться этим рассказом. Он хорош и он стоит внимания, просто вкус у меня своеобразный, к тому же с героями Троянской войны знакома весьма посредственно, поэтому я далеко не тот читатель, который действительно может объективно оценить эту работу. Как междуреченские братишки за кедровыми орехами ходили (джен, 3 стр., шумеро-аккадская мифология). Я не знаю ничего про Гильгамеша и Энкиду, кроме их имён. Я не знаю ничего про историю со священными кедрами кроме того, что поведал автор в комментариях. Но я знаю, что этот текст меня покорил. Упоминание круглосуточных ларьков и палёнки вообще попало прямо в самое сердечко ребёнка, рождённого на стыке веков и жившего на периферии. Ах, детство… Это просто переложение одной из сюжетных арок эпоса в гоблинском стиле, но в хорошем таком стиле, выдержанном, без лишней гопоты. Два пацанчика встречаются, дерутся, а потом братаются. И решают пойти да стырить кедровые орехи, потому что а почему бы и да? Но кедровые орехи охраняет сурьёзный сторож, а у сторожа – ружьишко с солью. После прочтения мне безумно захотелось прочитать оригинал и посмотреть какой-нибудь фильм в переозвучке Гоблина, потому что симпатичной упоротости этой истории мне оказалось мало – что такое эти ваши три страницы, я бы сборник из таких рассказиков почитала. Свернуть сообщение - Показать полностью
3 |
Wicked Pumpkin Онлайн
7 ноября 2021
Коллекции загружаются
#шёпот_богов #забег_волонтёров
Изменить судьбу (слэш, 5 стр,. древнегреческая мифология). Осторожно, NC-17! Эдип разгадывает загадку Сфинкса, а попутно только и делает, что думает о груди своего собеседника. Ведь какая шикарная грудь! И уже совсем неважно, какого именно пола Сфинкс! Работа великолепная в своей… я не знаю, как это лучше назвать… абсурдности? Но в исключительно хорошем смысле! Но, чёрт побери, мне не хватило здесь НЦ-ы. Возможно, проблема именно во мне – в пору разгара полового созревания мне было невыносимо скучно читать эротические сцены из «Пятидесяти оттенков серого», о чём вообще речь? Но здесь как-то мало и быстро… Радует хотя бы, что у Эдипа по этому поводу комплексов нет. Но краткость в этом деле – не сестра таланта. А вот о груди самого Сфинкса (и не только о груди) я тоже глубоко призадумалась, за что автору большое мерси! Лишнее (джен, 3 стр., скандинавская мифология). Зарисовка о том, как пленили Локи, и его верная жена Сигюн ушла вслед за ним в изгнание. В принципе, на эту тему писали очень много, но почему бы не написать ещё раз? Автор пытается развернуть всю эту историю и показать её с позиции Сигюн. Почему она ушла вслед за ним? Что с ней случилось после Рагнарёка? Умерла ли она вместе с другими богами? Почему богине верности – казалось бы, чувства весьма благородного – не нашлось места в новом, лучшем мире? Не потому ли, что новый мир, в котором нет зла, не нуждается в добре и в верности? Размышления автора построены на том, что весь мир состоит из противоположностей, и Сигюн с Локи – тоже противоположности, находящиеся в созависимости друг от друга. И неважно, была ли она верной женой, а он любящим мужем. Тихие пороги (джен, 10 стр., славянская мифология). А вот и вторая работа про турпоходы, со сплавом по реке и язычниками! Есть походный инструктор, есть студенты, о которых мы знаем только их имена, внешность, одежду, характер скверный, не женат. С учётом того, что уже первые пару абзацев вселяют полную и непоколебимую уверенность в том, что автор писать умеет, столь подробное описание группы туристов тут же наводит на мысль, чем именно всё для них закончится. И что их лодки перевернутся, я догадалась тут же, стоило упомянуть, что они именно сплавом заниматься и собрались. В общем, рассказ очень хороший, описания природы весьма недурны, две враждующие группировки язычников, отжимающие друг у друга жертв, вообще замечательны, но мне немного не хватило элемента неожиданности. Это вполне предсказуемый ужастик, а для чего-то в духе «Солнцестояния» не хватило атмосферы и, собственно, самих язычников. Туристической же группой, увы, полюбоваться не удалось – не люблю я походы. Проводник (джен, 8 стр., африканская мифология + My Little Pony). Африканская мифология пролетела мимо меня и не задела, My Little Pony тоже, поэтому читала я этот фанфик как ориджинал, и зебры вызывали приступы идиотского хихиканья. Каюсь, грешна. А ещё это перевод, очень хороший, особенно когда ты понимаешь, что диалоги складываются в стихи. Переводчик из меня не слишком умудрённый опытом, но, как мне кажется, уметь переводить стихи - это какой-то совсем другой уровень, запредельный. По поводу сюжета мне сложно что-либо сказать, потому как я вообще не в теме, но и текст, и перевод поистине шикарны, и я очень надеюсь, что эту работу заметят люди, знакомые с этими фандомами, и получат от неё огромное удовольствие. Способ Ашшура (джен, 4 стр., шумеро-аккадская мифология). С шумеро-аккадской мифологией я знакома только по учебнику истории за пятый класс, а читала я его...*минутка на то, чтобы автор обзора почувствовал себя старым* Почему-то, несмотря на указанный юмор в шапке, я ждала какого-то подвоха, а его не оказалось. Это просто милая и довольно трогательно рассказанная история о боге Ашшуре, которого народ так сильно почитал, что совсем позабыл о его храме. Не в том смысле, что они его забросили, а в том, что поминали его и денно, и нощно, и дома, на улицах, и где угодно ещё, и необходимость в храме вроде бы стала отпадать. А Ашшур очень хотел, чтобы люди в его храм ходили, но чтобы по-хорошему, по-тихому, без всяких там пророков да массовых сновидений. И он находит выход, ведь не зря же народ так сильно уважает его и так в него верит. Это очень хороший рассказ и он именно про бога – языческого, не всесильного, но очень могущественного и с трепеттом относящегося к своим людям. Свернуть сообщение - Показать полностью
10 |
Wicked Pumpkin Онлайн
6 ноября 2021
Коллекции загружаются
#шёпот_богов #забег_волонтёров
Долгожданный конкурс Шёпот Богов 2 начался, а мои нервы после предыдущих конкурсов, увы, так и не восстановились. Поэтому если кому-то мои слова покажутся в чём-то грубыми – простите, я не специально. "Из ракушки тебя песня моря зовёт..." (джен, 4 стр., шотландский и ирландский фольклор + «Песнь моря»). Автор предупреждает, что читать без знания канона можно, и это чистая правда. По сути, ничего нового эта работа не рассказывает, она продолжает вертеться вокруг событий мультфильма и преподносит простую истину – любовь не знает преград. Или знает, но эти преграды становятся несущественными для близких людей. И вроде бы ничего особенного, но какой же красивый текст! Мне показалось, будто я стою на берегу моря, и солёный ветер развевает волосы, и крики чаек разносятся над головой, и шум моря рядом, и другой шум моря – у самого уха, доносящийся из ракушки… Для меня это было маленькое волшебство и погружение в любимую историю. Earthen (гет, 15 стр., древнегреческая мифология). Качественный перевод ещё одного переложения мифа об Аиде и Персефоне. Пожалуй, первая работа по древнегреческой мифологии из тех, что я читала, где Персефона действительно сильная богиня. По крайней мере, так думает Аид. В остальном для меня это просто работа, где эта парочка встречается, мило болтает и хлопает глазками в сторону друг друга. И на этом всё. С другой стороны, в шапке честно указано, что это просто романтика безо всяких этих ваших ангстов, насилия и прочего. Поэтому мои несбывшиеся ожидания – это только мои проблемы и ничьи больше. Перевод хорош, романтика тоже хороша. Не абьюзом едины. Прогулка (гет, 2 стр., кельтская мифология). Это зарисовка и очень короткая, а история-то страниц на семь как минимум. Банши постепенно выпиливает небольшую семью, и этот рассказ мог бы стать очень атмосферным и очень пугающим, будь он чуть поподробнее расписан, но на деле он показался мне довольно вялым. Однако есть и плюсы – довольно устрашающие отсылки на присутствие банши, которые я заметила, только когда прочитала об этом существе отдельную статью. У текста есть потенциал, но в данный момент рассказ воспринимается мною скорее как набросок к чему-то большему. Жажда (слэш, 2 стр., древнеегипетская мифология). Сет и Гор постоянно сражаются за египетские земли, и кто бы мог подумать, что внезапно один из них откажется от борьбы. Довольно милая зарисовка, но хотелось бы большего. В конце концов, речь идёт о двух сильных богах, более того – давних соперниках, и было бы очень интересно посмотреть, как будут дальше развиваться их отношения. Но в целом зарисовка вполне законченная и, думаю, сможет порадовать любителей древнеегипетской мифологии и этого пейринга в частности. Полуденница (джен, 9 стр., по названию – славянская мифология, на деле – создание какое-то степное). Уже вторую конкурсную работу про турпоходы читаю – то был сплав по реке с язычниками, теперь степь да степь кругом. Две подружки идут за экскурсоводом к карстовым пещерам и болтают то о бывших, то о верблюдах, то о казахах, а солнце припекает, и откуда-то слышится звон. Не скажу, что работа пугающая – я ожидала, что с этими детьми большого города что-то случится. Разве что последняя часть немного жуткая, но по-своему красивая. Здесь всё решает атмосфера, и она просто шикарная. Да, большая часть времени отведена на местами абсурдный диалог подруг, но в этом и есть вся обволакивающая суть этого текста – ты будто бы идёшь вместе с этими несчастными под палящим степным солнцем, и кажется, будто дорога никогда не закончится, а мозги плывут, и вот ты уже рассуждаешь, мол, нет никакого Казахстана, ведь вокруг ни одного верблюда или страуса. И даже гадюк нету! Где гадюки? Кончились! На мой взгляд, эта работа однозначно стоит прочтения, хотя бы ради цитаток. Свернуть сообщение - Показать полностью
12 Показать 2 комментария |