Не совсем такая ситуация, но несколько схожая - "Молочник" В. Абрамова (он же noslnosl). ГГ не Рон, а попаданец в Колина Криви. Довольно неплохо написано.
2 |
Ну, на поклонников Доброго Дедушки Ленина... то есть, пардон, Дамблдора, я и не рассчитывал. Не страдайте, читая то, что вам не по душе.
|
Разберём.
Показать полностью
Jane W. Что "начать с того"? Либо "начать следует с того", либо "начнем". Претензии к Диккенсу (либо его переводчикам). Именно этими словами начинается "Рождественская песнь в прозе". Числительные так не пишут. Пишут без всяких проблем. Обливиэйт Да ну? Вариантов написания масса, и нет причин выбирать именно этот. Стилистически провальная попытка использования устаревшего канцелярита. С чего вдруг присваиваете себе право оценивать стилистику? Я о вашей ничего не говорил, хотя мог бы. Почему с большой буквы? "Перед прямой речью, следующей за авторскими словами, ставится двоеточие, причем первое слово прямой речи пишется с прописной буквы." Розенталь, кстати. Мы все еще в магмире? А почему в нём не может быть магического устройства отображения информации ? Ноу комментс Правильно, об этом уже не раз было "комментс". Почему кавычки? Зачем кавычки? Потому что это текст Диккенса. Неверное оформление прямой речи, пропущена запятая. Здесь принимаю критику. Тут не тире, а двоеточие. Дело вкуса, полагаю. Очевидно, опять неверное оформление числительных. Очевидно, я игнорирую эти рекомендации. Неверное оформление прямой речи. Здесь снова соглашусь Люди же сами себя мысленно именно так и называют - инициалами, да? Ну и " возглавляет школу директор"... О, до меня дошло. Это вы просто так повтыкали в свой текст огромные абзацы чужого)) 1. Цитаты оформляются не кавычками, а сноской. 2. Не стыдно?)) По сути, как минимум четверть вашего текста вовсе не ваша. Только сейчас заметили? Специально ведь об этом написал и объяснил, по какой причине. Зал с маленькой буквы. Опять признаёте единственный вариант перевода? Неверное оформление мысленной речи. Возможно, но нагромождение тире и кавычек скорее затрудняло бы понимание текста. Пропущена запятая. И здесь принимаю критику. Неверное оформление прямой речи. Аналогично. Определитесь уже. А сложно понять? От автора - министерство со строчной буквы, в словах министра (очень себя уважающего) - с прописной. "начал обретать слабую реальность"... Ну, это вкусовщина. Итого - пунктуационные ошибки есть, признаю и постараюсь их более не делать. Но как их сравнивать с вашими грубейшими орфографическими ляпами? |
Jane W.
Показать полностью
ДурочкАми🤦♀️ То есть, по вашему слово "дурачок" пишется "дурочок"? А вспомнить, что оно происходит от "дурак" сложно, да? Или вы считаете, что "дурак" пишется через "о"? Под ударением?Можно было предположить, что это описка, но доказывать, что это и есть правильное написание?! Jane W. Да, чей-то. Какой мягкий знак, болезный? "Чьей-то"?)) Именно так. "Чья-то плоть". В родительном падеже - "чьей-то". Читайте о склонении местоимения "чей" по родам: https://russkiiyazyk.ru/chasti-rechi/mestoimenie/sklonenie-mestoimeniy.htmlОпять же, можно было допустить опечатку, но если вы настаиваете на правильности, то кто же вам доктор? Jane W. Это очень нелепо - с лупой выискивать у кого-то в тексте ошибки, когда в вашем-то тексте они буквально в каждом предложении) Ой, правда? А почему тогда их никто не указал?Есть вопрос по пунктуации в цитатах (на что у меня своя аргументация) и есть стилистическая придирка по поводу написания числительных цифрами. И это всё. |
Jane W.
Вообще не понимаю, в чем тут сложность - просто, блин, писать нормально) Ну вот некоторым даже точки в конце предложений поставить сложно.А ещё решил заглянуть в тексты этого автора и убедиться в грамотности. Что сказать... Коротенькое, 9 кб, сочинение: Тварь "Сейчас от этих мыслей становилось смешно, ведь дурочками оказались именно они, люди..." Люди - дурочками? Именно в женском роде? "оказывается, стейк — это часть чей-то плоти..." Чей-то? И где же требующийся здесь мягкий знак? "большинство оказалось совершенно неприспособленно к условиям, наставшим после апокалипсиса" Тут либо "не приспособлено", либо "неприспособленным". Вот это и предлагается нам в качестве нормы? Конечно, ведь и этот текст тоже имеет галочку: "Проверено на грамотность". Хорошая иллюстрация как уровня грамотности автора, так и качества редактуры на фанфиксе. 1 |
Грызун
"клеить ярлыки" и "игнорировать чужие доводы", даже "не утруждаясь аргументацией", всё же на вседозволенность не тянет. Вас это утешает?Если же серьёзно, то вседозволенность чаще всего бывает по отношению не ко всему обществу в целом, а к определённым людям или областям жизни. Кто-то испытывает её по отношению к жене/мужу, кто-то - детям, кто-то - подчинённым. А ряд филологов вместо изучения языка, которым пользуется носитель этого языка (русский народ), предпочитает предписывать этому носителю правила "от ветра главы своея". В этой области они и присваивают себе вседозволенность. Мол, всё, что относится к языку мы знаем лучше просто по факту обучения в институте. Пример со словом "кофе" просто особо чувствителен для них, уж не знаю почему. |
А словари - современные - как раз в курсе...
И кроме ссылок на словари советских времён - у вас ни-че-го. Никаких аргументов. UPD. Кстати, оказывается, что и не только современные. «Кофе» всегда был мужского рода, а стал среднего? Все наоборот: объясняет филолог https://daily.afisha.ru/culture/26144-kofe-vsegda-byl-muzhskogo-roda-a-stal-srednego-vse-naoborot-obyasnyaet-filolog/ "В книге «В начале было кофе» филолог Светлана Гурьянова развенчивает мифы о русском языке, дарит много аргументов для споров о заимствованиях и феминитивах и показывает, что от ошибки до новой нормы иногда один шаг. Публикуем фрагмент книги про то, какого же рода слово «кофе», — ответ не так прост, как кажется. ... В книге В.Долопчева «Опыт словаря неправильностей в русской разговорной речи», изданной в 1909 году, «кофе» мужского рода вынесен в словарную статью в качестве одной из таких неправильностей, а «кофе» среднего рода — в качестве образца." 1 |
Именно вседозволенность: позволять себе лихо клеить ярлыки несогласным, не утруждаясь аргументацией и игнорируя чужие доводы. Только кому эти ярлыки интересны будут?
|
Arandomork
И вот тут я офигела. Вместе со студентами литинститутов и журфаков, которых годами дрючат относительно разницы в стилях. Что я и говорил: абсолютная самоуверенность. Художественная публицистика - нет, не слышали...Вас никто не заставляет употреблять слово в среднем роде. Ага, вот только пытаются навязать употребление в мужском роде. Совершенно неоправданное. |
t.modestova
1) в газете -- публицистический стиль, в фанфике -- художественный (в правилах сайта и инструкциях -- деловой, в учебнике языкознания -- научный). Это разные стили. Что позволено Юпитеру, не позволено быку. И наоборот. 1. Невелика разница.2) слово "кофе" -- по-прежнему мужского рода. Что бы вы там себе ни воображали. 2. Хотите употреблять в мужском - говорите "кофий". Что бы там себе ни воображали одичавшие от вседозволенности филологи. 1 |
imperialprincess
Показать полностью
C17H19NO3 А при чём тут Стругацкие? Приведённая вами цитата доказывает только то, что писать прописью можно. Она никак не доказывает, что нельзя писать цифрами. В переписке с редактором я приводил пример газетной публикации, где год был написан цифрами, причём в прямой речи - https://stapravda.ru/20051108/A_chem_vy_zanimalis_do_1917go_goda_13482.html: "Так и вспоминается старый советский анекдот про студента, присланного на практику на секретный завод. Дотошный кадровик, заполняя на него подробную анкету, задает последний, сакраментальный вопрос: «А чем вы занимались до 1917 года?»"."Стругацкие не авторитет? Сейчас попался и другой - https://www.gazeta.ru/comments/column/dragunsky/12199249.shtml: "Похоже на русское революционное: «Чем занимались до 1917 года?»." Так что писать так можно и читается оно - по моему личному убеждению - значительно легче, чем прописью. А убеждения филологов... Помните, как нам десятилетиями с апломбом вдалбливали, будто слово "кофе" исключительно мужского рода? И где теперь эти самоуверенные знатоки? |
imperialprincess
Да высказались уже неоднократно, по-моему. Потому что в прямой речи числительные пишутся прописью, за исключением нескольких случаев, в которые не входит 1987 год, или какой там был год. И на все указания, что это не более чем рекомендация, следует глухое молчание. Подтверждающие ссылки столь же уверенно игнорируются.Но существо дела не в этом, а в том, что цитированный текст проверку на грамотность прошёл без всяких проблем. То есть "повесилиться", "разозлися", "незаметил" - это сущая мелочь по сравнению с написанием числительных цифрами. Правильно? 2 |
Herbert Carroll - паки прошу обсуждать свой вопрос отдельно, а то нас тут уже смешивать начинают.
Lira Sirin - тако же, в следующий раз ваш совместный оффтоп вынужден буду удалить. |
Хэлен
Принято. |
Lothraxi
Между прочим, этот фик снялся с конкурса Между прочим, это некорректный поступок.Если текст был допущен в конкурс, то уже и следовало оставить его и дать читателям право оценивать по своему усмотрению. Мне это скорее напоминает заметание мусора под ковёр. Herbert Carroll, Хэлен - оффтоп, не? |