Страница фанфика
Войти
Зарегистрироваться


Страница фанфика

Tempus Colligendi (гет)


Автор:
Бета:
Tris Героическая женщина перезалила все главы
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Adventure/AU/Drama/General
Размер:
Макси | 1559 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждение:
AU, Мэри Сью, Гет, Насилие, Underage
Главный Аврор Поттер умер, да здравствует студент Поттер!

Если уж ты один раз сумел уйти от самого порога смерти - не удивляйся, что тебя сочтут большим специалистом в этом деле. Сама Смерть обращается с непростой задачей к потомку своих прежних контрагентов Певереллов - а тому предоставляется возможность снять с этого предложения свои собственные дивиденды.
QRCode

Просмотров:2 289 206 +212 за сегодня
Комментариев:9858
Рекомендаций:69
Читателей:9739
Опубликован:04.04.2012
Изменен:20.09.2015
От автора:
Автор решил попробовать попользоваться классической схемой со вселенцем в свое собственное тело. Много, много воды с тех пор утекло.

Алсо, самопальная обложка: http://www.pichome.ru/D1b

Алсо, старый список примерного саундтрека: http://www.fanfics.me/index.php?section=blogs&message_id=3349

Чисто эксперимента ради: яндекс-кошелек этого профиля 410012246630090
Деньги, сброшенные туда, обещаю не пропить, а по мере накопления пользовать, к примеру, на иллюстрации.
Благодарность:
Спасибо сайту ПФ, в некотором роде расширившему мой круг чтения.

Warning: силою ада и кутежа отныне доступна аудиоверсия от o.volya. Пополняется по мере выхода глав:

http://www.oleg-volya.ru/?cat=19

Небо под сапогами

Петлистые времена аврора Поттера. Тут будут тексты из разных вариантов его реальности - магистральный же канон, понятно, ТС.

Фанфики в серии: авторские, макси+миди, есть замороженные Общий размер: 1599 Кб

Скачать все фанфики серии одним архивом: fb2 или html

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

XXXII. Выход в люди

Чародеи неторопливо покидали зал. Одним из первых вылетел Снейп, почти врезавшись в Люциуса Малфоя.

— О, Люциус, — убитым голосом проговорил профессор. — Послушай, мне нужно сегодня как следует напиться. Составишь компанию?

— Ты, говорят, выступал в защите у Поттера? — усмехнулся Малфой, разыскивая глазами Фаджа.

— Да, в том и причина, — признал Снейп. — Ну так что?

— Сейчас у меня дела... но к вечеру заходи, почему бы нет. Нам есть о чем поговорить, покуда... гости в отъезде, — кивнул Люциус и прошествовал к озабоченно спешащему к лифту Фаджу.

Артур Уизли смотрел на эту пару школьных друзей с тихой, подсердечной ненавистью, Сьюзи же не отрывала взгляд от двери. Наконец, еле волоча ноги, в коридоре появился Поттер.

— Ну что?! — возопили оба встречающих в один голос.

— Все обвинения сняты, мистер Уизли, — пробормотал Гарри. Дойдя до них, он уперся спиной в стенку и прикрыл глаза. — Когда-нибудь, Сьюз, ты поймешь, до какой степени я на самом деле идиот.

— Сейчас, мистер Поттер, ей это уж точно не грозит, — мадам Боунс, как оказалось, покинула Палаты почти сразу после Поттера — и теперь стояла рядом, положив ладонь на плечо племянницы. — Жалко, что тебя там не было, Сьюзи. Твой юный друг выбил из Корнелиуса половину гонора. Кстати, здравствуй, Артур.

— О, здравствуйте, мадам, но что там вообще произошло? — почесал затылок палочкой мистер Уизли. — Если уж вы тут... его что, судили полным составом?

— Сама была ошарашена, — кивнула почтенная леди, — но мальчик не растерялся. Вы, оказывается, еще и юрист, мистер Поттер?

— Я знал, в чем меня обвиняют, — полумертвым голосом проговорил Гарри. — И у меня была неплохая библиотека под рукой.

— Насколько неплохая? — быстро уточнила Сьюз.

— Сьюзи! — покачала головой ее тетка. — Я думаю, когда-нибудь ты еще успеешь ее осмотреть. Что же до вас, Гарри — дело даже не в информации, а в реакции. Знаете, что? Скримджеру придется выдержать за вас славную битву.

Гарри только улыбнулся. Жутковато, бледными губами — но Артур тут же потрепал его по плечу, Амелия благосклонно улыбнулась в ответ, а Сьюз шагнула поближе, не столько обнимая, сколько поддерживая. И воздушная яма где-то между кишок чуть-чуть уменьшилась.

— Ладно, милая, пойдем. Мистеру Поттеру сейчас больше пригодился бы здоровый сон, чем ты, — мадам Боунс еще раз кивнула Артуру и удалилась. Гарри только посмотрел дамам вслед, потом повернулся к мистеру Уизли.

— Мы можем побыстрее уйти домой?


* * *

Они уже почти дошли до каминов, когда Гарри — хоть и смотрел он скорее в себя, чем по сторонам — заметил одну более чем знакомую фигуру. Тут же, заставив Артура растерянно оглядываться, Поттер рванулся через толпу, встретившись с директором Дамблдором уже у Фонтана. На секунду он перекрыл воплем даже шум воды.

— Где вы были?! Директор! Я же вам писал!

— Ну, ну, — успокаивающе погладил воздух старый маг, отводя Гарри поближе к бортику. — Мне писал и ты, и юная Боунс, и старшая Боунс, но, увы, я был вынужден кое-куда отлучиться.

— Я так на вас надеялся, — неверяще шипел Поттер. — Вы должны были прийти, вы же все еще Верховный Чародей! Без вас мне пришлось...

— Выкручиваться самому? — улыбнулся директор. — Но ты ведь все-таки выскользнул, мальчик мой?

«Еще бы не выскользнул... — подумал Гарри, — только вот дыру в живой изгороди за собой оставил размером с танк! Всех переполошил ни за что. А если бы еще и Снейп не получил сову, то...»

— Да, с меня сняли все обвинения, — Поттер кивнул. Как раз протолкался к ним и Артур, приветствуя Дамблдора. — Скажите спасибо профессору Снейпу.

— Да, Снейп явился, — кивнул мистер Уизли, — но, Альбус, ради Мерлина, где были вы? На мальчика было страшно смотреть после суда. Если бы не Амелия...

— Если бы не Гарри, прежде всего, — поправил Дамблдор. — Что же, юный Поттер может славно о себе позаботиться, Артур. А вот что до меня — я разыскивал профессора Слагхорна, ты должен его помнить.

— Да, неплохой старик, хоть и слизеринец, — кивнул Уизли, — но зачем он?..

— Пока еще не могу сказать, — чародей повернулся к Гарри. — Что же, надеюсь, ты и дальше будешь... держаться перед изменившимися обстоятельствами, мальчик мой. Время такое. Артур, отдай его Молли и проследи, чтобы он выпил хотя бы горячего какао.

— А, да, конечно, — часто закивал Артур. Что же, горячее и сладкое — вот то, чего Гарри сейчас пламенно хотел.

— А мне предстоит другое слушание, — заметил Дамблдор и отбыл к лифту.


* * *

Гарри валялся на кровати лицом в потолок, лишь иногда поднимаясь выпить еще одну чашу кофе — благо, Кричер был в его полном распоряжении. Сириус был на слушании, так что обсудить ситуацию можно было только с Роном и Гермионой. Озаботившись, разумеется, Квиетусом и перекрыв пути подвода дистанционных ушей.

— Ну, и чем ты недоволен? — спросил Рон после рассказа о слушании. В течение всего повествования рыжий вдумчиво поглощал королевских размеров сэндвич, который сам и соорудил из случайных вещей. Но теперь бутерброд кончился.

— А не очевидно? — скривился Гарри. — Ладно, тогда по пунктам. Первое — я-то думал, что моей защитой займется Дамблдор, а сам я под фанфары сделаю парочку заявлений касательно Волдеморта, уже — возможно — заявившегося назад. Доказать, конечно, я бы ничего не смог, но и косвенных выводов хватило бы, чтобы вызвать небольшую панику. А на этот случай у меня был план! Но это, замечу, еще полбеды.

— И что же ты считаешь настоящей проблемой? — Гермиона сейчас о чем-то интенсивно размышляла. Уж это выражение лица Гарри знал.

— То, что мне, спасая свою шкуру, пришлось выложить на стол еще те карты! — Поттер потер лоб. — Теперь та часть Визенгамота, какую не разбил маразм, считает меня кем угодно, кроме простого школьника. Фадж. Боунс. Скорее всего, что-то услышит и Малфой. И за кого я у них теперь буду проходить — я сам не знаю!

— Так! — Гермиона перевернулась на кровати, укладывая голову на локти и болтая в воздухе ногами. — Ты, таким образом, негодуешь, что все пошло не так, как ты планировал. Но это ведь как раз самый нормальный случай, не так ли?

Гарри только вздохнул. Формальная логика была на стороне Грейнджер, но тут не учитывалось послезнание. То самое, которое до этого выкидывало фокусы, но совсем уж в тупики не заводило. К тому же — не говорить же о том, что сама ситуация, похоже, директором и организована? Не говорить — по крайней мере, пока. Желание укусить себя за зад только усугубляется.

— Далее, — продолжала Гермиона, мышление которой определяется далеко не только тем, что Гарри ей сообщил, — уж если директор вместо помощи тебе ловил Слагхорна, то, может, дело не в тебе, а в Слагхорне? Надо разузнать, кто это такой!

— Да тут-то как раз все понятно, — Поттер отмахнулся. — Я навел Дамблдора на одну мысль насчет Волдеморта, и он ее деятельно проверяет. Говорит, что это важно. А Слагхорн был у молодого Реддла деканом, все-таки.

— Ну вот! — Рон все это время сосредоточенно взбивал подушку но, как оказалось, слушал. — Сейчас он и про Того-Которого фактов подсоберет и сам и объявит. Ты, Гарри, извини, а только ему в Британии веры побольше, чем тебе.

— Ладно, допустим, — поморщился Гарри, — но с пунктом два-то что делать?

— А зачем с ним что-то делать? — улыбнулась вдруг Гермиона. — Да, допустим, ты всплыл у людей на горизонте уже как сам по себе фактор. Но на тебя же не будут охотиться с бассет-хаундами? То есть гляди, министр, может, и озаботится твоей скромной персоной, но ты так и так добивался, чтобы он запаниковал. Так?

— Допустим, — пожал плечами Гарри.

— Вот. А остальные...

— Ну, — влез Рон, — Малфой вряд ли захочет убить тебя еще больше. Я к тому, что ты им так и так не мил.

— Ага, — кивнула другу Герми, — так вот, кто еще-то, Боунс? Ну так ты извини, ты для нее уже неплохой козырь в партии с Фаджем. Так что то, что ты и без директора кусаешься, ей только в радость.

— А я-то думал, что меня судили по закону, — с сарказмом выдохнул Поттер. — А тут, по-твоему, и Амелия туда же.

— Брось, — хохотнул Рон. — Ты сам-то Сьюз не за одни красивые... эээ, глаза привечаешь.

Гарри рывком сел.

— Рон, ты мне друг, но вот сейчас — заткнись.

— Большое дело... — хмыкнул рыжий, но тут уже вскинулась Гермиона.

— Так, что там за шум внизу?


* * *

Сириус Блэк танцевал на столе, взмахивая бутылью шампанского. Стол хрипел и стонал, но стоял за весь род Блэков — даже тогда, когда на столешницу вскочил и Ремус Люпин. Чуть в стороне трясла наспех трансфигурированными помпонами Тонкс, а Кингсли с Подмором торопливо спасали от танцующих еще одну бутылку. Дамблдор, олицетворяя психическое здоровье, сидел у камина и тихо покуривал длинную трубку.

С кухни долетали звуки перебранки:

— ...А я говорю, что цукаты в это тесто не пойдут! Еще бы меня на кухне не учили распоряжаться.

— Чистокровная госпожа хорошо знает кухню, но госпожа не знает, что хозяин Сириус любит цукаты!

— Нет, нет и нет! Я еще готова согласиться на миндаль — но тут даже нет миндаля!

— Кричер попросил бы чистокровную госпожу! У Кричера все есть, и миндаль есть!

Дальше уже было не разобрать — близнецы, пользуясь отсутствием матушки, принялись взрывать хлопушки, порождавшие крохотные смерчи из конфетти. Гарри, уже сошедший с лестницы, отогнал от себя один такой и поинтересовался:

— Я так понимаю, на Волдеморта упал рояль?

— Лучше! — завопил Сириус, прекратив пляску и Вингардиумом направляя в Гарри полупустую бутылку. — Выпей немедленно!

— Ему нельзя! — появившаяся Молли выдернула шампанское из воздуха. — Разве что рюмочку. И только когда праздновать будут все.

— Ну, это правильно, — заметил Люпин. — Без Артура, Аластора и девочек будет как-то не то.

— Ла-адно, еще успеем, — благодушно отмахнулся Блэк.

— Да что праздновать-то, что!? — в отчаянии заорал Гарри. Первой ответила ему Тонкс.

— Пляши, Поттер. Твоего крестного оправдали по всем пунктам, — она откинула пушистые штуковины и увела у Кингсли бутыль. — Теперь Петтигрю — самый разыскиваемый преступник Британии...

— ...А Министерство влетело на неплохую компенсацию, — заметил Кингсли. — Но, видимо, перекинут ее на наследство Крауча, это Гестию надо спрашивать.

— И еще, — заметил Подмор, — удалось кое-кого неплохо попугать.

— В плане? — осведомился Гарри, — усаживаясь на стул.

— Видишь ли, мальчик мой, — заговорил Дамблдор, и все тут же замолчали, — есть вердикт, а есть сказанное в зале.

— Вердикт простой, — подхватил Кингсли. — Во всем виноват Петтигрю, обманувший душевнобольного Крауча. Правда, самого Питти, если его возьмут штатным порядком, тоже будет ждать экспертиза в Мунго. Официально никакого Того-Кого-Не-Стоит-Поминать-При-Дамах нет с восемьдесят первого года, есть только остаточные группы.

— А вот неофициально, — Сириус сидел на столе, болтая ногами, — мы с Альбусом сказали при журналистах обо всем, о чем хотели. Твои воспоминания тоже показали без вырезок.

— Я все еще распоряжаюсь процедурой слушаний, — кивнул Дамблдор, — не знаю, надолго ли, но сейчас мне хватило. Да и как эксперт я сказал несколько слов о том кладбищенском зелье.

— Да, вот еще что, — вспомнил Сириус, — то дело по Дадли пока что подшили к Петтигрю — на основании твоего слушания. Так директор и по его крови прошелся.

— Одним словом, Пророк завтра выйдет вкусный, — довольно усмехнулась Тонкс.

— Это если Фадж уже сейчас не жжет его редакцию, — вздохнул Люпин.

— Так вот что это за «другое слушание», Гарри, — торжествующе прошептала Гермиона, но прошептала явно недостаточно тихо.

— Именно так, мисс Грейнджер, именно так, — покивал Дамблдор. — Гарри, суд решил дело и о твоей опеке. Мы с Амелией решили провести его в сокращенном порядке, и...

— Ну? — Гарри привстал со стула.

— Из-за исчезновения Дурслей, а также потому, что маги в таких вопросах имеют преимущество над магглами...

— Ну вот, опять, — поморщилась Гермиона.

— ...Теперь ты — официально под опекой мистера Блэка.

— И официально мой наследник, — оскалился тот. — Мадам Боунс пошла навстречу, когда дело дошло до бюрократии. В общем, тут вот еще что... — он помедлил. — Народ, раз уж мы сегодня не празднуем, давайте я свожу Гарри в Гринготтс, оформим доступ и все прочее? Заодно мне нужно кое-что в Косой Аллее, а он тоже развеется после суда.

— Ты только не ешь много мороженого! — выразила общее мнение Молли. Дамблдор лишь кивнул.


* * *

Поход в Гринготтс не занял много времени. Гарри получил доступ к сейфу Блэков — увы, до сейфа Лестрейнджей оставались еще футы и футы камня — а Сириус — к сейфу Поттеров. Для всех будущих планов требовалось предусмотреть финансовые инструменты. А вот потом небольшой план привел в действие Сириус.

Гарри в мантии-невидимке — благо успел по просьбе крестного захватить — последовал за Блэком в Лютный переулок. Меж заросших плесенью домов — к длинному, мрачному магазину «Борджин и Брэкс».

— О, благородный господин Блэк? — холодно поприветствовал его Боргин. Блэк был, с одной стороны, из богатых и чистокровных, с другой — человеком Дамблдора, судя по газетам. Непонятно, как к нему и относиться. — Что вам угодно?

— Сущую безделицу, Борджин, мелочь, — вальяжно вытащил кошель Сириус. — Мне нужно Оборотное зелье. Журналисты, видите ль, не лучшие спутники, а варить его самому у меня нет времени.

— Понимаю, — взгляд Борджина остановился на кошельке. Что ж, деньги Блэка — такие же деньги, как и прочие. — Двадцать галеонов за пятнадцать порций, и волосы я не продаю.

Пока Сириус отсчитывал монеты, Гарри вдоль стеночки прошел глубже в магазин, ведомый неясной памятью. Рука Славы? Чешуя горгоны на вес? Не то, не то. Ржавые кинжалы и пустые кольца? Нет. Гарри заглянул за угол, опершись плечом о шкаф. Стойте. Шкаф!

Быстро он вернулся к выходу. Сириус как раз уменьшал ящик с пузырьками и раскланивался с хозяином. Едва они вышли, Гарри тихо прошептал:

— Так, тебе нужны все порции?

— Это на нас двоих на вечер, с большим запасом, — пожал плечами Сириус. — А что такое? Успокойся, твоей собственной печени выпивка под Оборотным не вредит.

— Пойдем, раздобудем волосок, — прошипел Гарри. — У меня есть идея.


* * *

Волосок Гарри состриг с гривы молодого длинноволосого маггла у самого входа в Котел. Сириус ушел к Олливандеру — его старую палочку сломали еще на суде, а перед войной надо все-таки раздобыть свою собственную. Гарри же аккуратно выпил малоприятную жидкость и, поигрывая палочкой старого Блэка, отправился, опять же, к Борджину.

— Здравствуйте, — любезно проговорил он, пока хозяин магазина силился его опознать. — Я полагаю, мое имя вам не нужно?

— Если его заменит что-то более полезное, в этом не будет беды, — подтвердил старый Цезарь, все еще пытаясь угадать, чем занимается странный визитер. — Вы продаете или же покупаете?

— Покупаю, — небрежно уронил Гарри, подняв свой рейтинг в глазах собеседника. — Я... проследил путь некоей вещи до вашей лавки, и полагаю, что она все еще у вас. Был бы рад ее выкупить.

— А именно? — усмехнулся Борджин, чуя золото. — У меня множество старых вещей. И, в общем-то, продается каждая — вопрос только в ваших возможностях.

— О, все предельно просто, — Гарри улыбнулся, — я бы, наверное, не нашел его, не заметь его у вас мой торговый партнер. Я говорю вон о том шкафу.

— Шкафу?! — удивился было Цезарь, но проследил за пальцем гостя. — Ах. Действительно, очень древняя и интересная вещь. Достался мне из одного выморочного имения... Вы, я вижу, знаете, что это? Тогда, полагаю, мы начнем с восьмисот галеонов.

— Господин Борджин, я знаю, что он не работает в принципе и ведет неизвестно куда, а живые грузы не переживают путешествия. Двести, из уважения к вашей фирме.

— Почему я буду продавать за двести вещь, которая вам так явно нужна? Шесть сотен.

— Потому, что больше она не нужна никому. Двести.

— Хотя бы сделайте вид, что вы торгуетесь. Вы же не уйдете от меня без этого шкафа. Ну а что до того, что оно никуда не ведет... может быть, вам и нужен портал в никуда? Пять сотен, и это только если вы не расскажете об этом остальным моим клиентам.

— Господин Борджин, вы можете сколько угодно изображать тут итальянского ростовщика, но я-то знаю, что вы, Цезарь Самуилович Боргин, родились в Минске в 1901 году. И я точно так же знаю, сколько стоит этот шкаф — один, без пары, и сломанный. Двести.

— Не смейте меня пугать, мальчишка. То, что вы провели какие-то изыскания, еще ничего не значит — шкаф-то у меня! Четыреста.

— Вы даже не представляете, какие изыскания я провел. Я не буду вам угрожать, но вы же не хотите, чтобы я, к примеру, снял проклятие вон с того опалового ожерелья? — Гарри указал на хорошо знакомое ему украшение, едва не угробившее Кэти Бэлл. Он тут же понял, что его несет не туда и что он не аврор на обыске — тогда в основном и произносились такие угрозы. Но Борджин посмотрел на него с интересом.

— Снять проклятие, говорите? — усмехнулся он. — Вы, случаем, не работаете с Гринготтсом?

— Не думаю, что я бы поступил к ним на службу, — сказал полную правду Гарри. — Но к чему вопрос?

— Вы, похоже, не местный. Эти типы держат взломщиков заклятий, но со мной они не работают, — усмехнулся Борджин. — Конфликт по поводу принадлежности кое-каких вещей. Вот что, поднимемся-ка на второй этаж.

Гарри сомневался недолго. В конце концов, Гринготтс не объявит ему выговор по служебной линии, если что. А вот пройтись лишний раз по «Борджину и Брэксу» может быть полезным — знай врага своего.

Они поднялись по старой лестнице и нашли дверь между скрипучих стеллажей. Борджин долго искал ключ, но наконец отпер огромный замок. В комнатке не было ничего, кроме кресла-качалки, старика в нем и книги в его руках. На книжке значилось: «Пленительные сокровища Арелата»

— Это Карадок Брэкс, — объяснил держатель магазина. — Мой партнер и наставник. Подцепил справочник-ловушку, очень старую и сильную. Знаете, одна из этих книг, которые ты не можешь перестать читать. Он... читает ее уже шестнадцать лет.

— При ваших деньгах, и не найти специалиста?

— Я уже говорил, — прокашлялся тот. — Гринготтс не помогает мне, а старые роды попросят слишком большую цену.

— А я, по-вашему, удовлетворюсь шкафом?

— Нет, скидкой до двухсот пятидесяти галеонов. Больше — не могу, — Борджин покаянно покачал головой.

— Когда-нибудь вас убьют, — Гарри выщелкнул лезвие ножа и подступил к книге. Как говорил ему Билл, главное в его ремесле — видеть заклинания, остальное сделает нож. Там, где волшебные ловушки наложены друг на друга, как гранаты на растяжках, или там, где на дверях лежат сложные запоры из перекрещенных заклинаний, это важно. Тут же все, похоже, было проще.

Буквы на страницах притягивали взгляд, норовили вытеснить мысли, но Гарри смотрел только на кончик ножа, вырезая страницы под пальцами Брэкса, выкраивая клочки кожи под его ладонями. Книга льнула к живой человеческой коже, лезвие ножа все теплело, но одновременно держать жертву и сопротивляться старому справочнику было не под силу. Оскорбленный фолиант упал на колени старому Карадоку.

— Борджин! Где мой чай, лоботряс?! — заорал тот, швыряя в ученика уже закрытой книгой. — Так, что произошло?


* * *

Шкаф Кричер сумел утащить, только призвав на помощь Добби. Теперь уж тот незаметно встанет в углу боевого зала Блэков, готовый к починке — благо теперь Гарри знал, как это делается, да и Малфой экспериментировал в свое время всего полгода. Портал из Хогвартся еще пригодится много, много раз — год предстоит очень веселый и интересный. Если, конечно, те, кто надо, запаникуют.

Им же оставалось отдыхать. Сириус уверял, что, если под обороткой напиваешься, опьянение уходит со сменой облика обратно — оставляя только немедленное похмелье. Гарри поверил — в молодости Мародеры проделывали разное, и полеты на мотоцикле от маггловских бобби были обычно только завершением приятного вечера.

В связи с тем, что дом на площади Гриммо был по крышу забит сторонниками здорового образа жизни — по крайней мере, если дело касалось пятнадцатилетних Избранных — празднество пришлось провести в ускоренном режиме.

Сириус тоже принял оборотку, обкорнав какого-то маггла-работягу. В «Дырявом котле» они заняли тихий стол у стенки и принялись медитативно жрать «Бельхавен», дар славной Шотландии, темное, холодное и так прочно, как оказалось, уже забытое. Пили серьезно, усиживая пинту за пинтой; ко второму стакану начали петь, пугая людей маггловскими песенками.

Ну-ка мечи стаканы на стол,

Ну-ка мечи стаканы на стол;

Ну-ка мечи стаканы на стол

И прочую посуду.

Все говорят, что пить нельзя,

Все говорят, что пить нельзя;

Все говорят, что пить нельзя,

А я говорю, что буду.

Сириус, как выяснилось, знал их уйму.

— Я, когда сидел, — тихо объяснял он, — то сидел, понятно, в блоке с Упивающимися, но по другую сторону были и простые уголовники. И народ пытался не сойти с ума, как только мог. Я-то понятно, в пса перекидывался — а вот люди пели. По очереди — чистокровные совсем старые песни выводили, вроде «Двух воронов» или «Лох-Ломонд», а вот магглорожденные с особо тяжкими, бывает, делали чего посвежее.

От рассказа он несколько приуныл. До того они чуть невпопад — чужими-то глотками пели ирландскую «Дьявола нет», то тут уж затянули «По дороге в Атай».

И все кричат ему вослед: "Ура! Ура!"

И все кричат ему вослед: "Ура! Ура!"

И все кричат ему вослед,

А он глазами ищет свет,

Но он не видит: он ослеп...

Джонни не узнаю я.

Стоило только зазеваться на следующей пинте — за столом появились две феечки не более двадцати двух лет. Кажется, они представлялись — Гарри не услышал. Кажется, они шли с работы, кажется, у мадам Малкин — Гарри не трудился разбирать. Кажется, одну из них Сириус увел наверх — Гарри только заказал еще пива. Кажется, вторая попыталась утянуть к лестнице его.

— Извини, детка. Просто не тянет, — вздохнул Гарри.

Хотелось чего-то другого. Знать бы — чего.

Глава опубликована: 19.08.2012


Показать комментарии (будут показаны последние 10 из 9858 комментариев)
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх