|
1 Дурацкие мысли по.... джен
|
315 |
|
2 Это элементарно, мисс Грейнджер! гет
|
292 |
|
3 Интриганка джен
|
179 |
|
4 Гермиона Ватсон джен
|
138 |
|
5 Дело о Монтекки и Капулетти джен
|
92 |
|
6 Четвертый Дар Смерти слэш
|
74 |
|
7 Герои другой оперы слэш
|
67 |
|
8 Эйфория джен
|
62 |
|
9 Возвращение завоевателя джен
|
54 |
|
10 Аромат желтофиоли джен
|
52 |
|
11 Дело об Отелло джен
|
51 |
|
12 Проклятие рода Капетингов джен
|
49 |
|
13 Сердца двух гет
|
48 |
|
14 Охотник на оленей слэш
|
46 |
|
15 Угловая комната джен
|
40 |
|
16 Шерлок Холмс и Реликвия Рэйвенкло джен
|
40 |
|
17 Белая леди джен
|
37 |
|
18 Неустойчивое равновесие джен
|
35 |
|
19 Дело о машине времени джен
|
35 |
|
20 Когда рассыплется каперс слэш
|
35 |
|
21 Приключения Шерлока Холмса и Джейн Ватсон. Убийство в монастыре. джен
|
34 |
|
22 Шерлок Холмс в Мультивселенной Безумия джен
|
34 |
|
23 Месть служанки гет
|
33 |
|
24 Полиптих в изумрудных тонах джен
|
32 |
|
25 Возвращение Шерлока Холмса слэш
|
32 |
|
26 Дело улыбающейся Евы слэш
|
31 |
|
27 В поисках слизеринки джен
|
30 |
|
28 Moustery джен
|
29 |
|
29 1887 год слэш
|
29 |
|
30 Змея и охотник гет
|
27 |
|
31 Развязавшийся шнурок джен
|
27 |
|
32 НЕ КРИЧИ ВОЛК, или Дело сбежавшего жениха джен
|
26 |
|
33 Контрабанда гет
|
24 |
|
34 Маглы с Бейкер-стрит джен
|
24 |
|
35 Необычное приключение Шерлока Холмса джен
|
24 |
|
36 Дело исчезнувшей горничной слэш
|
23 |
|
37 Тысяча свечей джен
|
22 |
|
38 Недостающее звено джен
|
22 |
|
39 Дело о пропавшей диадеме джен
|
22 |
|
40 Записки Лирсон джен
|
21 |
|
41 Что вы скажете о том человеке? джен
|
21 |
|
42 По следам Белого Кролика джен
|
21 |
|
43 Шесть «наполеонов», или Пендибуль миссис Хадсон джен
|
21 |
|
44 ЭРА МОРИАРТИ джен
|
21 |
|
45 Овсянка, сэр! джен
|
20 |
|
46 Девушка с жемчужным кулоном джен
|
20 |
|
47 A Trick of Perspective — Фокус с восприятием джен
|
20 |
|
48 1888 год слэш
|
20 |
|
49 Лестрейд опоздал джен
|
20 |
|
50 Судьба Пигмалиона джен
|
20 |
|
51 Их всегда, неизменно двое джен
|
19 |
|
52 НЕЛАДНО ЧТО-ТО В ДАТСКОМ КОРОЛЕВСТВЕ джен
|
19 |
|
53 Форсайт: гармония, пошедшая прахом джен
|
19 |
|
54 Дело о краже вставной челюсти джен
|
19 |
|
55 Фермата джен
|
18 |
|
56 Пропавший кинжал джен
|
17 |
|
57 Дом из спичек джен
|
17 |
|
58 Неладно что-то в Детском королевстве или дело об обдристанном горшке джен
|
16 |
|
59 Орхидеи ещё не зацвели гет
|
16 |
|
60 Мертвые и живые (цикл ЭРА МОРИАРТИ) джен
|
16 |
|
61 1886 год слэш
|
16 |
|
62 221-В джен
|
16 |
|
63 Four Times a Holmes джен
|
15 |
|
64 Мистер Холмс и Хоббит джен
|
15 |
|
65 Дело о хрусте джен
|
15 |
|
66 Дело старого еврея. Рейхенбахские хроники 1887 год слэш
|
15 |
|
67 Этюд в имперских тонах джен
|
15 |
|
68 Это ваше утро джен
|
14 |
|
69 Шерлок Холмс и доктор Ватсон в стране Оз джен
|
14 |
|
70 Новый год в доме у Шрека джен
|
14 |
|
71 Дорогой друг слэш
|
14 |
|
72 Кузина Гарднер слэш
|
14 |
|
73 Что, если бы у "Осколков чести" были другие авторы гет
|
14 |
|
74 Скандалы, интрига и маленькое расследование джен
|
13 |
|
75 27 часов без солнца гет
|
13 |
|
76 Жизнь-яой. Заткнись и пой. слэш
|
13 |
|
77 Летающий маньяк мазохист и брутальный виктивный садюга извращенец. джен
|
13 |
|
78 Шерлок Холмс против Агаты Кристи джен
|
13 |
|
79 Антецедент джен
|
13 |
|
80 Слезы Ганеши джен
|
13 |
|
81 Три доктора джен
|
13 |
|
82 Дело рассерженного шахматиста джен
|
13 |
|
83 Добро пожаловать в Бейкерстаун, население 221 человек джен
|
13 |
|
84 Механические ужасы Джеймса Холла джен
|
12 |
|
85 Причина смерти джен
|
12 |
|
86 Тайна Багрового Пика джен
|
12 |
|
87 Птичка или рыбка? джен
|
12 |
|
88 Загадка Уизли: Союз Рыжих джен
|
12 |
|
89 Последствия лечения водами слэш
|
12 |
|
90 LOVE IS... слэш
|
11 |
|
91 Гостья из прошлого джен
|
11 |
|
92 Последняя тайна Шерлока Холмса джен
|
11 |
|
93 The strange case of the emerald necklace джен
|
11 |
|
94 Этюд в пурпурных тонах джен
|
11 |
|
95 Санта в Сассексе джен
|
11 |
|
96 Дело диких бабочек слэш
|
11 |
|
97 Дульсинея джен
|
10 |
|
98 Рукопись, которую никогда не найдут джен
|
10 |
|
99 К юбилею В.Б.Ливанова джен
|
9 |
|
100 Погрешности джен
|
9 |