1 Это элементарно, мисс Грейнджер! гет
|
153 |
2 Гермиона Ватсон джен
|
90 |
3 Интриганка джен
|
80 |
4 Сердца двух гет
|
38 |
5 Полиптих в изумрудных тонах джен
|
30 |
6 Возвращение завоевателя джен
|
26 |
7 Слезы Ганеши джен
|
26 |
8 Овсянка, сэр! джен
|
22 |
9 Шерлок Холмс и Реликвия Рэйвенкло джен
|
21 |
10 Их всегда, неизменно двое джен
|
19 |
11 По следам Белого Кролика джен
|
19 |
12 Тайна Багрового Пика джен
|
18 |
13 1888 год слэш
|
18 |
14 Беспечность и последствия джен
|
15 |
15 ЭРА МОРИАРТИ джен
|
15 |
16 Дурацкие мысли по.... джен
|
14 |
17 Загадка Уизли: Союз Рыжих джен
|
14 |
18 Скандалы, интрига и маленькое расследование джен
|
13 |
19 Достойный противник джен
|
13 |
20 Охотник на оленей слэш
|
13 |
21 Шесть «наполеонов», или Пендибуль миссис Хадсон джен
|
13 |
22 27 часов без солнца гет
|
12 |
23 Четвертый Дар Смерти слэш
|
12 |
24 Тысяча свечей джен
|
12 |
25 Змея и охотник гет
|
12 |
26 Развязавшийся шнурок джен
|
12 |
27 Мертвые и живые (цикл ЭРА МОРИАРТИ) джен
|
12 |
28 Новый год в доме у Шрека джен
|
11 |
29 Дом из спичек джен
|
11 |
30 Форсайт: гармония, пошедшая прахом джен
|
10 |
31 Лестрейд опоздал джен
|
10 |
32 Месть служанки гет
|
10 |
33 Аромат желтофиоли джен
|
10 |
34 Фермата джен
|
9 |
35 Недостающее звено джен
|
9 |
36 Дело на одну трубку джен
|
9 |
37 Проклятие рода Капетингов джен
|
9 |
38 1887 год слэш
|
9 |
39 1886 год слэш
|
9 |
40 Необычное приключение Шерлока Холмса джен
|
9 |
41 Что, если бы у "Осколков чести" были другие авторы гет
|
9 |
42 Три доктора джен
|
9 |
43 Когти пустыни джен
|
8 |
44 Литературные загадки джен
|
8 |
45 Герои другой оперы слэш
|
8 |
46 Маглы с Бейкер-стрит джен
|
8 |
47 Размышления с револьвером джен
|
8 |
48 Орхидеи ещё не зацвели гет
|
8 |
49 Дело улыбающейся Евы слэш
|
8 |
50 Тяжелый случай джен
|
7 |
51 Превосходство гет
|
7 |
52 НЕЛАДНО ЧТО-ТО В ДАТСКОМ КОРОЛЕВСТВЕ джен
|
7 |
53 Мой младший брат — герой магического мира. джен
|
7 |
54 Мистер Холмс и Хоббит джен
|
7 |
55 Шерлок Холмс против Агаты Кристи джен
|
7 |
56 Moustery джен
|
7 |
57 A Trick of Perspective — Фокус с восприятием джен
|
7 |
58 Санта в Сассексе джен
|
7 |
59 Дело о пропавшей диадеме джен
|
7 |
60 Дело исчезнувшей горничной слэш
|
7 |
61 Убийца-садовник или антидетектив джен
|
7 |
62 Эта женщина гет
|
6 |
63 Не-мертвому сыщику грезится водопад джен
|
6 |
64 Механические ужасы Джеймса Холла джен
|
6 |
65 Призрак Эбби-Грейндж гет
|
6 |
66 Возвращение Шерлока Холмса слэш
|
6 |
67 Белая леди джен
|
6 |
68 Дело о машине времени джен
|
6 |
69 Жатва джен
|
6 |
70 Для славного парня Гая джен
|
6 |
71 Первые трудности, или Этюд с лошадиной головой джен
|
6 |
72 "Рейхенбахские хроники". Интерлюдия. 1886 год. Дело мадам Перрокет джен
|
6 |
73 Дело диких бабочек слэш
|
6 |
74 Интерлюдия. Туманная осень слэш
|
6 |
75 Толкование сновидений джен
|
6 |
76 221-В джен
|
6 |
77 Шерлок Холмс и доктор Ватсон в стране Оз джен
|
5 |
78 Привычка привычке рознь джен
|
5 |
79 Дело об Отелло джен
|
5 |
80 Потомки джен
|
5 |
81 Причина смерти джен
|
5 |
82 Дело о хрусте джен
|
5 |
83 Догадка императора джен
|
5 |
84 Птичка или рыбка? джен
|
5 |
85 Золотые спички джен
|
5 |
86 Последняя тайна Шерлока Холмса джен
|
5 |
87 Моя любимая жена гет
|
5 |
88 Дело не в трубке джен
|
5 |
89 Дорогой Холмс, позвольте подарить вам чудовищную собаку Баскервилей! джен
|
5 |
90 Дело о золотой булавке слэш
|
5 |
91 "Небо, разве ты допустишь?" джен
|
5 |
92 Грипп джен
|
4 |
93 Буря на Ниле джен
|
4 |
94 Гостеприимный фамильный очаг джен
|
4 |
95 Летающий маньяк мазохист и брутальный виктивный садюга извращенец. джен
|
4 |
96 Дело о Монтекки и Капулетти джен
|
4 |
97 Гостья из прошлого джен
|
4 |
98 Фотография гет
|
4 |
99 Дело о пропавшей дочери джен
|
4 |
100 Страшная месть джен
|
4 |