1 Интриганка джен
|
237 |
2 Это элементарно, мисс Грейнджер! гет
|
233 |
3 Гермиона Ватсон джен
|
135 |
4 Четвертый Дар Смерти слэш
|
91 |
5 Мой названный младший брат джен
|
85 |
6 Охотник на оленей слэш
|
76 |
7 Записки Лирсон джен
|
54 |
8 Шерлок Холмс и Реликвия Рэйвенкло джен
|
47 |
9 Елочка у Ганнибала джен
|
44 |
10 Тайна Багрового Пика джен
|
37 |
11 Жизнь-яой. Заткнись и пой. слэш
|
36 |
12 Дело рассерженного шахматиста джен
|
36 |
13 Дом из спичек джен
|
35 |
14 Дело об Отелло джен
|
34 |
15 Форсайт: гармония, пошедшая прахом джен
|
34 |
16 Сердца двух гет
|
33 |
17 Недостающее звено джен
|
31 |
18 НЕЛАДНО ЧТО-ТО В ДАТСКОМ КОРОЛЕВСТВЕ джен
|
28 |
19 1887 год слэш
|
27 |
20 Возвращение завоевателя джен
|
25 |
21 Птичка или рыбка? джен
|
24 |
22 Золотые спички джен
|
23 |
23 Дело о краже вставной челюсти джен
|
23 |
24 Шерлок Холмс и доктор Ватсон в стране Оз джен
|
20 |
25 Аромат желтофиоли джен
|
20 |
26 Маглы с Бейкер-стрит джен
|
19 |
27 Дело старого еврея. Рейхенбахские хроники 1887 год слэш
|
19 |
28 Первое дело Холмса джен
|
18 |
29 Moustery джен
|
17 |
30 Приключения Шерлока Холмса и Джейн Ватсон. Убийство в монастыре. джен
|
16 |
31 Мой младший брат — герой магического мира. джен
|
15 |
32 По следам Белого Кролика джен
|
15 |
33 ЭРА МОРИАРТИ джен
|
15 |
34 Мистер Холмс и Хоббит джен
|
14 |
35 Проклятие рода Капетингов джен
|
14 |
36 Развязавшийся шнурок джен
|
14 |
37 Скрытое внутри джен
|
13 |
38 Гостеприимный фамильный очаг джен
|
12 |
39 Механические ужасы Джеймса Холла джен
|
12 |
40 Шесть «наполеонов», или Пендибуль миссис Хадсон джен
|
12 |
41 Исповедь призраку слэш
|
11 |
42 Новый год в доме у Шрека джен
|
11 |
43 Овсянка, сэр! джен
|
11 |
44 Белая леди джен
|
11 |
45 Этюд в пурпурных тонах джен
|
11 |
46 Необычное приключение Шерлока Холмса джен
|
11 |
47 Полиптих в изумрудных тонах джен
|
10 |
48 Скандалы, интрига и маленькое расследование джен
|
10 |
49 Неустойчивое равновесие джен
|
10 |
50 Литературные загадки джен
|
10 |
51 Four Times a Holmes джен
|
10 |
52 Девушка с жемчужным кулоном джен
|
10 |
53 Дело о машине времени джен
|
10 |
54 Месть служанки гет
|
10 |
55 Орхидеи ещё не зацвели гет
|
10 |
56 Интерлюдия. Этюд о сломанном запястье слэш
|
10 |
57 A Trick of Perspective — Фокус с восприятием джен
|
9 |
58 Лестрейд опоздал джен
|
9 |
59 Рукопись, которую никогда не найдут джен
|
9 |
60 221-В джен
|
9 |
61 Когти пустыни джен
|
8 |
62 Превосходство гет
|
8 |
63 Брат из дерева и листьев джен
|
8 |
64 Возвращение Шерлока Холмса слэш
|
8 |
65 Тысяча свечей джен
|
8 |
66 Дело не в трубке джен
|
8 |
67 Слезы Ганеши джен
|
8 |
68 Дело о золотой булавке слэш
|
8 |
69 Толкование сновидений джен
|
8 |
70 Добро пожаловать в Бейкерстаун, население 221 человек джен
|
8 |
71 Летающий маньяк мазохист и брутальный виктивный садюга извращенец. джен
|
7 |
72 Причина смерти джен
|
7 |
73 Гостья из прошлого джен
|
7 |
74 Догадка императора джен
|
7 |
75 Шерлок Холмс против Агаты Кристи джен
|
7 |
76 Что вы скажете о том человеке? джен
|
7 |
77 Размышления с револьвером джен
|
7 |
78 Санта в Сассексе джен
|
7 |
79 Дорогой Холмс, позвольте подарить вам чудовищную собаку Баскервилей! джен
|
7 |
80 Кузина Гарднер слэш
|
7 |
81 Что, если бы у "Осколков чести" были другие авторы гет
|
7 |
82 Фермата джен
|
6 |
83 Их всегда, неизменно двое джен
|
6 |
84 Призрак Эбби-Грейндж гет
|
6 |
85 Моя любимая жена гет
|
6 |
86 Антецедент джен
|
6 |
87 Мертвые и живые (цикл ЭРА МОРИАРТИ) джен
|
6 |
88 Судьба Пигмалиона джен
|
6 |
89 Дело о лондонском госте джен
|
6 |
90 Дело улыбающейся Евы слэш
|
6 |
91 Три доктора джен
|
6 |
92 27 часов без солнца гет
|
5 |
93 Дело о Монтекки и Капулетти джен
|
5 |
94 Шерлок Холмс в Мультивселенной Безумия джен
|
5 |
95 Дело о пропавшей дочери джен
|
5 |
96 Последняя тайна Шерлока Холмса джен
|
5 |
97 Пропавший кинжал джен
|
5 |
98 Для славного парня Гая джен
|
5 |
99 Князь Игорь джен
|
5 |
100 Змея и охотник гет
|
5 |