↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Макбет (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Meriel Гамма
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Даркфик, Романтика, Hurt/comfort
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
«Судьбе доверюсь. Вереница дней пускай течет дорогою своей». Второе восстание Волдеморта и роль в печально известной Шотландской пьесе Шекспира переплетаются для Гермионы мистическим образом, когда она открывает тёмную сторону Драко Малфоя.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Трейлер к фанфику: https://www.youtube.com/watch?v=8H4P2uyeUj4&t

И ещё один прекрасный трейлер от Loli Mia: https://youtu.be/zo6dv9fSpWY

Обложка к работе от неподражаемой Лерики: https://vk.cc/6XSLii (авторская группа мастера: https://vk.com/lerika_studio)

Фамилия Макбет читается с ударением на второй слог.

Для понимания фанфика знакомство с пьесой «Макбет» необязательно, но очень желательно, чтобы замечать множество имеющихся в тексте тонкостей и отсылок:) Если совсем лень читать Шекспира, то очень советую последнюю экранизацию с Фассбендером и Котийяр.
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    



Произведение добавлено в 11 публичных коллекций и в 78 приватных коллекций
Dramione. Любимое. (Фанфики: 245   138   Miss Mills)
Драмиона The Best (Фанфики: 79   92   Northern Berry)
Dramione ♥: Silver Edition (Фанфики: 179   26   sovremennitsa)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 3

Шекспир в Хогвартсе, так правильно, так своевременно. Безумие героя пьесы переплетается с сумасшествием актера. Совесть, сводящая с ума, когнитивный диссонанс, когда все, что казалось верным рассыпается осколками. Овеществленная трагедия. Такой яркий, хрупкий и невыразимо настоящий Драко Малфой. Такая живая Гермиона, воплощенное сострадание и милосердие.
Макбет - один из лучших фиков, прочитанных мною за последнее время и однозначно, один из лучших переводов.
Английская классика, вплетённая в английское фэнтези. Что может быть естественнее? Даже странно, что в мире ГП-фанфикшена это редкость, особенно когда речь заходит о таком персонаже, как Драко Малфой. Вот уж кто после шестой части показал, что как нельзя лучше подходит на роль шекспировского героя. "Что в имени тебе моём?" -- название фика говорит само за себя. Здесь Драко неотделим от Макбета, а Макбет -- от Драко. И несмотря на то, что повествование идёт от лица Гермионы, это -- только его история. Атмосфера шекспировской пьесы идеально оттеняет атмосферу британского магического замка с его тёмными углами, впитанными в каменные стены тайнами и вьющимся по полу морозцем ушедших лет. Это та, другая сторона Хогвартса, которой в книгах мы почти не увидели. И на этом фоне развивается история Драко-Макбета, такая же путанная и сумасшедшая. Вот только у Драко есть то, чего у Макбета не было, -- лучик надежды, дающий право надеяться на лучший финал. Но чем бы эта история ни закончилась, она всё равно останется неизменно прекрасной.
Однозначно - самая лучшая работа по Драмионе!


2 комментариев из 53 (показать все)
Оказывается, до конца осталось всего одна небольшая глава. И, перечитав полностью эту работу и дочитав окончание в автоматическом переводе браузера, я хочу сказать, что это была шикарная история, напряженная, порывистая, каждая сцена завязывала узелок напряжения все сильнее, но... Финал, конечно, скомкан. Точнее, у меня стойкое чувство незавершенности. Но, просто ради прекрасного художественного перевода и этой невероятной эмоциональности, эта работа стоит того, чтобы ее читать и позже читать снова) Очень классно! Спасибо переводчику за работу, настолько увлекательно и красиво вы вели этот фанфик в русскую аудиторию, и, несмотря на нынешний статус "заморожен" вы проделали колоссальную работу! Фактически там осталось совсем немного, и я жалею лишь, что раньше не посмотрела. Прочитала бы давно! В общем спасибо вам еще раз, это было прекрасно.
Потрясающая работа.
Давно не видела чего-то стоящего по Драмионе, тк все, что можно уже перечитано не раз, а за этот фф не бралась из-за статуса и ни разу не пожалела, что всё-таки начала читать. Благодарность автору и безмерная благодарность переводчику, Вы сделали это так вкусно, так по-настоящему, так стильно. Здесь я могу с чистым сердцем сказать «я верю»! Верю в героев и в их решения, в их чувства и господи, работа прекрасная. Спасибо, тысячу раз спасибо.
Пошла дочитывать в переводчике и читать самого Шекспира, нужно обновить в памяти.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть