Название: | Cold blood |
Автор: | DerLaCroix |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/5786099/1/Cold-blood |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Слепота/Blindness (гет) | 2 голоса |
мичман Толя рекомендует!
|
|
Прикольный фанф, хороший перевод - что ещё нужно что бы хорошо и спокойно провести время?! Тут всё это есть, вот я и рекомендую прочесть этот фанф!
14 июня 2019
1 |
Jmodulattor рекомендует!
|
|
Отличный фик и прекрасный перевод!
Рекомендую. |
Persefona Blacr рекомендует!
|
|
Интересная история, замечательный перевод. Гармония, что может быть лучше))) Дамблдор себе на уме, Уизлигад, почти все...и если вам как и мне нравится такой набор, милости прошу ))) Рекомендую)))
|
SemperIdem
Спасибо за замечания. Как мне кажется, даже если перевод и вольный - сути повествования я не упустила. С опечатками работаем. Иногда даже бета может что-то упустить. Никто не идеален. |
Roksenblack
Ну это все же перевод, а не пересказ. Мне кажется, стоит держаться максимально близко к авторскому тексту. Но ошибок удручающе много... Может, бету поменять? 1 |
Sergii1201
|
|
Заметьте: в переводе РОСМЭН и в «Народном» Гарри до 11 жил в ЧУЛАНЕ. Не знаю, как в других, но шкаф под лестницей... Мне это не кажется логичным.
1 |
slyly
Ищем бету чтобы исправить эти самые ляпы. Спасибо. |
Ну Помпфри в 3 главе можно было и без беты уже исправить
|
SemperIdem
Так уже как пару дней исправлено |
Sergii1201
|
|
Ещё раз прошу заметить: «В детстве, когда он просыпался в шкафу после очередных побоев...». Оригинал in English я, конечно, не читал, но если сравнивать - чулан проще сделать жилым, чем шкаф.
1 |
Sergii1201
спасибо исправила) |
Какие то странные работы у этого автора. Он явно любит БДСМ чтоли... Уже во втором его фике такая тематика проскальзывает(бедная Гермиона, которая любит доминирование, кек)
3 |
блин. я когда в аннотации прочитал слово гИнетика, сразу понял, такое говно не для меня
2 |
Начало интересное, буду рад почитать
1 |
Цитата сообщения maawal от 01.03.2019 в 14:50 Начало интересное, буду рад почитать Спасибо большое!) |
Помидорка123 Онлайн
|
|
Глава 4 отображается как 3 глава.
|
Цитата сообщения Помидорка123 от 03.03.2019 в 20:49 Глава 4 отображается как 3 глава. Спасибо) |
обычно у нас тыквенный пирог а тут персик. Нежданчииик!
2 |
Сплошной Мартию-Сью, нет?
1 |
Пока я его не увидела, но так как я читаю в процессе перевода, то все может быть.
|
Грейнджер на коленях? Не верю! Она же самая умная, знает все лучше всех, она не станет унижаться перед дебилом-поттером! Очень необычный подход у автора.
1 |
сын Локи и великанши Ангрбоды....
Вопрос... А великанша получила удовольствие то хотя бы или нет? XD |
Цитата сообщения DrakeAlbum от 23.03.2019 в 22:51 сын Локи и великанши Ангрбоды.... Вопрос... А великанша получила удовольствие то хотя бы или нет? XD Локи же бог) так что думаю да) а может и не раз) |
Roksenblack
или она так думала...))) Бог ОБМАНА ведь)) |
Интересное произведение. Мне нравится.
Roksenblack спасибо что взялись за перевод, жду продолжения. |
Блин, я только что вспомнил. А ведь Локи то полу-великан... Плюс, смотря фильм Тор, эти великаны не такие и великаны. Они 3-метровые, а не 10-метровые
|
Sergii1201
|
|
Имя «Ёрмунганд» вроде вполне склоняется.
Подозреваю, что «Мерпипл» - это народ русалок, вроде Mermaid + Merman = Merpeople. 1 |
Roksenblack
Это же Локи... После его финал с обращением в кобылицу, с последующей беременностью от одного эпичного жеребца и рождением жеребенка, брак с великаншей просто мелочи. |
Ув. Автор, исправьте в 5 главе - "Гермиона обрадовалась, что догадалась не сразу одеть стринги." Одевают ,допустим, ребенка , но не стринги :)
|
Слишком "вольный" перевод. Это даже не уровень гугл-переводчик. Тут местами просто выкидыватся предложения, а местами заменяются на то, что хочет переводчик. Примеры? Их есть у меня.
Показать полностью
1 Оригинал: "Exactement," Fleur joined the talk. "Zat was certainly not ze decision of a leetle boy," she said in an appreciative tone. Правильный перевод: — Именно так, - присоединилась к разговору Флер . Это было, определенно, решение не маленького мальчика, - сказала она благодарным тоном. Перевод Roksenblack: Соглашусь, — присоединилась к диалогу Флер. — Это не дело для маленького мальчика, — благодарно улыбнулась она. 2 Оригинал: "That Ron's being an selfish idiot, who can't stand others being in the spotlight,"... "You used the R-word," Hermione said with a sly smile. Правильный перевод: — То, что Рон - эгоистичный идиот, который не выносит, когда кто-то другой находится в центре внимания. — Ты использовала слово на букву Р, — сказала Гермиона с хитрой улыбкой. (Гермиона явно имеет в виду, что Рон - ругательство.) Перевод Roksenblack: — Дело в том, что Рон — эгоистичная задница. И вот ему точно хочется привлечь к себе внимание, — заявила Джинни. — Слово на букву «З» 3 Оригинал: "Is this about Mister Malfoy or Weasley?" she asked warily. "No, Professor," Hermione answered. "This is purely academic. Harry needs to switch courses," she said. Professor McGonagall's raised eyebrow in the boy's direction prompted Harry to take over. Правильный перевод: — Это по поводу Малфоя или Уизли? — Нет, профессор, — ответила Гермиона, - это чисто академический вопрос. Гарри нужно поменять спецкурс... ( и т.д. Фраза просто выброшена) Перевод Roksenblack: — Кто на этот раз? — Профессор Трелони, — начал говорить Гарри. — Она пересекла черту. 2 |
Цитата сообщения Эльд от 29.04.2019 в 17:49 Слишком "вольный" перевод. Это даже не уровень гугл-переводчик. Тут местами просто выкидыватся предложения, а местами заменяются на то, что хочет переводчик. Примеры? Их есть у меня. 1 Оригинал: "Exactement," Fleur joined the talk. "Zat was certainly not ze decision of a leetle boy," she said in an appreciative tone. Правильный перевод: — Именно так, - присоединилась к разговору Флер . Это было, определенно, решение не маленького мальчика, - сказала она благодарным тоном. Перевод Roksenblack: Соглашусь, — присоединилась к диалогу Флер. — Это не дело для маленького мальчика, — благодарно улыбнулась она. 2 Оригинал: "That Ron's being an selfish idiot, who can't stand others being in the spotlight,"... "You used the R-word," Hermione said with a sly smile. Правильный перевод: — То, что Рон - эгоистичный идиот, который не выносит, когда кто-то другой находится в центре внимания. — Ты использовала слово на букву Р, — сказала Гермиона с хитрой улыбкой. (Гермиона явно имеет в виду, что Рон - ругательство.) Перевод Roksenblack: — Дело в том, что Рон — эгоистичная задница. И вот ему точно хочется привлечь к себе внимание, — заявила Джинни. — Слово на букву «З» 3 Оригинал: "Is this about Mister Malfoy or Weasley?" she asked warily. "No, Professor," Hermione answered. "This is purely academic. Harry needs to switch courses," she said. Professor McGonagall's raised eyebrow in the boy's direction prompted Harry to take over. Правильный перевод: — Это по поводу Малфоя или Уизли? — Нет, профессор, — ответила Гермиона, - это чисто академический вопрос. Гарри нужно поменять спецкурс... ( и т.д. Фраза просто выброшена) Перевод Roksenblack: — Кто на этот раз? — Профессор Трелони, — начал говорить Гарри. — Она пересекла черту. Спасибо. Да, без проблем. Загружаете в Гугл, переводите и читаете, раз ТАМ лучше. Я буду переводить так, как мне нравится, ибо даже маститые переводчики, включая РОСМЕН позволяли себе вольный перевод. Да, хотя бы для передачи эмоций. Иди хотя бы потому, что делаю это для себя и тех, кому нравится. Всего наилучшего) 2 |
DrakeAlbum
Большое вам спасибо за поддержку!))) Любители Пая объединяйтесь) |
Название напомнило песню Holding Out for a Hero в исполнении Бонни Тайлер. Её наши неплохо перевели для Шрэка второго :-)
|
Спасибо за новую главу!
|
Цитата сообщения Abstractedly от 05.05.2019 в 09:32 Спасибо за новую главу! Спасибо, что читаете) Что не в пустую стараюсь)) |
Цитата сообщения Roksenblack от 05.05.2019 в 09:49 Спасибо, что читаете) Что не в пустую стараюсь)) И я, и я тоже читаю. :) В смысле старайтесь дальше. ;) |
Roksenblack
Да, я про название главы. |
что-то как-то перевод постепенно скаывается в подстрочник. Жаль.
1 |
Кст, я только сейчас понял... А ведь действительно... Почему Невилл решил остановить Трио в конце первого курса??
1 |
Roksenblack
отсюда я вспомнил бессмысленную гонку за баллами |
Tnax
Странно ну да ладно)) |
Roksenblack
Почему странно? Жалко тратить время на расстройство. 1 |
Tnax
Вот приходите вы в магазин, видите книгу которая вас заинтересовала , вы сразу финал читаете? Тогда зачем читать? Если все наперед знаете?)) |
Tnax
Ахпахахаха)) Позабавили.. надо же... Мне так не фортило (тьфу-тьфу - через плечо) |
camber
"впроцесники" - это когда герой все книги чего-то там изобретает, качется, а на весь мир вокруг плевать? |
Tnax
Впроцессники это незаконченные работы, как например Окклюменция. |
Roksenblack
Божички, сколь богат наш язык ) |
Розмысл Онлайн
|
|
Tnax
Не богаче других. Как старый анимешник я их называю по-английски "онгоинги". Так, теперь к автору. Возник интересный вопрос: где вы ёйную заразу подцепили? (путание ё и й) На фикбуке? Просто там она встречается регулярно Гермиона старалась не сильно распространяться о том, что происходило в школе, и Гарри помогал её, отвечая на вопросы очень коротко. Гарри помогал еЙ |
lebedinsky1975
Увы, это перевод. У него будет одна лишь самка и дочка (видимо автору впадлу было сына выдать) ))) |
Tnax
Походу автор оригинала - жлоб. |
Да !... Очень жаль ! Но идея то жирная !
И сам фанфик вроде хороший и сочный ! Больше бы таких ! |
Цитата сообщения lebedinsky1975 от 17.06.2019 в 00:42 Да !... Очень жаль ! Но идея то жирная ! И сам фанфик вроде хороший и сочный ! Больше бы таких ! А я не люблю гаремы, но про детей, да жалко... 2 |
Думаю уважаемый переводчик добавит сына в перевод ;)
|
Успехов и бесплатного безлимита !
|
Цитата сообщения Tnax от 17.06.2019 в 09:50 Думаю уважаемый переводчик добавит сына в перевод ;) Вы мысли читаете? 2 |
Просто для творческой личности безлимитный трафик это святое !
|
Roksenblack
Так заметно, да? Типа ветерок ) |
Невилл рулит)))
|
Ну дык, вейлочка будет шарахаться?
|
Т.е. Гаррина кровь теперь годится для создания ему подобных?
1 |
Контроль-самоконтроль, всякие медитативные техники и прочее. Ничего нового в мире. В мире простецов хватает способов. Но тут у нас автор и его мир с костылями )
Так что вымруть, савсем вымруть. |
Если все кого они в процессе покусают, выживут, то родится новая расса, а волшебники, сожалению, вымрут.
|
Как-то вы категоричны "или-или". Кусать почуть, изредка. Наверное жить будут долго.
|
Читатель всего подряд
Угу. Но наш Гарри не такой, у него кость вместо мозга! 1 |
Читатель всего подряд
А разве в каноне и подавляющем большинстве "творчества вокруг" он не такой? Только там он думает ещё реже ) |
Tnax
В каноне рядом с ГП постоянно ошивался "лучший друг", который постоянно отвлекал его от этого трудоемкого процесса... 2 |
Мудрость не вылупляется из яйца вместе с драконом - ее нажить надо...
1 |
Roksenblack
Ну,ладно!пущай истерит)))только мне показалось или нет-планы на Гермиону у него уже не детские,у ребенка то))) |
kompot-70
ПФ) смотрели беременна в 16? Я нет, но суть вы поняли. Трахаться могут и дети , для этого много ума не надо... |
Tnax
Ну в каноне действительно кость костью, я бы даже сказал Ori’buyce, kih’kovid. 1 |
Шмель17 Ну,истерить все истерим только для того,чтобы сбросить пар и взяться за ум.Но!У тетки Ро и в данном фанфике-неправильный психотип ребенка.У Вас есть знакомые сироты?У меня есть.10лет экстрима воспитывают зубастого,хитрого,самостоятельного,умного волчонка или сломленного ничто.Канон-блаженный дурачок:пошли люмосом камень защищать?)))мозги есть?нет.Полез "спасать"в подвал рыжую-опять люмосом???мозгов-нет.С драконом догонялки-у стеночки постоять не судьба?"ню не шмогла я,не шмогла!")))У сирот-чувство самосохранения прокачано на 100%!!А этот гинетический олень по тетке Ро какой то без мозгов.Да и по учебе судить,балбес-метла и шахматы на уме.Да после спасения дракончика и прогулки по лесу,за такую подставу лесника ребенок с мозгами нах послал бы!И лично я никуда не лазил бы и приключений не искал-приехал в школу,учился бы!ведь все новое!волшебство!Тут я Гермиону понимаю-знания впитывала как пылесос!)))И я бы просто ИСПУГАЛСЯ лезть в приключения(были в детстве ситуации,без василиска правда)Фанфик *Приютская крыса*-пример сироты.Может тогда Поттер не так плохо жил у тети?Или весь в папу-оленя?У анимагов вторая ипостась открывает суть характера?не зря же пес помоечный-Блек его сохатиком называл?))) |
Цитата сообщения kompot-70 от 17.07.2019 в 13:53 ну кроме розеток-опыт незабываемый))) https://images.app.goo.gl/gRtgyC8a45r3Nvmq5 |
Читатель всего подряд
Отлично сказано, а то папа Гермионы подстрелит ему чего-нить важного, жизнеутверждающего) |
А вот к папе ГГ глупость не относится...
2 |
А что я могу? Лично я уже привыкла не обращать внимание на ошибки. Меня искренне удивляет, когда в тексте, который я только что прочла, кто то другой обнаруживает ошибки...
|
Roksenblack
Как бы папочка не отправился при попытке в больницу... Гарри-то сейчас может и вспылить. Потом, ему будет плохо и стыдно. Потом. |
Twinkletoes
Автор - он. Взрослый мужчина. А я в его лишь скромный переводчик - она. Уже не девочка) 1 |
Roksenblack
Коварная девочка? |
Цитата сообщения Tnax от 20.07.2019 в 02:48 Roksenblack Коварная девочка? Коварная... уже не девочка)) |
Roksenblack
В интриге. Интрига во имя интриги. А про фанф - это вопрос, да ) |
Tnax
Лично я что-то такое видел, и неоднократно. Причем и тут, и на фикбуке. Вот только названия я вспомнить не смог. Ни одного в общем ищите да обрящете, оно точно где-то есть. |
Читатель всего подряд
Косвенно тем, что гарри молчит кто он на самом деле. А вот полностью, увы. Всем надо "победить Дамби явно" (. |
Читаю клиенты, и вижу, как некоторые люди обсерают ГП. Я хотел сказать таким людям, что у Гарьки не было нормального детства, что его постоянно унижали, из-за чего он, из "ненормального" вырос в действительно, НЕ. нормального сиротку. Но буквально через пару секунд увидел, что нашелся ещё один человек, который так же, как и я, увидел в каноне, что Гарри вырос таким как раз из-за того, что его не воспитывали должным образом. Я тоже хотел упомянуть, что из-за того, что его наругали за лучшие, нежели у Дадли, оценки, у него пропал интерес к учебе. Без Рона Гарри 50/50 увлекся бы учебой, ведь никто не станет ругать его за лучшие оценки чем у других.( 50/50 в плане:
Показать полностью
1) У него оценки просто были бы лучше, чем в каноне. Не намного, но лучше 2) примерно по половине предметов ВО или У) Инстинкт самосохранения так отсутствует по причине того, что Дурсли вбили ( буквально ) ему в голову что он никчёмен и никому не нужный. Так "зачем остерегаться опасности, если я никому не нужен, и никто не будет обо мне горевать, ведь у меня и так, никого нету?" Меня порадовал тот факт, что не я один считаю, что причина такого поведения в каноне кроется в его детстве и окружении. " С кем поведешься, от того и наберёшься" " Скажи мне, кто твой друг - и я скажу, кто ты" 2 |
Tnax
Что самое смешное, так это то, что у них есть Веритасерум, но на судах им редко когда пользуются. Слишком дорогой шоле? Для Министерства то? |
Ксафантия Фельц
Доброго дня. Нет никакой заморозки, просто сейчас упорно занимаюсь собственным авторством. На него и фидбека больше и удовльствия. Но раз я взялась я закончу, так что все будет) |
Цитата сообщения Ксафантия Фельц от 17.10.2019 в 13:38 он ведь всё-таки подсказал насчёт драконов Разве не Хагрид показал Гарри драконов? |
Цитата сообщения DrakeAlbum от 20.10.2019 в 22:44 Разве не Хагрид показал Гарри драконов? Хагрид. Но про Хагрида Гарри Рон сказал, и тогда Гарри пошёл к Хагриду, а тот уже его к драконам повёл. |
PG-13?
|
Цитата сообщения NotRincewind от 18.03.2020 в 03:25 PG-13? Вот да - странно, в оригинале-то R. |
А что, на вопрос так никто и не ответил?
1) Being powerful is like being a lady. If you have to tell people you are, you aren't. Знаменитая фраза... Кого?? Гугл в помощь. Маргарет Тэтчер. |
Давайте проду
|
А че сразу замораживать? Нельзя довести до конца?
1 |
Alien subject
Не-не, Рон там НЕ ЗНАЛ про драконов от силы совсем. Его брат Перси не говорил ему. А вот ГП тоже подпортился и втихоря от лучшего друга ночью мечтал, как нарушит правила участия в Турнире, станет победителем на потеху публике и завоюет красотку Чо Чанг. С чего это он "не знал"? Почему Перси то должен был ему говорить, если об этом ему мог сказать тот же Чарли? То, что Рон не говорил Гарри о драконах не = что он не знал о них. А его слова после победы Гарри в 1м туре можно расценивать или как ложь (если бы я знал что будут драконы я бы поверил тебе), или как полуправду (вначале не знал, но потом узнал, а когда узнал то было поздно что-либо менять), и мог скрыть то, что он знал о них.Разве то, что он молча мечтал победить Турнир ради девушки, говорит о том, что он испортился? Не думаю. Это больше похоже на типичного нормального пацана, что хочет привлечь внимание девушки - вершить подвиги ради неё. Плюс скорее всего это было скорее шутейлевой мечтой, и всерьёз он об этом не думал, если судить по его реакции на то, что он стал Чемпионом 1 |
Ксафантия Фельц
Хагрид. Но про Хагрида Гарри Рон сказал, и тогда Гарри пошёл к Хагриду, а тот уже его к драконам повёл. Так вроде Хагрид прямо попросил Рона позвать Гарри, разве нет?1 |
ЭНЦ
Если касается непосредственно перевода, как надо было именно переводить, то претензий нет, а если касается редактированния и повествования, то разницы я не в упор не вижу |
DrakeAlbum
Ксафантия Фельц Ну вот тут согласна полностью. Если уж Рон не хотел просто напрямую сказать про драконов - сказал бы просто, что Хагрид разыскивает Гарри, да и всё. А он накрутил так накрутил.Так вроде Хагрид прямо попросил Рона позвать Гарри, разве нет? 1 |
Roksenblack
Я вам даже ссылки на такое произведение не могу дать. Даже на учебники. Ибо 2+2 это уже дикий боян)) |
Хотелось бы увидеть продолжение истории. Безумно интересно, что будет дальше!
1 |
Alien subject
А вот ГП тоже подпортился и втихоря от лучшего друга ночью мечтал, как нарушит правила участия в Турнире, станет победителем на потеху публике и завоюет красотку Чо Чанг. Знаю что поздно но меня только сейчас посетил один вопрос когда перечитал этот комментарий. Разве Рон сам не мечтал о том же, втихую от лучшего друга, что станет Чемпионом-победителем ради денег и славы? Тип если цж Гарри помечтал и испортился, то Рон то обязан был тоже об этом помечтать... и не делает ли это его еще более испорченнее?2 |
Нравится, жаль - пломбир!
1 |
Здравствуйте переводчик! Скажите мне честно перевод будет закончен или мне можно успокоется?
|
Айрин18101 Онлайн
|
|
Учитывая, что прошло уже 3 года, на продолжение расчитывать не стоит?
Жаль, очень понравилось... |
Народ может хоть где-то есть полный перевод фанфика?
Ну серьёзно ищю и найти не могу |
Swarn
Перевод закончен, только именно оригинала, а не "по мотивам". Вот https://tl.rulate.ru/book/65513. Это платный сайт. |
lariov
Swarn В смысле - по мотивам?Перевод закончен, только именно оригинала, а не "по мотивам". Вот https://tl.rulate.ru/book/65513. Это платный сайт. |
lariov
Swarn Там вообще машинный перевод, что не слишком удобноПеревод закончен, только именно оригинала, а не "по мотивам". Вот https://tl.rulate.ru/book/65513. Это платный сайт. |
Ксафантия Фельц
то, что он тексту автора не соответствует. |
herr_igel_feuermann
только по 9-ю главу, потом переводчик сменился |
lariov
Ксафантия Фельц Обалдеть о_О Как это?? Я немало переводов читала, и о таком явлении слышу впервые .-.то, что он тексту автора не соответствует. |
Ксафантия Фельц
Да ладно человек читал в оригинале и нашёл нестыковоки. Бывает. 1 |
Ксафантия Фельц
Прочтите в шапке аннотацию переводчика. Это просто стеб. |
Swarn
Перевод уже сделан, я выше поставила ссылку. |
lariov
Я с 14 главы пытался читать тот перевод, там явный машинный перевод всё-таки |