↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Squirrel's Honor (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Общий
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
В самую трудную минуту придет тот, о ком ты и подумать не мог.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Небольшой эксперимент по переводу работы с повествованием от второго лица. Тапками кидаться можно, но легкими!
 
Фанфик опубликован на других сайтах:      
Конкурс:
Хрюкотали зелюки 3
Победил в номинации Собрание экспонатов
Конкурс проводился в 2020 году



Произведение добавлено в 1 публичную коллекцию
Ориджиналы разное (Фанфики: 576   5   olesyaO)
Показать список в расширенном виде



Показано 1 из 1

Шикарный, по моему не скромному мнению, перевод истории, рассказанной еще и от второго лица. Это какой-то новый уровень переводческой упорности и упоротости!
Да и история подобрана очень симпатичная, от начала до конца♡


20 комментариев из 22
Анонимный переводчик
Aliska-cool
я сначала подумала, что это вы о белке, что это она принцесса )
Я о главной героине, которая разговаривает со зверушками)))
Borsariпереводчик
Aliska-cool
Да я поняла. Просто я пыталась отыскать эти детские книги про белку. На английском их около 70, а то и больше. А тут вы про диснеевскую принцессу. И я опешила, потому что мои мысли были только о белке, про человека я и не подумала вообще, прочитав ваш комментарий )
Милая история в прекрасном обрамлении. Есть маленькие ошибки-описки по тексту, но это легко исправить.

Спасибо, прочитала с удовольствием.
Borsariпереводчик
YUVITA
А я с удовольствием прочитала ваш отзыв. Спасибо!
Офигенный перевод, я получила огромное удовольствие от прочтения, хотя никогда фанфиками от второго лица не баловалась))
И история очень интересная - необычная. Тревожная, немного и правда сказочная, весёлая и с хорошим концом))
Особенно понравился последний абзац - шикарное завершение, не все тексты этим могут похвастаться!
Borsariпереводчик
coxie
Смотрю, вы решили причинять на конкурсе добро. Спасибо вам за это.

Фанфиками от второго лица сложно баловаться. Лично мне они немного перегружают мозг )
История милая и веселая. Мишка очарователен, как и его мохнатый... бочок.
Еще раз спасибо за приятные слова.
Анонимный переводчик
Да, мишка вообще колоритный персонаж!) Даже не представляю, как трудно переводить от второго лица, но у вас это получилось бесподобно!

Я обещала все прочитать, я все прочитаю)) правда, не уверена, что до конца конкурса успею хдд))
Borsariпереводчик
coxie
Сон для слабаков ))
Анонимный переводчик
Вы знакомы с моим сыном? -_-
Почему вы говорите одинаково? -_-
Borsariпереводчик
coxie


Спасибо за рекомендацию! ♡
Анонимный переводчик
Белочка немного устрашает меня))) я не трус, но я боюс!
Всегда пожалуйста!))
Я не хочу кидаться тапками ни в автора этой истории, ни в переводчика.
Мне очень всё понравилось, и сюжет, и идея, и размер, и качество – и мне совершенно не мешало повествование от второго лица!
Удивительная история о том, что долги надо платить, любые; и да, у разумных существ оплата долга – это дело чести. И белочка меня не пугает. Чего пугаться рассказчице?!
Её белочка спасла от падения в пропасть, такому делу радоваться надо! А что белочка, да ещё и медведя с собой привела - так пить тоже надо уметь, разве такое умение может быть лишним? =)
Отлично!
И спасибо переводчику, прекрасная работа!
Borsariпереводчик
Агнета Блоссом
Спасибо! Предупреждение о тапках висит на всякий случай. Как-то в блогах обсуждали повествование от второго лица. Большинству такой формат не нравится, к сожалению. Мне же он кажется интересным и перспективным.

А вы бы не испугались, если бы вас белка нежно гладила лапкой по щеке? Жуть же )))
Анонимный переводчик
Зависит от обстоятельств, в которых я находилась бы на тот момент. Вися над пропастью, как героиня рассказа, я уже была бы в полнейшей панике. А животные... они иногда разумнее, чем мы их считаем.
Так что с белкой я бы тоже разговаривала. И ладила бы - тоже... Наверно. )))
Borsariпереводчик
Агнета Блоссом
Да что там животные... Мы иногда с техникой и мебелью разговариваем. И ведь даже слушаются иногда ))
Анонимный переводчик
Вот да!
=)
Какая милая история)) Вы не пробовали спросить автора о книгах про белку? (С удовольствием бы прочитала))
Borsariпереводчик
michalmil
Были такие мысли, спрошу.
Рада, что вам понравилось!
Формат идеален - текст от второго лица лучше всего смотрится именно небольшим и остросюжетным, с переживаниями, с нервами, чтобы задержать дыхание и выдохнуть на слове “конец”. Особенно хорошо выдыхать под слова о спасении и о том, что мир не только не без добрых людей, но и не без добрых зверей. Сказка, но так хочется, чтобы она была чем-то реальным. Здесь все гармонично, все в меру.
Borsariпереводчик
Муркa
После ваши приятных слов эта история начала мне больше нравится :D
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть