Aldaпереводчик
|
|
1 |
Aldaпереводчик
|
|
Скарамар
Ну, Ардва почти так же неотразим и эффективен, как и Авада)) 1 |
Aldaпереводчик
|
|
Altra Realta
А вы предлагаете везде ставить "Люк" или "Скайуокер"? А зачем?) |
Aldaпереводчик
|
|
Altra Realta
Я не отвечаю вашим критериям переводчика?) Бывает. |
Aldaпереводчик
|
|
Altra Realta Анонимный переводчик Бывает)Нет, перевод как раз весьма неплохой, хотя и не точный. А вот русский кривоватый. |
Aldaпереводчик
|
|
Zemi
Спасибо) Рада, что история понравилась. И да, я планирую перевести другие части этого сборника. Правда, не уверена, что абсолютно все - там их более сорока, и автор не собирается останавливаться, насколько я понимаю. 1 |
Aldaпереводчик
|
|
Книжник_
Благодарю) Рада, что и вас тоже очаровала эта история. 1 |
Aldaпереводчик
|
|
coxie
А в чем неправильность оформления диалогов? |
Aldaпереводчик
|
|
coxie
Предложенный мной вариант оформления диалогов соответствует нормам русского языка. Допускается как использование тире, так и кавычек. |
Aldaпереводчик
|
|
Скарамар
Слушайте, давайте вы останетесь при своём мнении, что я все неправильно написала? А то мне недавно тоже прилетело под другим переводом (где много диалогов и все они через тире), что я неправильно эти самые диалоги оформила. Смешно, ей-богу. |
Aldaпереводчик
|
|
Скарамар
Реплики оформлены по правилам оформления прямой речи, и так как они не тянут на диалог, а "разбросаны" по тексту, то я оставлю всё, как есть. |
Aldaпереводчик
|
|
Скарамар
Я не нервничаю, скорее, недоумеваю такому повышенному вниманию. |
Aldaпереводчик
|
|
Книжник_
Спасибо, так и сделаю) Картинка очень понравилась. 1 |