↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Гарри Поттер и Принц Слизерина» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

61 комментарий
Exelsiorпереводчик
Уважаемые читатели!
Произведение будет выкладываться главами по мере перевода и бетинга.
Сейчас в процессе перевод второй части.
Первая дописана и находится на стадии вычитки.
Надеюсь вам понравится=)
Очень рада, что вы взялись за это произведение. Оно стоит того. Надеюсь, автор допишет его, а у вас хватит терпения и времени довести перевод до конца. ))
Третья глава впечатлила. Фанфик действительно нечто особенное
Неплохое начало и хороший перевод, спасибо
Это не первый фанфик про близнецов Поттеров, но первый, который так зацепил, настолько интригующий. Интересно, как произойдет разоблачение Питера Петтигрю, что будет, когда Джеймс узнает правду про Сириуса? Будет ли раскаиваться? По отношению к Гарри он не чувствует вины. Да и Лили не слишком проявляет материнские чувства. Оба вызывают стойкое неприятие. А вот Джим ещё может стать человеком ))
Спасибо за перевод. Очень нравится.
Спасибо за перевод. Интересен и сюжет и стиль изложения.
Exelsior
Ошибка: вы написали профессиональных ДУЭЛИСТОВ - такого слова не существует. Правильно - дуэлянтов. Исправьте. Это примерно конец Хэлоуина или сразу после
Интересный фанфик и великолепный перевод, читается легко и приятно. С удовольствием подписался и жду проду. Переводчику огромное спасибо и моё уважение!
Огромное спасибо за перевод.
Я сейчас читаю третий год этой серии в оригинале и с каждой страницей история становится все интереснее и интереснее. Не знаю, как у вас хватает терпения на то, чтобы перевести такое количество текста, но выглядит потрясно! Перевод просто невероятный, переводчикам огромный респект)
Прочитал пока только 7 глав, но уже есть сказать. Начну с плюсов. Написано довольно хорошо, язык, как и персонажи, живой. Текст не картонный, а его адаптация на русский прекрасна, отличная работа переводчиков. В общем, читается легко,)
С минусов же, мне совсем непонятно отношение родителей к Гарри и их мотивы, всё как по шаблону других подобных фанфиков на эту тему. Родители отдали своего ребёнка, хоть и якобы сквиба, по сути чужим людям. Ни разу его не навестили и всё потому, что боялись он будет завидовать знаменитому братцу. А то, что он после такого затаит нешуточную обиду за такой фортель и тем более по такой глупой причине?=) Мать, что давно не видела сына умчалась готовиться к работе в Хоге, а не сразу же "как появилась возможность" встретилась с ним. И каждое лето возвращаться к Дурслям? Типо ради защиты? Ну, как бы выяснилось, что он точно волшебник и разве ему будет безопаснее в защищённом доме с магглами или в так же защищённом доме(возможно даже лучше), но под присмотром волшебников? Да и реакция Джеймса на распределение, то что Лили его игнорит. Всё страньше и страньше. Единственное что даёт надежду на реальные причины подобного, тот факт, что почти все эти вопросы так или иначе обыгрываются в тексте и я надеюсь будут логичные доводы такого свинского отношения к Гарри. Надежда умирает последней, посему пошёл читать дальше. И да, это перевод, фф от них не зависит, все эти вопросы озвучил чисто, шобы получить ответ. Дорогой переводчик, будут ли логичные причины? Мучает меня это. Работа то потенциал имеет хороший и даже без этих самых причин наголову выше себе подобных чисто за качество написания. Фуф, поводя итог, вы делаете свою работу достойно, перевод отменный. Спасибо вам за это,)
Показать полностью
История интересная, перевод приятно читать, спасибо!
Очень здорово задумано, написано и переведено) спасибо за удовольствие от чтения!)
Очень круто! Ждунедождусь продолжения!
Очень порадовала работа. Хочется продолжения )
Умный Гарри огромная редкость, несмотря на тысячи написанных фанфиков. Спасибо за перевод.
Учень умилило зелье позволяющее быстро учиться читать и писать на разных языках:)
Зачем переводить гигантский фанфик?
Спасибо за новую главу)
Реакция Гермионы позабавила
Exelsior
Финишная прямая? Вышло чуть больше 2/3 книги.. грустно долго ждать. Так и забыть можно..
Интересно как другие Принцы договаривались со змеями.
Ну и прикольно как по новому заиграло "Принц слизерина"
Неожиданно читать про форму шрамов...в свете текущих мировых событий.
Спасибо за отличный перевод! Прочитал практически залпом, очень понравилось.

Исходя из разговора Джеймса и Дамблдора кажется что как будто существует ещё одно пророчество, что-то типо, Поттер поступивший на Слизерин разрушит род, что-то в этом духе.
На самом интересном месте!!!!!!
Огласите что Джеймс сказал Дамблдору!
Спасибо за перевод!
Стало настолько интересно, что залезла в оригинал и теперь не могу оторваться :)
Но читать Ваш перевод все равно буду - уж больно он гармоничен :3
Какая прелесть. Спасибо за перевод.
Прочитал половину. Троих Поттеров надо просто бить. Ногами. По голове. Каждое утро понедельника. Чисто в профилактических целях. Очень нравятся Снейп, который по характеру все тот же старый добрый Српливус, но вменяемый, и Невилл, открытый с совершенно новой стороны. Нотт очень интересный. Уизгли все то же рыжее отребье, как и Грейнджер вся та же самонадеянная идиотка.
Кто? Кто изначально оповестил Гарри, что он старший из близнецов? Может я пропустила, когда папенька рассказывал эту новость сыну? Может тётенька поведала сиротке о младшем братике? Кто проболтался?
Exelsior
Спасибо большое за данную работу.
Прочёл в ночь запоем.
Крайне замечательный перевод. Спасибо и вам, и бэтам.

Буду с нетерпением ждать продолжения. Хотя скорее всего не выдержку и пойду в оригинал.

Ещё раз, огромное спасибо. Очень качественная работа.
В восторге от работы, от качества перевода. Очень нравятся персонажи и их многогранность. Да и идея классная, здорово, что взялись за перевод! С нетерпением жду 1 июня!
Здравствуйте, уважаемый переводчик и коллеги чтецы!
Я в восторге от произведения, подписалась (естественно), и теперь хотелось бы узнать - сколько вообще книг в серии, закончена ли она в оригинале и планируете ли вы переводить их все?
Отличный перевод отличного произведения, думал я. Всё было настолько здорово, что я взялся читать ещё не дописанный оригинал. Очень разочаровывающая вещь, как оказалось. Со второго года и далее всё больше воды, штампов (не обязательно фанфик-штампов, скорее, сценарных) и, что обиднее всего, идиотских решений, которые принимаются героями явно лишь потому, что Sinister Man нужно двигать сюжет.
Впрочем, даже в таком состоянии эта работа на голову выше большинства. И начало было прекрасным.
Как же давно мне не натыкались такие интересные фанфики! Проглотила за ночь, теперь хожу в печали, очень жду первого июня.
Переводчику - респектище, автору тоже.
Ждёмс вторую часть)
Напишу впечатление от начала фанфика для тех, кто как и я обжигался на сюжетах, где Поттеры живы и гнобят Гарри (это, по-моему мнению, одно из самых долбанутых допущений/версий/АУшек, что я встречал). Словом... Попробуйте. Серьёзно, просто потерпите хотя бы до поезда. И, возможно, уже совсем скоро вы будете как и я восхищённо ржать, несмотря на раздражение от непроходимой, нереальной тупости джеймсов и Лили. Дайте этой работе шанс. Конечно, я не могу гарантировать, что в дальнейшем положительные герои будут также восхитительны, а неположительные – не вызовут зубовный скрежет крайней степенью кретинизма, назначенной авторским произволом – в общем, чем-то, что заставит-таки вас бросить работу (это большая книга, а я прочел всего несколько глав, чтобы быть уверенным в хорошей тенденции) Но дать ей шанс сто́ит.
Потрясающе написано 🥰 мне очень понравилась ваша история.
Продолжайте в том же духе.
Буду рада прочитать другие ваши истории 😊.
Интересный фик, но почему средство "Простоблеск" изобрели Брауны??? Вообще это был предок Поттера
Блинб, или при переводе выкидывали целые предложения, а некоторые добавляли от себя, или автор редачил старый текст.
Теперь и не знаю, что легче читать...
Начало несколько удручает. События, отношения слишком стремительно развиваются отчего все последующие перипетии выглядят фальшиво. Гарри со своими друзьями, с которыми, к слову, очень быстро сошёлся и общается с ними уже через пару глав будто несколько лет дружбы за плечами, показываются умными непосредственно на фоне карикатурных антагонистов. Типа хочется показать автору Поттеров в отрицательном плане? Сделал их намеренно тупыми во всём.
Посмотрим, что дальше будет.
Ну и шедевр! Смогла прочитать 1,5 страницы
Мне очень понравилось) Спасибо за отличный перевод, пойду читать следующую часть.
Здесь мне противны и Лили и Джеймс Потеры, по мне у них была возможность воспитывать своего старшего сына! Охранять можно было! Джеймс как никак аврор! Как то не убедительно звучат их оправдания что Гарри сквиб и они не смогли бы защитить их от пожиратель смерти! Это со стороны смотриться так как будто Гарри не полноценный и поэтому он не может жить с ними великими!
О, не знала, что эту серию переводят.

Просто очень рекомендую к прочтению тем, кто не читает по-английски! 😍
Эта серия — одна из лучших (если ни лучшая) историй в фандоме на данную тему.

Обложки очень атмосферные 👍
Чуть не блеванул на моменте «Ах, девочка моя….» и закрыл книгу.
Exelsior
Да нет, всё гораздо глубже: дети - не при чём. Это их личные мотивы и эгоизм руководили ими при принятии решения. А точнее, всё упирается в старые не добрые мотивы: ревность, власть и деньги. Вспомните фильм с Линдси Лохан "Ловушка для родителей" - там вполне успешно родители разъехались по разным странам, каждый забрав по близнецу. Джеймс вполне мог воспитывать Джима один в своём поместье, а Лили и Гарри жить где-то далеко в доме (купленном Лили тайно через посредника) под Фиделиусом, завязанном на ней же или на Дамблдоре. Тогда она бы без проблем заметила выбросы магии у Гарри и они бы вернулись, да и мальчик бы рос в нормальных условиях. А если следовать вашей маггловской интерпретации, то переводим деньги в оффшоры, отращиваем мужу бороду, перекрашиваем всем волосы, меняем жене прическу, достаем липовые паспорта на новые личности и летим окольными путями подальше в Азию или глухую австралийскую деревню с населением 200 человек! По-моему, вполне логично, если на тебя охотятся в Европе - свалить из этой самой Европы туда, где тебя никто не знает. А вообще купили бы остров рядом с Индонезией, наложили вагон и тележку чар на него и растили Джима на правом берегу острова, а Гарри на левом, а за продуктами к людям модно было бы и под обороткой смотаться! Но нет...такой вариант, который предусматривал бы НЕ быть в центре всеобщего внимания или НЕ держать супруга на коротком поводке (а вдруг начнет смотреть на сторону и заведет интрижку, пока меня нет рядом?!) они даже не рассматривали. Они решили как будет лучше для них, а не для их детей.
Показать полностью
Это просто восхитительно. Спасибо. Очень хороший перевод, очень хорошей работы.
Противоречие в словах Лили вижу я, читая объяснения её со Снейпом в 19 главе. Сначала она говорит, что думала, что Петунья изменилась, они общались, сестра добровольно взяла Гарри и обещала заботиться о нём. Потом, рассказывая, почему она не пришла с мужем отвести сына в Косой переулок, говорит, что Эвансы обидчивы и имеют хорошую память: «Мы знаем, как таить обиду… Гарри умеет таить обиду, как Эванс». Так Петунья тоже Эванс. И Лили прекрасно понимала, что сестра тоже затаила обиду, а всё их общение лишь для приличия. Они обе лицемерны, сёстры Эванс.
И это не объясняет, почему они не забрали Гарри к себе, а вновь вернули Дурслям за месяц до школы. Не хотели видеть у себя дома затаившего обиду ребёнка? Так зачем просить Петунью, чтобы она сообщила им, если у Гарри будут выбросы? Вновь лицемерие. Лили вызывает отвращение ещё большее, чем Джеймс. Он импульсивный идиот, а она холодная, расчетливая... лицемерка.
P.S. Я прошу прощения, но мне кажется, что «Я умываю руки» - не совсем удачный перевод. Умывают руки, обычно, когда не хотят иметь дела с кем-то, снимают с себя ответственность, то есть эта фраза больше про деловые отношения. А Снейп имел в виду свои чувства к Лили, что наконец-то выкинул её из своей памяти, окончательно порвал со своей школьной любовью. У вас отличный перевод, всё супер, читается гладко, но тут как-то царапнуло..
Показать полностью
По Итальянски Mio Figlio читается как Мио Фильо, а не Мио Фиглио .
Shvaberzero Онлайн
Ну это было занятно, не так уж часто можно найти хорошо прописанный сюжет с братом мкв.
Интересно автор пытался ПУГАЮЩЕ насвистеть тему из «Хороший, плохой, злой»? Сомнительно.
Swarn Онлайн
Работа шикарная.
Спасибо за ваш труд
Да не иссякнет река вдохновения
Да не отвернется муза дающая
Да не устанет рука пишущего
Аминь
Кстати, мне кажется, Джеймс Поттер должен обращаться к Дамблдору не на "ты", а на "вы", он ведь даже Маггонагл выкает, а он директор. (Глава 31)
Очень понравился фанфик, только почему-то в электронной книге не отображается весь скаченный файл. Дочитав первую книгу (с незаконченным окончанием - по 22 главу), открыла эту же книгу в программе на компьютере. Там последней главой стоит 32-я. То же самое со второй частью. как справиться с проблемой?
История классная, но я не поняла: где-то есть описание до первого курса или это начало истории?
И откуда это страстное желание облить грязью родителей ГГ? Иначе фанфик не получается?
Нормальным авторам, кстати, никому гадства добавлять не приходится - так справляются.
Ах, вот вы кто, MRWD!
Шутник, конечно.
Прекрасная история - Парадокс второго шанса. На Фикбуке вы прикрыли возможность коментировать (я тоже воспользуюсь) так, что не удивляйтесь.
Без первой бы главы было бы вообще прекрасно.
Помню полтора года назад прочел её и просто отбросил нафик, как "какую-то непонятную хрень" как любой фрагмент выдранный из книги. Слишком много в ней ненужных нюансов, совершенно переворачивающих суть и смысл. Но дальше все вполне нормально со второй главы раскручивается.
Перечитываю второй раз, и все так же замечательно! Спасибо, Дорогой Автор! Ваша версия событий объемна, динамична, верибельна. Очень люблю Гарри- слизеринца !
Сама работа не без недостатков (о чём автор честно предупредил), но достойна прочтения. Сразу несколько сильных идей (особенно понравились напоминалки).
Я какое-то время читал фики на английском, но что не в топе по рекомендациям - всё равно что не существует. Без вашего труда я бы эту историю не нашел.
Спасибо.
У меня читалка PocketBook. Она не любит "сбитых" тэгов. До 22 главы (заголовка) вроде всё нормально. Потом кошмар. Читалка просто не показывает текст. Оказывается - Тэги перепутаны местами. Или закрывающий есть, открывающего нет. Мест 8, может больше. Приходится открывать текст в блокноте на ноутбуке, править тэги, снова открывать на читалке и снова натыкаться на ошибку. Читать на планшете (и на ноутбуке тоже) не очень то и удобно. А на читалке - по факту - невозможно. Я понимаю, что какой то конвертер автоматический. Но он кривоват...Может быть автор уделит внимание и расстановке тэгов тоже? Или попросить ресурс прикрутить автоматический "исправлятор" тэгов?
P.S.: Да, сколько лишних тэгов в тексте. (Два подряд курсива открывающих, за ними два закрывающих, закрыть курсив только для перевода абзаца, и снова открыть и т.п.)
Exelsior
kraa
И правда. ЭрВэ а вы давали разрешение на публикацию вашей обложки на фикбуке?
Здравствуйте! Да, тут с этим все в порядке. Обложку предложил сам, еще за пару дней до переписки с Вами, т.к случайно нашел работу сначала на фикбуке, а потому уже Ваш перевод. (Извиняюсь за столь поздний ответ)
Мне все понравилось, и предисловие в том числе). И вообще, я очень рада, что наткнулась на этот фик! И тому, что есть продолжение особенно рада. Динамичная история с неожиданными поворотами, один Питер чего стоит...А история Невилла с напоминалками.. Класс!
Сделать нарциссу Малфой и Драко Малфоя такими вы поставили крест на этой работе.
Бессмысленно это читать даже
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть