Перевод как перевод бесподобен, читается жадно и с наслаждением. По содержанию… такой крутой замес начала, — и неожиданно-недоумённое окончание. Что это? Так и хотелось выдать «упс»… Хотя, возвращаясь к переводу, выдержан в том головокружительно-сдержанном стиле, в каком и должно повествовать и преподносить давно и горячо любимый древнегреческий эпос. Порадовали, удивили, улыбнули.
#Стасин_зоосад #реал
Одноглазка Бонни ушла на радугу. Подруга сообщила (крысы живут у нее, пока я в больнице). Я чувствовала, что фото в предыдущем посте - последнее. Ей уже неделю было плохо.
Жаль, что не удалось попрощаться. Запомню сладкую булочку живой: своенравной, шустрой, любопытной, несмотря на отсутствие глаза, и очень любимой крысой.