DistantSongпереводчик
|
|
Roxanne01, спасибо за фидбэк! Приятно, что кто-то, не знающий канона, всё же рискнул попробовать прочитать.
Возможно, зря мне пришло в голову приносить что-то такое, где нужно знать не самый известный канон. Но мне уже давно хотелось это перевести, а тут такой подходящий конкурс, и даже название номинации. Изначально даже думал перевести только вторую часть, но она ведь ссылается на события первой... Хорошо, что вам всё же понравилась эмоциональная составляющая текста. Немного уточню: "Уловка 22" — это не из Старкрафта. Это крылатое выражение, пошедшее от одноименного романа Джозефа Хеллера. Могу, кстати, вас немного порадовать. Starcraft 2: Legacy of the Void, завершающая всю эту историю, уже давно вышла, и если воспринимать вторую часть фика действительно как пропущенную сцену, получится, что Сара сдержала обещание. |
Прилетаю на призыв быстрее "Левиафана"! (Да, я больше всего люблю играть за зергов))
Показать полностью
Незаслуженно обеденная вниманием работа! Я понимаю, что канон знаком не всем, но насколько же замечательно она написана! И, на мой взгляд, её можно читать без знания канона, потому что суть галактического конфликта ясна и из текста (хотя мне судить сложно, я канон люблю и хорошо знаю всю серию). Основная проблема тика текста крутится вокруг чувства вины за свои поступки в прошлом: и у Сары, и у Джима есть за что винить себя. Но вместе они могут это преодолеть, пусть и быстро, по меркам прошедшего в фанфике времени, но это не меняет сути: Сара боится снова остаться одна, не верит, что её можно простить или, тем более, любить. Но Джим доказывает ей обратное, потому что с того самого дня, как она попала в плен к Улью и обратилась в Королеву Клинков, он только и мог, что надеяться, что сможет её спасти. И даже когда Сара вновь потеряла человеческий облик, теперь по своей воле, он не оставил её. Потому что их любовь сильнее внешних оболочек и груза старых ошибок. Огромное вам спасибо за эту работу! Понимаю, почему вы давно хотели перевести её. Я осталась в полном восторге! 3 |
EnniNova Онлайн
|
|
Вечер добрый. Я к вам с забега.
Показать полностью
Знакомство с фандомом для меня пока на уровне конкурсных фанфиков, информации в энциклопедии и комментариев знатоков. Конечно, трудно было понять многие отсылки к канону, которыми изобилует текст, в связи с чем я наверняка чего-то не поняла, а что-то поняла неверно. И тем не менее — работа отличная! Мне, профану, очень понравилась. Она состоит из двух частей, написанных автором в разное время, о чем сообщает переводчик. В первой лейтмотив — прощение. Прежде всего, прощение себя. — Простить себя труднее всего в мире. Но всё же постарайся... Джим (как я, люблю это имя!) так любит Сару, что готов (и, судя по всему, сделал это!) спуститься за ней в самое пекло ада, чтобы спасти. Он совершил нечто невозможное ради неё и теперь должен сделать что-то еще более сложное — убедить ее жить. Чувство вины способно сломать человека легче, чем это сделают самые изощренные палачи. Самыми страшными палачами для нас являемся мы сами. Но они справятся, помогая друг другу, потому что теперь они друг у друга есть. Это прекрасно и трогательно до слез.Вторая часть о прощании. Сара снова зерг, но теперь все иначе. Она сделала это с собой добровольно. Она знает, что именно хочет сделать, чтобы спасти всех и прежде всего его, того единственного, кто готов принимать её любой, даже в хитиновом панцире, даже легко читающей его мысли, даже живущей на жутком корабле — любой. Для него важно только, чтобы она была, просто была. Очень надеюсь, что их история окончилась хорошо. По крайней мере, я буду об этом мечтать. Перевод прекрасен, как мне кажется(все же помнят, что я не спец!). Спасибо, что поделились прекрасной историей! 1 |
Яросса Онлайн
|
|
Добрый вечер! А я по призыву)
Отличный перевод. Я пока читала напрочь про то, что это перевод, забыла) Фандом почти не знаю. Но пару лет назад на Микроскопе (кажется) читала уже фанфик про Сару. Помню, тогда было очень тяжело вникнуть. Но в этот раз пошло уже гораздо легче. Оказалось, что я даже кое-что запомнила с того мимолетного знакомства. Эта история мне понравилась наличием атмосферы и динамики, увлекательным сюжетом и легким стилем изложения. Переход между главами мог бы оказаться непонятным, но здесь помогли справочные материалы и все хорошо сложилось. Кто-то выше писал про перебор чувства вины в первой главе. Мне так не показалось. Показалось немного затянутой романтическая беседа в конце первой главы) Во второй живо представила их двоих на мрачноватом корабле и порадовалась наконец установившемуся доверию и уверенности. Про мягкий хитин и "какая бы ты ни была" было очень мило и трогательно. Мне понравилось! Спасибо, что призвали! 2 |
Pauli Bal Онлайн
|
|
Спасибо за призыв!
И пусть эта история скорее для знающих канон... имхо, я читала работы с пометкой "без знания канона читать можно", где все было намного запутанее :D На самом деле, не смотря на неизвестный мне контекст (я вообще по нулям) в работе выдержана линия доступная восприятию, которая цепляет за сюжет и его драму. Меня эмоционально очень зацепило, здорово показаны переживания героев... Наверное, единственное, что сбило - это переход от первой главы ко второй: не понятно, что именно их разделяет, кроме пояснения о том, что стало с Сарой (это было классно). Вообще они такие трогательные, чувственные, и мне нравится эта нежность на контрасте с тем, что мы узнаем об их суровом мире. А перевод вообще выше всяких похвал! Редко бывает, когда настолько забываешь, что это перевод - если бы не знала, и не подумала бы! Автор, вы молодец! Спасибо, что поделились этой историей :) 2 |
Katedemort Krit Онлайн
|
|
*взмыленный орг вваливается в комментарии*
Показать полностью
А я знала, как назвать номинацию! Знала! Не, на самом деле, канон мне не знаком. Старкрафт - это игрушка мужа (я пишу отзыв, а он в неё вот прям щас играет), ну а я, пусть и собираюсь, но пока в неё не залипала. Знаю только минимум – как эти двое сильно любят, что Сара была то зергом, то не зергом, что Джима озвучивает один из моих любимых голосов (Всеволод Кузнецов, он же Бриньольф, он же Геральт, он же лорд Волдеморт), а ещё, что из кусков игровых сцен запилили клип для песни Девушка, крадущая сны. Но незнание канона пониманию лейтмотива истории не помешало. Отнюдь. Чувства отчаянья, вины и любви полыхают ярким пламенем в первой части работы, любви, надежды и принятия – во второй. Джим такой трогательный вышел, трепетный, преданный. Наконец-то игры и сюжеты фанфиков по ним радуют крепкой и самозабвенной любовью от лица мужского персонажа, это прям в сердечко. Сару хочется обнять и успокоить – ей так больно, что даже читательнице, не совсем понимающей, что такого она натворила, больно за неё тоже. Качество текста отличное. Хотя местами и чувствовался иностранный (предположу, что английский?) слог. Может быть, будь это ваш текст, не чужой, можно было бы посоветовать чуточку сократить диалоги с неключевыми персонажами (тем же Мэттом). Было в одном месте в первой части предложение, которое совсем не усвоилось, дай бог памяти где – но оно прям инородным показалось. Вспомню его – обязательно напишу. Обилие названий, фактов и имён порой слегка отвлекало. Но! Я считаю это абсолютно естественным для фанфика по фандому, а, поскольку именам и фактам не удалось сбить туристку с Земли с панталыку и все понялось и прочиталось, прочувствовалось и понравилось, шут с ними, с незнакомыми именами. Пусть будут) П.С. Муж говорит, что Менгск гад, а я вам и ему верю. Спасибо вам за историю! Она правда про любовь и заставляет в эту самую любовь верить. Прекрасно! 2 |