![]() |
|
NAD
Когда наладится, тогда и будет светлый) А пока - серый) 1 |
![]() |
|
Ангел 39
У Грега сейчас, можно сказать, испытание. До этого он жил, защищённый со всех сторон, на всем готовом и ни о чем не думал. Жизнь у него была комфортная, но совсем никакая, и в той жизни он сам не замечая этого закатился на нехорошую сторону. А тут ему тяжело, но он хоть как-то начал шевелиться и расти. Может, ещё выползет, намерения у него вполне позитивные. Наконец, не исключено, что и ему повезет. ЗП вырастет или однажды магла фигуристая попадется, которой он понравится. Какая-нибудь повариха без лишних закидонов. И жизнь станет веселее. 1 |
![]() |
Mentha Piperita Онлайн
|
Анонимный переводчик
Ангел 39 Вот да. И у него есть работа, причем такая, которая идеально ему подходит, Дадли ему симпатизирует и уважает. Он вынужден наблюдать, думать, адаптироваться, развиваться. Автор, я была неправа, не такое уж и стеклище. В нем есть проблескиУ Грега сейчас, можно сказать, испытание. До этого он жил, защищённый со всех сторон, на всем готовом и ни о чем не думал. Жизнь у него была комфортная, но совсем никакая, и в той жизни он сам не замечая этого закатился на нехорошую сторону. А тут ему тяжело, но он хоть как-то начал шевелиться и расти. Может, ещё выползет, намерения у него вполне позитивные. Наконец, не исключено, что и ему повезет. ЗП вырастет или однажды магла фигуристая попадется, которой он понравится. Какая-нибудь повариха без лишних закидонов. И жизнь станет веселее. 1 |
![]() |
|
Анонимный переводчик
повариха с буферами, ага) |
![]() |
|
Ангел 39
Именно. Грегу же много не надо: поесть, погреться да посмеяться с кем-нибудь. А уж верным он умеет быть как никто другой, старательный, опять же, так что и к нему претензий не будет Ой все, у меня уже мысленное продолжение нарисовалось - попробуйте развидеть. 3 |
![]() |
Сказочница Натазя Онлайн
|
#фидбэк_лиги_фанфикса
Грустная работа, но все же с надеждой. Мальчишки... Оказавшиеся не в том месте, не в то время. Можно сказать, не повезло - воспитывали их в определенной атмосфере. И вот теперь - проигравшие. И выброшенные из жизни. Хотя тут, надо признать, небезнадёжно: "победители" всё же проявляют акты доброты. В частности у Гойла жизнь постепенно налаживается - работа есть, он жив. Хотя и испытывает за это явное чувство вины - и за то, что жив, и за то, что у него начинает всё вставать хоть на какие-то рельсы. А приходит к Крэббу не только из-за чувства вины, и не по старой дружбе (хотя и по этому тоже). Одиночество гонит, поговорить хотя бы в одностороннем порядке с умершим другом. Считаю, что перевод очень достойный - отражены эмоции героя, маленькие детали раскрыты, видно, что переводчик с душой подошел к тексту. Нигде никакие корявости не цепляли, прочиталось легко. Спасибо, что принесли эту работу. 2 |
![]() |
|
Очень грустно читать и чувствуешь как же Грегори тоскует по другу🖤понравилось💝
2 |
![]() |
|
Ангел 39
Deskolador Темный это где младший Дурсль помогает ловить/уничтожать магов, а у самого в подвале дочка-маг книжку сожгла выбросом ("Омут души твоей").Если это светлый, то какой тёмный?) представить боюсь) |
![]() |
EnniNova Онлайн
|
Неожиданно и очень трогательно. Грег совсем одинок. Но он старается, ищет свое место и мечтает порадовать того единственного, кто был ему другом. И это до дрожи пробирает. Ведь того уже давно нет. Какова же степень его одиночества, если больше некому рассказать свои новости, если воспоминания о дружбе - это все, что светлого осталось в его жизни.
1 |
![]() |
Rena Peace Онлайн
|
Хотелось бы похвалить за выбор текста для перевода. То самое стеклишко, которое так нравится читателям.
Показать полностью
Мальчик, который сделал неправильный выбор, вырос и влачит жизнь у разбитого корыта. Уверена, не такое будущее видел для себя чистокровный волшебник Грегори Гойл, происходящий из обеспеченной семьи: не наёмным рабочим маггла, да ещё родственника пресловутого Поттера, в мире магглов, потому что в магическом мире клеймо отпрыска Пожирателя смерти никто не забыл, да и, говоря откровенно, в магии-то он не силён. Хорошо передано его опустошение, усталость, одиночество, он просто существует. Вотэтоповорота для меня не случилось: на втором абзаце поняла, что за друг и что за место (не крипта, конечно, но склеп в голове держала). Относительно перевода. Я не сильна в английском, поэтому наверняка не знаю, есть ли в нём вариант перевода «мамаша». Но если нет, то мне непонятен смысл такого несколько пренебрежительного отношения к матери со стороны Гойла. Если вы намеренно использовали данный вариант, хотелось бы обоснуя, в связи с чем. У нас обоих пап тоже отправили в Азкабан По мне, лучше звучит «наших отцов» или «и моего, и его отцов».Работа способна пробить на эмоцию, только в моём случае, к сожалению, этого не произошло. Благодарю за перевод. #фидбэк_лиги_фанфикса 1 |
![]() |
|
Очень и очень хорошая история. В какой-то степени Гойлу повезло, что родился он не слишком умным, кажется, благодаря этому ему легче переживать жизненные трудности)
Перевод великолепный)) 3 |
![]() |
|
![]() |
|
Да еще какая атмосферная!
|
![]() |
|
Home Orchid
Посмотрела. Гойл там удался! |