↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Комментарии «Звук тишины» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Первый комментарий каждого комментатора

18 комментариев
#фидбэк_лиги_фанфикса
Какой мрак. Даже не могу сказать, нравится или нет. Назовем это "качественное стекло". Он какой-то педагогически запущенный, этот Грег, развиваться стал в магловском мире, через 10 лет после школы(
А перевод гладкий, не к чему придраться
Что такое крипта? Это склеп? А почему Винс не успокоился, как нормальные люди? Он стал призраком? Или это Грег себя так утешает - что там с ним можно поговорить?
Мрачный и атмосферный фанфик. Грег создает впечатление так по-настоящему и не повзрослевшего. Недалекий, наивный и глубоко насчастный персонаж.
Как печально и как жалко обоих. Грегори очень канонный получился.
Ух, хорошо.
Хорошо дважды.
И фанфик, и перевод.
Догадался сразу, но сначала ожидал, что Грег пришёл в Выручай-комнату.
Lizwen Онлайн
#фидбэк_лиги_фанфикса

Непростое это дело – оценивать перевод, не видя оригинала. Можно отметить разве что удачность выбора и качество русского языка. В этом случае и фанфик выбран цепляющий, и стилистика удачная. Вполне переданы манера речи персонажа, она звучит органично, будто работа была изначально написана на русском языке (не отметила несвойственных ему оборотов, выдающих перевод, над которым не удосужились хорошо поработать). Возникают некоторые вопросы по содержанию. Крэбб же вроде сгорел в Адском пламени, я думала, там вообще не осталось, чего класть в склеп, так что погребение могло быть символическим. Задумываться о поисках работы на том свете достаточно странно (хотя мало ли что у Гойла в голове…). Впрочем, это всё автор решил. В общем, хорошая печальная зарисовка о проигравших и их друзьях, которые не выжили. Спасибо переводчику, познакомившему нас с этим текстом, заставляющим проникнуться чувствами не самого приятного персонажа, разговаривающего с погибшим другом.
NAD Онлайн
#фидбэк_лиги_фанфикса
Есть у меня похожая история. Фред разговаривает с Джорджем возле пруда в Норе. Сразу словила одинаковое настроение. По большому счёту, разница небольшая. Мальчишки. Грегори и Винсенту не хватило мозгов, чтобы понять, за кем следует идти слепо, а за кем нет. В каноне их идентичность на первых курсах меняется по мере перехода с курса на курс. Грегори показан более человечным. А вот Винсент упивался возможностью применять Круцио и даже пытался Аваду врубить. Видимо, сладость победителя и вседозволенность совсем мозги затуманили. Однако для Грегори он так и остался единственным другом. Малфой не в счёт. Он всегда был на порядок выше, дальше. А вот Крэбб и Гойл как два близнеца. И поэтому верю, что Грегори скучал. Почему-то думала, он разговаривает возле Выручай-комнаты. Даже не знаю, что можно было похоронить в семейной крипте после того пожара? Видимо, как место, где можно погрустить об усопшем. Немного удивило, что Грегори говорит про мать "мамаша". С чего такое отношение, я не поняла. Ну и конечно добрый Поттер. На самом деле я рада, что Гарри помог.
Понравилась работа, очень. Зацепила. Не заметно, что перевод.
Спасибо вам, уважаемый переводчик.
Показать полностью
#фидбэк_лиги_фанфикса

Я принёс вам отзывятину.

Я не понял, Крэбб умер, да? Просто замечание Гойла, что Крэбб сильно изменился, меня сбило с толку. И в тексте ни разу не говорится открыто, что он умер. Если это для того, чтобы подчеркнуть горе Гойла сделано, то с этим перебор. Как будто Гойл думает, что его друг просто тут "застрял". Ему же не 9 лет. Он знает, что Крэбб умер.

Всё очень мрачно. Но это, пожалуй, плюс, а не минус. Мне кажется, автор для того и писал, чтоб показать как нелегко живётся проигравшим после войны. Что ж, цель выполнена :) И ни одного лучика надежды или хотя бы намёка, что жизнь Гойла наладится. Это тоже к плюсам относится, наверное)

Спасибо за мрачняк!)
Анонимный переводчик
Спасибо всем большое за комментарии!
NAD, Mentha Piperita, благодарю за реки, очень красивые.

Насчёт прозвучавших вопросов: да, крипта - разновидность склепа, она подземная и со сводчатым потолком.

Очень вряд ли кто-то давал родственникам Винсента доступ в Хогвартс. Да и Грегори туда уже не пустят... Это если вообще после пожара открывается Выручай-комната. Так что, думаю, они просто выбрали место для памяти в семейном склепе.

Грегори, конечно, знает, что Винсент умер, но старается не думать об этом. Как и все те люди, что на кладбищах устраивают могилки для своих близких поуютнее. Они туда приходят точно так же общаться с умершими, представляя их живыми и рассказывая новости... Им это нужно и, как и Грегу, даёт силы, чтобы потом встать и жить дальше.

Так что с одной стороны это грустно, а с другой... Может, и правда ещё наладится. Надежда ещё не умерла.
#фидбэк_лиги_фанфикса

Грустная работа, но все же с надеждой. Мальчишки... Оказавшиеся не в том месте, не в то время. Можно сказать, не повезло - воспитывали их в определенной атмосфере. И вот теперь - проигравшие. И выброшенные из жизни. Хотя тут, надо признать, небезнадёжно: "победители" всё же проявляют акты доброты. В частности у Гойла жизнь постепенно налаживается - работа есть, он жив. Хотя и испытывает за это явное чувство вины - и за то, что жив, и за то, что у него начинает всё вставать хоть на какие-то рельсы. А приходит к Крэббу не только из-за чувства вины, и не по старой дружбе (хотя и по этому тоже). Одиночество гонит, поговорить хотя бы в одностороннем порядке с умершим другом.
Считаю, что перевод очень достойный - отражены эмоции героя, маленькие детали раскрыты, видно, что переводчик с душой подошел к тексту. Нигде никакие корявости не цепляли, прочиталось легко.
Спасибо, что принесли эту работу.
#фидбек_лиги_фанфикса
Концовка неожиданная. В какой-то момент я подумала, что Крэбб в этой истории остался в живых, но оказался в Азкабане и молчит, потому что не желает разговаривать с другом-отступником, или потому что его поцеловал дементор. Потом зашёл разговор об Азкабане, и я поняла, что догадка неверна.
Местами автор для создания интриги и запутывания читателя использовал в рассуждениях вставки, которые кажутся нелогичными, когда узнаешь, что собеседник главного героя мёртв (например, "из-за них от него ничего не останется", а ведь от него уже ничего не осталось, но совершенно по другой причине). Хотя, возможно, дело в переводе.
В целом, понравилось: оригинальная идея, и персонажи выбраны оригинальные. Спасибо за выбор текста!
Savakka Онлайн
Какой Грегг здесь противоречивый (и при этом похоже канонно) - с одной стороны радуется что кого-то побил (я не очень поняла кого и за что), с другой простил Крэбба
Что это перевод поняла только по комментариям
Очень грустно читать и чувствуешь как же Грегори тоскует по другу🖤понравилось💝
Ангел 39
Deskolador
Если это светлый, то какой тёмный?) представить боюсь)
Темный это где младший Дурсль помогает ловить/уничтожать магов, а у самого в подвале дочка-маг книжку сожгла выбросом ("Омут души твоей").
EnniNova Онлайн
Неожиданно и очень трогательно. Грег совсем одинок. Но он старается, ищет свое место и мечтает порадовать того единственного, кто был ему другом. И это до дрожи пробирает. Ведь того уже давно нет. Какова же степень его одиночества, если больше некому рассказать свои новости, если воспоминания о дружбе - это все, что светлого осталось в его жизни.
Rena Peace Онлайн
Хотелось бы похвалить за выбор текста для перевода. То самое стеклишко, которое так нравится читателям.

Мальчик, который сделал неправильный выбор, вырос и влачит жизнь у разбитого корыта. Уверена, не такое будущее видел для себя чистокровный волшебник Грегори Гойл, происходящий из обеспеченной семьи: не наёмным рабочим маггла, да ещё родственника пресловутого Поттера, в мире магглов, потому что в магическом мире клеймо отпрыска Пожирателя смерти никто не забыл, да и, говоря откровенно, в магии-то он не силён. Хорошо передано его опустошение, усталость, одиночество, он просто существует.
Вотэтоповорота для меня не случилось: на втором абзаце поняла, что за друг и что за место (не крипта, конечно, но склеп в голове держала).

Относительно перевода. Я не сильна в английском, поэтому наверняка не знаю, есть ли в нём вариант перевода «мамаша». Но если нет, то мне непонятен смысл такого несколько пренебрежительного отношения к матери со стороны Гойла. Если вы намеренно использовали данный вариант, хотелось бы обоснуя, в связи с чем.
У нас обоих пап тоже отправили в Азкабан
По мне, лучше звучит «наших отцов» или «и моего, и его отцов».

Работа способна пробить на эмоцию, только в моём случае, к сожалению, этого не произошло. Благодарю за перевод.

#фидбэк_лиги_фанфикса
Показать полностью
Очень и очень хорошая история. В какой-то степени Гойлу повезло, что родился он не слишком умным, кажется, благодаря этому ему легче переживать жизненные трудности)
Перевод великолепный))
Пришла прочитать работу, когда увидела к ней иллюстрацию. Замечательно! В постхоге редко пишут про потери так называемой "тёмной стороны", но по сути это те же дети. Да, им не повезло родиться в семьях Пожирателей, они не совсем понимали, кого выбирать в друзья. Не стану оправдывать жестокость Крэбба и Гойла, но это и не нужно. Мне понравилось, что Гарри их простил, раз помог с работой. Очень трогательная история! И хорошо подана.
#фидбэк_лиги_фанфикса
Грустная история, и даже не знаешь что тут написать, потому что все написали до меня. Грустно потому, что это история о войне, о потере друга, о неумение отпускать. В каноне Гойл кажется лишенным душевной тонкости, но там мы видим его глазами Гарри и это многое объясняет. Мне всегда были интересны истории в которых «другая» сторона выглядит человечной. И хотя сюжет конечно не нов исполнение у вас получилось вполне убедительное. Спасибо, уважаемый автор.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть