| Название: | A Dead King |
| Автор: | Natasha |
| Ссылка: | http://archiveofourown.org/works/220006 |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Разрешение получено |
|
|
ИзУмРуДнАя ФеЯчКа рекомендует!
|
|
Ламповый винтажный фанфик про борьбу со властью. Ни биометрии, ни камер наблюдения в каждой комнате, кругом живые люди...
18 января в 21:55
|
|

|
MissNeizvestnaya
Здравствуйте! Придерусь только к одной блошке: там у вас было слово "сомнули", но ведь обычно говорится "смяли". Спасибо! А продолжение есть? Я бы почитала в вашем переводе! Спасибо! А продолжение есть в сериале :) Первая серия показывает нам в основном ситуацию с точки зрения Блейка, и как раз ближе к концу он оказывается в камере, где встречает Вилу и Дженну. А дальше путешествие на тюремном корабле, попытки его захвата и... дальнейшие космические приключения. Там тоже эпика хватает, хотя первая серия довольно мрачная. Спасибо за отзыв! |
|
|
Агнета Блоссом
Переводчику интересно самому такое читать, и он прав - история в самом деле хороша, тут есть и сюжет, и действие, пусть в пересказе, и идея - борьба за свободу личности против злобного карательного государства. Такое читать интересно, да! Да, мне как переводчику понравилась эта история, и показалось, что она должна хорошо читаться как ориджинал. но в итоге героиня заинтересовалась, и это уже лучше, чем уныло ползти на кладбище Героиня - известная контрабандистка, которая редко теряет присутствие духа. Думаю, она и так бы чуть-чуть приободрилась даже и без Вилы, но на этот раз ей собраться было тяжело. Переводчика хочется постоянно поименовать автором - и это весьма примечательно, это признак хорошо выполненного перевода, ящетаю! Так что спасибо, что пригласили!) Большое спасибо за отзыв!) 1 |
|
|
Темная Сирень
Показать полностью
Простите, вчера не дошла, исправляюсь Да ничего страшного! Надо сказать, что вечером одним глазком заглянула в фанфик, чисто пару абзацев оценить впечатление — и не смогла оторваться, пока не дочитала до конца. Очень затягивающе. Очень приятно это слышать!) Складная вышла история, понятная и без знания канона На то и был расчёт. Хорошо, что получилось выбрать такую историю. Уже невольно сочувствую повстанцам и надеюсь, что они одолеют Федерацию. Благородство Блейка и Вилы приятно порадовало, все-таки подлыми злодеями я пресытилась. Они не столь уж благородны, как кажется, но я в любом случае за них, потому что Федерация очень жестока. А Блейк и правда пытается изменить хоть что-нибудь. Спасибо за перевод, вы, определенно, мой фаворит в номинации. И спасибо, что позвали, я бы сама в незнакомый канон не сунулась Спасибо, что не испугались незнакомого фандома и пришли :) 1 |
|
|
Яросса
Фанфик читается с большим интересом, несмотря на полное незнание мной канона. И это замечательно. Как я уже говорила когда-то, если здесь появится знакомый с каноном, я удивлюсь и обрадуюсь. У этого сериала даже официального перевода на русский нет. Теперь мне хочется познакомиться с каноном. Надеюсь, этот сериал вас не разочарует. Про качество перевода не могу сказать ничего кроме того, что читалось легко. Никакой искусственности или корявости я не заметила. Я рада, что вы откликнулись. Спасибо за отзыв!) 1 |
|
|
Сказочница Натазя Онлайн
|
|
|
Я не знаю канон, но прочиталось все легко. Очень живой персонаж Вила - учитывая, что это перевод (о чем я узнала только, когда прочитала), мне кажется, это говорит о качестве. Я нигде не споткнулась, все было гладко и ровно, сюжет понятен даже без залезания в энциклопедию, техническая сторона лора тоже передана понятно. Вила, как уже говорила, живой, немного неоднозначный - вроде бы и с шуточками ко всему, оптимист, но в то же время разумная осторожность есть. Ну это как я поняла. Речь, да и вообще все диалоги, обладают ярко выраженной стилистикой, характерной для разговорного стиля, при этом передавая оттенки характера и эмоции персонажа.
Посочувствовала повстанцам и порадовалась, что персонажи сохраняют надежду. Та же Дженна - надеется, что сумеет выбраться. А Вила всё-таки решается попробовать. Спасибо за призыв, история получилась увлекательная. Удачи на конкурсе! 1 |
|
|
Сказочница Натазя
Показать полностью
Я не знаю канон, но прочиталось все легко. Кто его вообще здесь знает) Очень живой персонаж Вила - учитывая, что это перевод (о чем я узнала только, когда прочитала), мне кажется, это говорит о качестве. Я нигде не споткнулась, все было гладко и ровно, сюжет понятен даже без залезания в энциклопедию, техническая сторона лора тоже передана понятно. Да, мне тоже показалось, что на этот раз удалось подобрать работу, которая читается и без знания канона. Вила, как уже говорила, живой, немного неоднозначный - вроде бы и с шуточками ко всему, оптимист, но в то же время разумная осторожность есть. Ну это как я поняла. Вила трусоват, и эта его трусость пару раз ставила меня в тупик. Тем не менее он обладает определённым обаянием, и многие поклонники сериала его любят. Посочувствовала повстанцам и порадовалась, что персонажи сохраняют надежду. Та же Дженна - надеется, что сумеет выбраться. А Вила всё-таки решается попробовать. Из этой передряги они, пожалуй, ещё выберутся, а вот не наживут ли они себе проблем в будущем... Всё может быть :) Повстанцам я тоже сочувствую. Федерацию так просто не сокрушить, а, учитывая её методы, это необходимо. Спасибо за призыв, история получилась увлекательная. Удачи на конкурсе! Спасибо, что заглянули!) 1 |
|
|
Уважаемый переводчик! Я до вас почти дошла) Приду с подробным комментарием (дополню этот).
Показать полностью
Дополняю) Прочитала перевод с большим удовольствием! Вила -- прекрасный рассказчик! Так неторопливо разворачивается повествование, что залюбовалась и заслушалась. На стихотворные вещи в исполнении Вилы тоже внимание обратила, хорошо и улыбательно вышло! Вот они вроде и в тюрьме вместе с Дженной, в начале фика есть даже фраза, что отсюда вряд ли получится выбраться, но через весь фик (для меня) сквозит упрямой надеждой, что все будет хорошо. Ну не знаю почему, вот такое впечатление осталось (повторю, моё ощущение, может, это оптимизм Вилы так действует!) Вила -- вообще находка, я считаю. Вот он и оптимист, но в нем столько разумной осторожности! Дженна здесь, в этом фике, больше слушает, но я все равно вижу её не только как интересную собеседницу, а как героиню, со своим характером, со сложившимися принципами, да и вообще как цельную личность! А Блейк, который весь фик не появляется живьём, так как находится в пограничном состоянии, но без него не проходит и секунда "экранного времени". Большое спасибо переводчику за выбор текста! Удачно у вас все получилось! И автору, конечно, тоже спасибо!) |
|
|
AnfisaScas, буду рада видеть вас!)
1 |
|
|
Кинематика
Буду ждать) 1 |
|
|
AnfisaScas Онлайн
|
|
|
Спасибо что позвали! Мне очень понравилось! Уже немного знакома с фандомом по конкурсам и с каждым новым фиком все больше хочется с ним познакомиться.
Веселого в самой истории мало, но пару раз чуть не расхихикалась, особенно в конце. Какое повторение пройденного, надо же)) Не сказать чтобы меня так восхитил рассказчик как личность, но как рассказчик - колорит зашкаливает) Дженна тоже, несмотря на небольшое количество уделенного ей времени оставила яркое впечатление. Про Блейка можно и не говорить... Пойду читать энциклопедию, хочу больше подробностей. Читалось легко, прям объемная картинка перед глазами вставала... А вообще я хотела прочитать сегодня, а написать комментарий завтра🤣 Увлеклась) Спасибо)) |
|
|
Кинематика
Показать полностью
Прочитала перевод с большим удовольствием! Вила -- прекрасный рассказчик! Так неторопливо разворачивается повествование, что залюбовалась и заслушалась. На стихотворные вещи в исполнении Вилы тоже внимание обратила, хорошо и улыбательно вышло! Вила решил заручиться поддержкой известной контрабандистки и ещё и поднять ей настроение :) Вот они вроде и в тюрьме вместе с Дженной, в начале фика есть даже фраза, что отсюда вряд ли получится выбраться, но через весь фик (для меня) сквозит упрямой надеждой, что все будет хорошо. В тюрьме и в ссылке они задерживаться не планируют, это да. У них будет Блейк, который постарается придумать, как выбраться из этой переделки, и ещё пара персонажей. Вила -- вообще находка, я считаю. Вот он и оптимист, но в нем столько разумной осторожности! Есть такое. Дженна здесь, в этом фике, больше слушает, но я все равно вижу её не только как интересную собеседницу, а как героиню, со своим характером, со сложившимися принципами, да и вообще как цельную личность! Дженна - мой любимый персонаж, и я считаю, что её часто недооценивают в фанфиках. Не в этом, а во многих других. Пилот, контрабандистка, добрая душа и, кстати, одна из двух человек в команде, которая ни разу не прикрикнула на Вилу. Он частенько то жаловался, то ставил их в сложные ситуации из-за своей трусости, и даже самые лояльные персонажи, бывало, не выдерживали. А Дженна всегда была терпеливой. А Блейк, который весь фик не появляется живьём, так как находится в пограничном состоянии, но без него не проходит и секунда "экранного времени". "Семёрка Блейка" ведь. Как без него?) Хотя в сериале получилось неожиданно и без Блейка обойтись в какой-то момент, за что я хвалю создателей. Они каждый раз ухитрялись приспосабливаться к вечно меняющимся условиям, и получалось неплохо. Большое спасибо переводчику за выбор текста! Удачно у вас все получилось! И автору, конечно, тоже спасибо!) Спасибо за отзыв!) 1 |
|
|
AnfisaScas
Спасибо что позвали! Мне очень понравилось! Уже немного знакома с фандомом по конкурсам и с каждым новым фиком все больше хочется с ним познакомиться. Попробуйте :) Не сказать чтобы меня так восхитил рассказчик как личность, но как рассказчик - колорит зашкаливает) Да, Вила умеет произвести впечатление. Дженна тоже, несмотря на небольшое количество уделенного ей времени оставила яркое впечатление. Про Блейка можно и не говорить... Пойду читать энциклопедию, хочу больше подробностей. Дженна прекрасна, а Блейка порой заносит (думаю, из-за всего того, что сделала с ним Федерация), но как персонаж он интересен. Читалось легко, прям объемная картинка перед глазами вставала... А вообще я хотела прочитать сегодня, а написать комментарий завтра🤣 Увлеклась) Очень приятно! Спасибо, что заглянули!) 1 |
|
|
Rena Peace Онлайн
|
|
|
Наверное, вы меня уже не ждали, но я всё равно пришла)
Показать полностью
Я не особо умею оценивать переводы. Как по мне, перевод больше про форму. И чтобы оценить качество, нужно сравнивать с источником, а с этим у меня беда (мая твая не понимать и всё такое). Касательно вашей работы скажу, что оказалась, к сожалению, не моей. И дело не только в полностью не знакомом фандоме. Язык мне показался... суховатым что ли. Здесь явно преобладает действие, так сказать, внешняя сторона. Мне не хватило эмоций, внутренней стороны. Знаю, вы переводчик, и это камень в огород автора. По вышеуказанной причине я не смогла проникнуться героями, их судьбами. Рассказ Вилы был просто рассказом, который никак не отозвался. Хотя в конце я всё же смогла уловить тень грусти Вилы по поводу возможной амнезии и изменения характера Блейка. Очевидно, что он ностальгирует о том непродолжительном совместно проведённом времени, пусть и дьявольски опасном. По ходу чтения меня несколько сбивали ответвления в повествовании. То события происходят в тюрьме, то Дженна вспоминает что-то из жизни, то Вила начинает рассказ, затем Дженна опять вспоминает что-то уже на основе рассказа Вилы, и вновь он рассказывает о Блейке. В общем, смены фокала не пошли на пользу. Расстроил финал (хотя это тоже булыжник автору). Я прямо ждала, как Вила реализует план Дженны, и мы, наконец,узнаем наверняка, что там в голове у Блейка. Но увы. И я ещё не поняла, что за альфы и дельты фигурируют? Это классификация людей по их интеллектуальным способностям? Как-то так) Но мне кажется, отмеченные фломастеры никак не связаны именно с вашим трудом. Потому что текст грамотный, адаптирован для русскоязычных читателей, корявых, вызывающих вопросы или непонимание оборотов я не заметила. Благодарю за призыв и работу) Удачи на конкурсе! 1 |
|
|
Rena Peace
Показать полностью
Наверное, вы меня уже не ждали, но я всё равно пришла) Вот и отлично!) Я не особо умею оценивать переводы. Как по мне, перевод больше про форму. И чтобы оценить качество, нужно сравнивать с источником, а с этим у меня беда (мая твая не понимать и всё такое). Ничего страшного) Язык мне показался... суховатым что ли. Здесь явно преобладает действие, так сказать, внешняя сторона. Мне не хватило эмоций, внутренней стороны. Как я уже сказала, здесь дело, скорее, в повествовании. Вила рассказывает те события, которые для него уже давно прошли, и уже не так их переживает. Хотя в конце я всё же смогла уловить тень грусти Вилы по поводу возможной амнезии и изменения характера Блейка. Очевидно, что он ностальгирует о том непродолжительном совместно проведённом времени, пусть и дьявольски опасном. Ничего, у него ещё будет время пожалеть о новой встрече. Блейк из тех, кому на месте не сидится, а Вила... не смог не присоединиться к нему, несмотря на то что их приключения смертельно опасные. Расстроил финал (хотя это тоже булыжник автору). Я прямо ждала, как Вила реализует план Дженны, и мы, наконец,узнаем наверняка, что там в голове у Блейка. Но увы. Это уже, скорее, претензия к сериалу. Автор подвёл фанфик как раз к моменту знакомству Блейка, Дженны и Вилы. Вилу мы впервые видим в сериале, когда он снимает часы с Блейка, и дальше, когда он приходит в себя, они знакомятся. Дженна спрашивает Блейка, который час, прекрасно зная, что он таким образом заметит пропажу часов, и Вила их тут же возвращает, представляя Дженну и называя по имени также себя. Но Блейк его не вспоминает. И я ещё не поняла, что за альфы и дельты фигурируют? Это классификация людей по их интеллектуальным способностям? Да, именно так. В сериале не слишком хорошо это объясняется, однако считается, что есть как минимум четыре классификации, на которые делят людей в определённом возрасте, когда они проходят тестирование. Дженна и Блейк относятся к классу альфа, Вила - к одному из самых низших классов. Он дельта. Потому что текст грамотный, адаптирован для русскоязычных читателей, корявых, вызывающих вопросы или непонимание оборотов я не заметила. Благодарю за призыв и работу) Удачи на конкурсе! Вот и замечательно!) Большое спасибо за отзыв! 2 |
|
|
Stasya R Онлайн
|
|
|
Я не переводчик от слова "совсем", по-настоящему оценить перевод не способна. Но прочиталось очень легко, как по маслу. Нигде не споткнулась, не зацепилась. Вышло довольно гладко, чисто, ровно. Сюжет увлекательный. Даже несмотря на незнание фандома, держит в напряжении. Возможно, мне как любителю всяких витиеватых красивостей не хватило описаний, но в целом впечатление отличное. Спасибо за призыв!
|
|
|
Stasya R
Я не переводчик от слова "совсем", по-настоящему оценить перевод не способна. Переводчик всегда очень рад поболтать о сюжете) Но прочиталось очень легко, как по маслу. Нигде не споткнулась, не зацепилась. Вышло довольно гладко, чисто, ровно. Сюжет увлекательный. Даже несмотря на незнание фандома, держит в напряжении. Возможно, мне как любителю всяких витиеватых красивостей не хватило описаний, но в целом впечатление отличное. Спасибо за призыв! Это замечательно! Если не против, ответите на вопрос, как вам описанный мир и персонажи? |
|
|
Stasya R Онлайн
|
|
|
Taiellin
Персонажи живые, и мир интересный. Я бы еще что-нибудь почитала. Просто не очень люблю смотреть сериалы. 1 |
|
|
Stasya R
Учитывая, что я притащила уже седьмой фанфик по этому фандому, всегда можно прийти и почитать что-нибудь ещё, если и правда этого хочется :) 1 |
|