




| Название: | Banana Bread in the Sky |
| Автор: | wynnebat |
| Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/5361494 |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Разрешение получено |

|
Revens Ildпереводчик
|
|
|
Ксафантия Фельц, как и в каноне.
1 |
|
|
Revens Ildпереводчик
|
|
|
Это же про Джессику Джонс? NannyMEOW, про неё самую :)Круто получилось, спасибо! Вам спасибо! Очень-очень приятно 😊 |
|
|
Revens Ildпереводчик
|
|
|
У этой истории очень мрачная, тревожная и удручающая атмосфера. nullitte, надеюсь это не испортило вам ни настроения, ни впечатления 🙃Спасибо, что нашли время поделиться впечатлением. 2 |
|
|
Анонимный переводчик
nullitte, надеюсь это не испортило вам ни настроения, ни впечатления 🙃 Мне, наоборот, понравилось! Это был положительный отзыв!2 |
|
|
Revens Ildпереводчик
|
|
|
nullitte, радостно знать 😊
2 |
|
|
Анонимный переводчик
Ксафантия Фельц, как и в каноне. И оттого ещё более жутко - именно потому, что вы передали его образ максимально вканонно.1 |
|
|
Сказочница Натазя Онлайн
|
|
|
#микроскоп_6
Совершенно не мое, должно быть. Хотя канон знаю, фэндом тоже. Слишком кинематографично-жестоко. Хотя в этом для автора очевидный плюс - написать историю так, чтобы она представлялась весьма ярко - это надо уметь. Несомненно, талантливо, хотя история кажется несколько вырванной, почти зарисовкой. Однако мотивы, скажем так, детали сюжета по ходу раскрываются и проясняют. Килгрейв прописан очень реалистично, выразительно. Всегда радуюсь, когда есть контрастики в истории, а здесь их достаточно много. Особенно впечатляюще, как мне кажется противопоставление жестокости происходящего и удовольствия от еды. Интересное впечатление производит. Как и детальки (это моя личная слабость) - здесь тоже с избытком их). В общем, удачи на конкурсе, автор! 1 |
|
|
NannyMEOW
Это же про Джессику Джонс? Анонимный автор NannyMEOW, про неё самую :) Стыдно признаться, но я одно время путала Джессику Джонс и Джессику Дрю. Притом что они оооочень разные по своим личностям и, если уж на то пошло, способностям. *покаянным шёпотом* А ещё я думала тоже некоторое время, Килгрейв, который Кевин Томпсон, и Килгрейв, который Пурпурный человек - это одна и та же личность 🤦♀️ 2 |
|
|
Revens Ildпереводчик
|
|
|
Ксафантия Фельц, главная заслуга в этом, конечно, автора оригинала... Но мы тоже старались сохранить атмосферу изо всех сил.
1 |
|
|
Revens Ildпереводчик
|
|
|
А ещё я думала тоже некоторое время, Килгрейв, который Кевин Томпсон, и Килгрейв, который Пурпурный человек - это одна и та же личность Ксафантия Фельц, а нечего авторам путать честных фанатов! Не надо называть злодеев одинаково!2 |
|
|
Revens Ildпереводчик
|
|
|
хотя история кажется несколько вырванной, почти зарисовкой. Сказочница Натазя, имхо, у автора, наверное, это задумывалось пропущенной сценой. В сериале событие, так сказать, постфактум уже освещено. Полагаю, автор оригинала хотела немного "залезть в голову" злодея :)Сказочница Натазя, большое спасибо за такой подробный и развёрнутый отзыв! Очень приятно, что вы нашли - и рассказали! - столько положительных моментов. Невероятно приятно читать ваш комментарий 😍 2 |
|
|
Сказочница Натазя Онлайн
|
|
|
Анонимный переводчик
А вам отдельное спасибо за качественный перевод - я лично не сразу поняла, что это перевод. Отличная работа проделана! 1 |
|
|
Revens Ildпереводчик
|
|
|
ох уж этот Теннант-шельмец! amallie, я только из-за него сериал и смотрела *театральным шепотом*Психопаты, они такие. Угу. У конкретно этого такая любовь... убивающая....точно передана его болезненная одержимость Джессикой Спасибо за приятный комментарий! буду держать за вас кулачки А за это отдельное спасибо! 💖 |
|
|
Анонимный переводчик
я только из-за него сериал и смотрела *театральным шопотом* *таким же театральным шепотом* я тоже 🙌1 |
|
|
Revens Ildпереводчик
|
|
|
я лично не сразу поняла, что это перевод. Сказочница Натазя, о! Вот это настоящий комплимент (тем более для малого объёма). Спасибо! 😍1 |
|
|
Revens Ildпереводчик
|
|
|
amallie, *пожимает руку*.
|
|
|
*уронила челюсть* блин, если бы не ваш диалог со Сказочницей Натазей, я бы продолжала думать, что это авторский фик, а не перевод. Офигеть)))
2 |
|
|
Revens Ildпереводчик
|
|
|
😁
Ксафантия Фельц, люди мы честный, нам чужих заслуг не надо. Наша - только адаптация, так сказать. Невероятно приятно узнать, что перевод так хорошо удался ))) 1 |
|
|
Сказочница Натазя Онлайн
|
|
|
Ксафантия Фельц
Это восхитительно, да? Я ж вроде и шапку читала, но про перевод вообще пропустила. И когда писала комментарий, думала, что авторский) 2 |
|
|
Сказочница Натазя
Ксафантия Фельц Анонимный переводчикЭто восхитительно, да? Я ж вроде и шапку читала, но про перевод вообще пропустила. И когда писала комментарий, думала, что авторский) 😁 Обожаю, когда вот так получается у переводчиков:))Ксафантия Фельц, люди мы честный, нам чужих заслуг не надо. Наша - только адаптация, так сказать. Невероятно приятно узнать, что перевод так хорошо удался ))) 1 |
|
|
Revens Ildпереводчик
|
|
|
Сказочница Натазя, Ксафантия Фельц, ну всё, захвалили и засмущали 😘😍
2 |
|
|
Ксафантия Фельц
Похоже, обнаружилась еще одна арка, которая прошла мимо меня, потому что я совершенно не понимаю, о ком речь🥲 2 |
|
|
NannyMEOW
Показать полностью
Ксафантия Фельц Джессика Дрю ещё известна как Женщина-паук, а Зебедайя Киллгрейв (Пурпурный человек) - хмырь, который однажды упал в цистерну с экспериментальным газообразным веществом, после чего его кожа стала пурпурного цвета и появились ментальные способности (внушение другим своей воли). В частности, в мультсериале "Мстители: величайшие герои Земли" в серии "Император Старк" Пурпурный человек ментально обработал Старка, добившись тем самым того, чтобы тот пришёл к мысли о власти над миром. В итоге Тони с помощью Железного Легиона захватил власть над всем миром, распустил ООН и все армии и заключил в тюрьмы правителей других стран (и Дума тоже, да - в мультах, как и фильмах, он не маг, только по технологиям), а с помощью особой энергии, излучаемой запущенным на орбиту спутником, изменил мировосприятие Мстителей, чтобы они разделяли его взгляды. В итоге получился объединённый мир, ставший близким к утопии - без войн, катастроф, эпидемий, под разумным правлением, без всяких тоталитарных ужасов. Похоже, обнаружилась еще одна арка, которая прошла мимо меня, потому что я совершенно не понимаю, о ком речь🥲 Почему Пурпурный человек именно Тони так изменил? А потому, что Тони сам сокрушался, что нельзя несовершенный мир починить так же легко, как, к примеру, вышедшего из строя робота. Т.е. зацепка за разум получилась, а дальше особый импульс - и готово. Зачем Пурпурный человек в принципе это замутил? А вот по кайфу ему было, что он а) фактически сработал, как крутой серый кардинал и б) по сути, промыл мозги самой мощной команде. Всё было отлично, но тут включился Вижен, отключённый на период 30-дневного автоматизированного ремонта, и всё испортил((( Блин. 3 |
|
|
Ксафантия Фельц
Обстоятельно) спасибо) 2 |
|
|
Revens Ildпереводчик
|
|
|
Это перевод, но, чтобы так перевести, реально писательский талант нужен, а не только знание языка оригинала. Яросса, качественные вещи и переводить приятно 😊 Не всегда легко, конечно, но всегда приятно.Ужасен как человек и прекрасен как антагонист. Ага. И актёру шикарно удалось это передать. Да-да, я очень пристрастна 😁Яросса, большое спасибо за высокую оценку работы! 💖 2 |
|
|
Revens Ildпереводчик
|
|
|
Это часть канона? Да, к сожалению. Рубен действительно милый и безобидный... (((Он же совершенно ни в чем не виноват. Килгрейва подобные "мелочи" не волнуют. На то он суперзлодей.Отличный перевод EnniNova, спасибо! Приятно ))) 💖2 |
|
|
Revens Ildпереводчик
|
|
|
Страшно - жутко прям. И при этом каждая подробность не жуть ради жути, а еще один красочный (и кровавый) штрих к портрету злодея. Невероятно радостно, что удалось сохранить и передать атмосферу и характерные детали.palen, вам спасибо! 💖 Очень-очень приятно. 1 |
|
|
Revens Ildпереводчик
|
|
|
Спасибо, что не побоялись принести на конкурс такой жестокий рассказ от лица отрицательного героя! что ваш чудесный рассказ делает в дженовой категории? Ох уж эти категории... В последнее время теряешься, что и куда определять. То ли недо-гет, то ли пере-джен 😅Мне показалось, что до "истории любви" всё же не дотягивает. Чувства здесь хоть и движущая сила, но... маловато будет. Или вы чисто про категорию, а не номинацию? Ну да, в любом случае... если что, моя ошибка. Признаю :) (Возможно, после конкурса поменяю) Cabernet Sauvignon, вам большое спасибо, что поделились мнением! 😍 Очень радостно, что и фанфик вам зашёл, и наводка нарисовалась 😊 2 |
|
|
Revens Ildпереводчик
|
|
|
Nightly, большое спасибо за столь глубокий анализ.
чувство к Джессике — не забота, а одержимость и контроль Да, вы совершенно верно уловили главную идею. Желание абсолютного обладания. Любовь подменена одержимостью, а власть и контроль выдают себя за глубокие чувства.Nightly, спасибо, что поделились впечатлениями! 😊 1 |
|
|
Мало что поняла, потому что не знаю канон. Понравился контраст между жёстким самоубийством (зачем — не ясно) и спокойным поеданием хлеба. Жутенько так. Удачи вам.
1 |
|
|
Revens Ildпереводчик
|
|
|
...жёстким самоубийством (зачем — не ясно) Потому что это не самоубийство, а убийство на почве ревности )))Сова в фиолетовом, спасибо за комментарий и добрые пожелания 😊 1 |
|
|
Revens Ildпереводчик
|
|
|
теперь всё ясно. Сова в фиолетовом, 😀 |
|
|
Такое невинное название и на тебе.. Блин.
2 |
|
|
Revens Ildпереводчик
|
|
|
Dart Lea, не ожидали? :)
В шапке всё честно проставлено ))) |
|
|
Анонимный переводчик
Dart Lea, не ожидали? :) Я читаю чисто название и фд)) ахахах.В шапке всё честно проставлено ))) Но наверное вкусный хлеб был) 1 |
|
|
Revens Ildпереводчик
|
|
|
Я читаю чисто название и фд)) ахахах. Dart Lea, попались! 😅Но наверное вкусный хлеб был) Видимо. Раз даже не поленился и рецептик записал |
|
|
Анонимный переводчик
Без саммари и сразу текст. Честно у нас тут иной раз саммари длиннее фика. Но кровушки налили, конечно, знатно. 1 |
|
|
Revens Ildпереводчик
|
|
|
Dart Lea, ну, у автора и саммари в этом плане не слишком информативное. В лучшем случае, чуть бы насторожило.
Но кровушки налили, конечно, знатно. На то и суперзлодей. Ещё и с такой властью... |
|
|
Анонимный переводчик
Я б ну 17 влепила, чтоб от новых законов подстраховаться. Пы. Сы, а вы переводчик? Ооо ток щас расслеповала 1 |
|
|
Dart Lea
Анонимный переводчик Я тоже далеко не сразу узнала, что это, оказывается, перевод 😁Я б ну 17 влепила, чтоб от новых законов подстраховаться. Пы. Сы, а вы переводчик? Ооо ток щас расслеповала 2 |
|
|
Revens Ildпереводчик
|
|
|
Я б ну 17 влепила Dart Lea, думаете? Вроде ж неграфично. Ладно, всё равно шапку менять после конкурса. Уже заметили, что больше гет, чем джен. (И да, у автора гет)а вы переводчик? Он самый 😊 И очень приятно, что "переводность" не бросается в глаза.1 |
|
|
Revens Ildпереводчик
|
|
|
Ксафантия Фельц, 💖😊
1 |
|
|
Revens Ildпереводчик
|
|
|
Мне кажется, это вполне себе джен. Ох уж эти направленности 😁 Как видно по шапке, рука сама к джену потянулась )))очень в духе канона и очень в духе Киллгрейва В своё время именно поэтому фик меня и привлёк. Очень уж он... атмосферный.Foxita, спасибо за лестный отзыв. Очень приятно 💝 2 |
|
|
Revens Ildпереводчик
|
|
|
мне показалось, авторов двое. 😏 Жаль, что для переводчиков нет угадайки. Понятно, что это более чем логично, но порой не хватает.И да, кажется, перевод на конкурсе один. Если я ничего не путаю. NAD, большое спасибо за очень приятный отзыв! 💕 Всегда радостно такие читать 😊 2 |
|
|
Удачный выбор для перевода.
Воспринимается без знания канона, зато сам канон "Джессики Джонс" в этом тексте как на ладони. Такое экспресс-знакомство с миром без малейшего АУ Килгрейва. 2 |
|
|
Revens Ildпереводчик
|
|
|
flamarina, огромное спасибо за невероятно приятный комментарий! 😍
2 |
|
|
Кошмарная история, но какой классный перевод. Читать сплошное удовольствие))
2 |
|
|
Revens Ildпереводчик
|
|
|
michalmil, большое спасибо! 💖 Приятно от вас это слышать 🥰
2 |
|
|
Revens Ildпереводчик
|
|
|
Я любила бананы. Zemi, надеюсь, не из-за текста разлюбили 😁внутренний мир маньяка со сверхспособностями прописан мастерски. Дает сильный эффект. Да, согласна, автор большой молодец. Очень атмосферный фик.чтобы Джессика не оставила смерть парня безнаказанной В конце первого сезона Джессика его прибила )))Zemi, большое спасибо за комментарий! 😊 2 |
|
|
Да я не то чтобы совсем уж разлюбила )) И точно не из-за текста )
В конце первого сезона Джессика его прибила ))) О, ну вы прям порадовали, спасибо ))) 2 |
|
|
Revens Ildпереводчик
|
|
|
Zemi, всегда пожалуйста )))
2 |
|
|
Анонимный переводчик
В конце первого сезона Джессика его прибила ))) Отличные новости! 😎😈🔥👌2 |
|
|
Revens Ildпереводчик
|
|
|
Его попытка сойтись с ней провалилась, и после этого он направил свои усилия на усиление своей способности и её убийство, до тех пор, пока Джонс не нашла и убила его первым. Это из энциклопедии.Ксафантия Фельц, так что все благодарности Джессике ))) 2 |
|
|
Lothraxi, а я еще думала, что перевод классный, как это обычно бывает у тебя. Но ты обычно не любишь страшное. Так что, теперь я удивилась))
|
|
|
Lothraxiпереводчик
|
|
|
3 |
|