↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Гарри Поттер и Методы Рационального Мышления (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Юмор
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Петуния вышла замуж не за Дурсля, а за университетского профессора, и Гарри попал в гораздо более благоприятную среду. У него были частные учителя, дискуссии с отцом, а главное — книги, сотни и тысячи научных и фантастических книг. В 11 лет Гарри знаком с квантовой механикой, матаном, теорией вероятностей и другими кавайными вещами. Но Гарри не просто вундеркинд, у него есть Загадочная Тёмная сторона.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
 СЛУШАТЬ
64 часа 51 минута
QRCode
Иллюстрации:
От переводчика:
На текущий момент полный, финальный перевод здесь:
Сайт фанфика: http://hpmor.ru/
и здесь:
https://гпмрм.рф/

Группа ВКконтакте: http://vk.com/hpmor
Материалы по рациональному мышлению (от автора фанфика): http://lesswrong.ru/
Обсуждение рациональных произведений и инкрементального фентези:
https://t.me/rationalfic

Если вы хотите узнать больше об авторских идеях, добро пожаловать на lesswrong.com . Этот блогофорум сильно изменился со времён написания ГПиМРМ, и автор играет на нём уже гораздо менее существенную роль, однако общий смысл и идея не поменялась. Какое-то количество переводов оттуда есть на сайте lesswrong.ru

Если вы хотите пообщаться об этих идеях с другими людьми, можно попробовать начать искать отсюда: https://lesswrong.ru/wiki/%D0%9E%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%B9%D0%BD-%D1%80%D0%B5%D1%81%D1%83%D1%80%D1%81%D1%8B_%D1%81%D0%BE%D0%BE%D0%B1%D1%89%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B0

---

Перевод публиковался по лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International.

---

ПЕЧАТНЫЕ ИЗДАНИЯ:

Вариант издательства "Баловство":
https://balovstvo.me/hpmor_ru
Благодарность:
Также над фиком работали переводчики: Темный свет, you_know_who

Ранее над фиком работали:
Переводчики: Moira, Лаваш, klekle, alexqwesa
Беты: Беркут, Velika, de_sire, Parisienne, StrangeCat, SergCold



Произведение добавлено в 251 публичную коллекцию и в 1086 приватных коллекций
Длинные и интересные (Фанфики: 640   1 517   Lisaveja)
[Макси-фики] (Фанфики: 336   741   Gella Zeller)
Показать список в расширенном виде
Мыслит, значит существует (гет) 216 голосов
Червь (джен) 189 голосов
Luminosity - Сияние разума (гет) 127 голосов
Мать Ученья (джен) 92 голоса
Что-то придется менять (джен) 79 голосов




Показано 3 из 174 | Показать все

Одна из самых интересных, продуманных, шикарных историй….
Если вы еще не читали- я вам завидую!!!!
( и сочувствую- для мира вы потеряны😅😅😅)
Рекомендую!
Одно из лучших произведений! И безумно рада, что его напечатали. Теперь мечтаю как-нибудь купить в печатной версии не смотря на то, что читала раз двадцать (и с сайта, и с электронки, и слушала аудиоверсию).
Логика, прекрасная, шикарная логика цепляет с первой главы и вызывает иногда взрыв мозга, так как начинает казаться дико нелогичными многие вещи в каноне. Фантазия у автора не знает границ - и это сочетание с юмором (разговоры со шляпой, банки Прыского чая и пр.). Расчеты (например, как автор заморочился и рассчитал все с валютой в главе с Гринготтсом) вызывает лютое уважение.
Книга, которую я мгновенно рекомендовал к прочтению всем друзьям.
Показано 3 из 174 | Показать все


20 комментариев из 12169 (показать все)
Alaricпереводчик
Я прошу прощения, если кого вдруг сейчас обижу, но я всё-таки скажу.

1. Считать, что точка зрения Гарри обязательно совпадает с точкой зрения автора может только человек, читавший текст по диагонали. В авторском примечании в 22-й главе написано строго обратное.

2. Каким образом из того единственного предложения можно сделать вывод, что автор нападает на Сталина, более того, что автор зол на Сталина, лично мне непонятно от слова "вообще". Т.е. может быть, автор действительно зол на Сталина, я не могу сказать, что читал очень уж много трудов автора, поэтому я не могу ничего сказать о его мнении по данному вопросу. Но, у меня складывается впечатление, что здешние комментаторы делают вывод не из каких-то дополнительных трудов, которые я не читал, а из одного предложения.
У меня складывается впечатление, что такой вывод из одного предложения может сделать только человек, у которого этот вопрос крайне болит. Как говорят в одном фэндоме - "воспаление Гондураса".

3. Ровно то же самое могу сказать про "гомосексуальный" вопрос. Из сторонней информации я могу сделать вывод, что автор ничего не имеет против гомосексуалистов. Вывода, что он их как-то дополнительно одобряет и пропагандирует, я не могу сделать даже из сторонней информации. Но как можно сделать вывод о пропаганде гомосексуализма по данному произведению, лично мне непонятно абсолютно. За исключением людей, у которых, опять же, этот вопрос крайне болит, и для которых день, в течении которого они не сказали "как страшно жить, всё заполонили проклятые геи" - день потерянный. После чего вспоминается соответствующий абзац про Паркинсонов и Монтегю.

Вообще, человеческое восприятие иногда очень забавно. Когда в 29-й главе Гарри пересказывает теорию, из которой следует, что Сириус - предатель, и которая обстебывает канонную версию, возмущений не было ни одного. Когда в 42-й главе Гарри высказывает предположение, что Сириус - гомосексуалист, а Люпин - кивает (сцена, на мой взгляд, прямо скопирована из учебника "Как Сделать Так, Чтобы Юный Герой Не Докапывался До Того, Что Ему Знать Не Положено"), идут массовые возмущения. Ну и пусть он предатель, главное, чтобы не гомосексуалист :)))
Показать полностью
Аларик

Еще раз.

ПМ тем, кого раздражает позиция претендующего на рациональность автора (или его претендующего на рациональность героя, не велика разница) по тому или иному вопросу (для примера - гномосеки,мораль,история и пр.), стоит просто понизить "достоверность" автора как источника информации по данному вопросу. Это таки художественная литература, а не научная статья. Тем более, что причины ошибок автора понятны и просты.

Фанфик интересный. Перевод отличный и не менее интересный, чем оригинал.

Вот и всё.

Всего хорошего.
Гриня, что же Вы меня игнорируете? =( Неужели Вам нечего сказать про Алана Тьюринга? Кстати, у меня есть подозрение, что считать кого бы то ни было вообще, геев в частности, "отбросами" явно не в Вашей компетенции. И она тут огого как превышена.

И серьезно, ведь тот факт, что в Сталинской России шла антиамериканская пропаганда (и активно идет в нынешней), казалось бы, имеет опосредованное отношение к Сталину. И упоминание его не является нападением ни на Сталина, ни на Россию. Так что не ясно, за что тут обижаться на автора. Куда больше стоит на него обижаться за варварское обращение с матиндукцией.

Матемаг, да понятно, что все несерьезно. Просто любопытен тот факт, что Вам в принципе пришло в голову сказать про слив.
Alaricпереводчик
Гриня
>> или его претендующего на рациональность героя, не велика разница

Разница огромная :) Претендующий на рациональность герой делает ошибки, можно сказать, чуть ли не в каждом втором принципиальном случае :) Где-то выше спрашивали, за что вы любите этот фанфик, так вот, лично я его люблю в том числе просто за потрясающую демонстрацию, как можно делать ошибки. Ошибающийся герой гораздо более поучителен, чем герой, который всегда делает как надо.

Сенектутем
>> Куда больше стоит на него обижаться за варварское обращение с матиндукцией.

Вы про диалог с Дамблдором про бессмертие? :) Если да, то это же тоже не автор, а герой. Мне вообще тот диалог с Дамблдором очень нравится показанным непониманием друг друга. И милая фраза Дамблдора, что "твое понимание меня оставляет желать лучшего" :) Может я и ошибаюсь, но, по-моему, автор понимает Дамблдора лучше, чем Гарри :)
Сенектутем, честное подсознание продемонстрировало, что я находусь на грани превращения в тролля?:) А что, тоже верно...

Уважаемые переводчики, до конца недели стоит ждать или спать спокойно?
Jack Dilindjerпереводчик
to Матемаг: Да, следующая глава в районе субботы-воскресенья :)
Автор никогда так много не говорил о гомосексуализме, как это делают многие из вас тут теперь. Да, не удачные для общественности фразы он включил в ту главу, не слишком рационально получилось.
Но задумайтесь, в будущем, когда от наших тел, таких, какие они есть сейчас ничего не останется, изменится и культура. Проблемы типо гомосексуализма просто перестанут существовать, их не из чего будет лепить. Это не глобальная проблема, а потому бессмысленны резко негативные высказывания на это сейчас.
Гриня
*цедя сквозь зубы*
Возьми словарь и почитай значение слова "компетенция".
Alaric>За исключением людей, у которых, опять же, этот вопрос крайне болит, и для которых день, в течении которого они не сказали "как страшно жить, всё заполонили проклятые геи" - день потерянный. После чего вспоминается соответствующий абзац про Паркинсонов и Монтегю.

Жжошь! Жжошь дамблдором!
Кстати
>Жжошь! Жжошь дамблдором!

Народ, похоже что тут зародился новый мем. Давайте его форсить. Прикольно же!!
Jack Dilindjerпереводчик
Сменим тему :)
Какой шрифт вам удобнее всего читать, товарищи читатели?
Уточню, в каком шрифте вам было бы удобнее всего читать сей фик? :)
Jack Dilindjer, меня полностью устраивает текущий вариант. Размер я сама через увеличение в браузере могу подкорректировать.
Jack Dilindjer, шрифт не имеет значения. Имеет значение качество перевода, его скорость и... блин, ещё целых два с половиной дня!:(:)
Какой шрифт - мне без разницы. Главное - быстрый и хооший перевод.
Jack Dilindjer
- А есть какие-то варианты?
Jack Dilindjerпереводчик
Да, скоро сайт запускаем, вот и решил спросить, как будет удобнее читать :)
Ну, если уж выбирать что-нибудь определённое, то мне нравится шрифт Georgia.
Главное, чтоб не Times New Roman, в последнее время аллергия на него.)
Jack Dilindjer, сайт ради фика? Суровые русские переводчики...
Alaricпереводчик
Матемаг
Это будет не первый сайт ради этого фика :) Англоязычный сайт этого фика уже несколько месяцев существует :)
Переводчик ограничил возможность писать комментарии
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть