Название: | Once Upon A Thyme |
Автор: | zensho |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/1530065/1/Once-Upon-A-Thyme |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Нити Судьбы (гет) | 7 голосов |
Сказка о потерянном времени (гет) | 3 голоса |
Дикие лебеди (гет) | 1 голос |
strich_punkt рекомендует!
|
|
pmaria рекомендует!
|
|
Очаровательная история любви! Здесь Драко и Гермиона словно герои самой настоящей сказки - доброй и светлой!
|
Риен_Темха рекомендует!
|
|
Это первое, что я прочла на фанфиске. Прекрасная работа, романтичная история. Рекомендую всем любителям красивых историй ♡♡♡
|
Витаминкапереводчик
|
|
I LOVE VOLANDEMORT
Глагол СЛЫШАТЬ многозначный. Одним из значений является 'распознавать путём ощущения; ощущать, чувствовать, замечать'. Поэтому возможны такие словосочетания: слышать запах, аромат; слышать сердцем, душой; слышать угрозу, слышать беду; земли под собой не слышать ('испытывать сильную радость, быть в восторге'); не слышать ног под собой ('испытывать чрезмерно сильную усталость от бега, ходьбы или восторга'); себя не слышать ('забывая всё, горячо, полностью отдаваться чему-л., какому-л. чувству'). |
Витаминкапереводчик
|
|
220780
Да, я прочитала Кровь Дракона, сюжет мне показался интересным. Но некоторые моменты поначалу честно говоря раздражали, написан он вроде как еще раньше Тимьяна, и это видно по стилю и некоторой наивности что ли. Думаю, что начало его может не всем понравится. Но тем не менее переводить я его уже начала.Но как скоро он появится здесь, не могу сказать. Сейчас пока готов сырой перевод первых шести глав. Так же я решила пока есть желание и время снова заняться переводом Подмастерья и Некроманта, нашего долгоиграющего снейджера. |
Витаминкапереводчик
|
|
220780
Что касается Крови Дракона лично меня смутило в начале то,насколько быстро они прониклись любовью друг к другу. Мне казалось это не слишком обосноваными наивным, чуть было не бросила читать.но потом сюжет неплохо закрутился,и задумка автора реально интересная. Но начало может сбить с толку многих конечно. А про снейджер.я тоже не поклонник этой пары,но фанфик, который мы переводим, отлично написан и весьма интересный. спасибо вам за высокую оценку моих трудов,мне очень приятно) |
Витаминкапереводчик
|
|
aerias
Спасибо за такой развернутый отзыв) Да,Драко здесь рыцарь) Но никто ведь до конца и не знает,каким был Драко, на самом деле. У Роулинг в каноне его образ мало прописан. Поэтому действительно в наших фантазиях он может быть абсолютно любым) 1 |
Спасибо большое, что подарили возможность прочитать эту чудную историю!
|
Витаминкапереводчик
|
|
ioannakon
А вам большое спасибо за отзыв) |
Чудесная история! Читала и перечитывала ее много-много раз, и она не надоедает мне. Спасибо Вам, милый переводчик, за то, что познакомили нас, читателей, с этим чудом :3
|
Жаль, что не выкладывали на фикбуке. Можно было б добавить в коллекцию хороших переводов старой драмионы.
|
Кто-то написал в комментариях выше, что это сказка!!!
Да, сказка, но какая |
Амидала
|
|
Только закончила читать Ваш перевод. Хочу сказать большое спасибо за такую масштабно проделанную работу. Поначалу, когда увидела количество глав, даже испугалась. Как оказалось, совершенно зря.
Показать полностью
Начну с того, что сама идея довольно необычна и интригующая. Гермиона-леди и Драко-крестьянин. И если первое я еще могу представить, то второе совершенно не укладывается в голове. К тому же действие происходит в XV веке. И если само по себе путешествие во времени уже никого не удивляет, то оно же, в комплекте с изменением социального положения главных героев, делает идею абсолютно уникальной. По крайней мере, похожего фика я пока не встречала. Конечно, порою сложно было узнать в таких образах Грейнджер и Малфоя. Слишком уж они получились мягкими, особенно Драко. Чересчур быстро поменялось его мировоззрение. В данном произведении мне больше всего понравился образ леди Кэтрин Грейнджер. Очень много испытаний и душевных переживаний выпало на долю этой хрупкой женщины - смерть собственной дочери, необходимость отпустить Гермиону, переживание за нерожденного ребенка и судьбу семьи. Несмотря ни на что, она достойно встретила все невзгоды. Огромнейшее спасибо за перевод этой невероятной истории! 2 |
Очень-очень-очень восхитительный фанфик! Невероятно захватывающий! Огромное спасибо автору, и, конечно же, переводчику за такой труд. Низкий поклон вам.
|
Огромные благодарности переводчику за возможность погрузиться в чудесную сказку, полную любви и верности! Ваш труд бесценен!
1 |
Именно для таких фанфиков на сайте необходимо ввести раздел "очень-очень понравилось". Периодически перечитываю и все также люблю.
Спасибо, милый автор:3 |
Замечательная работа - добрая и романтичная! И только положительные эмоции при прочтении. Спасибо вам большое!
1 |
Витаминкапереводчик
|
|
Northern Berry
Этот фанфик написан очень давно, полагаю, автор не заморачивался особо датами рождения |
Спасибо, отличная вещь! Прекрасный перевод, отличный сюжет, читалось легко и с удовольствием.
1 |
И пусть завязка слегка банальна и скучновата, ее стоить осилить, чтобы насладиться чтением о средневековых порах.
Мне история очень понравилась. Этакая смесь сказки и фильма-мелодрамы по мотивам мрачного средневековья и идеи о чистой любви)