Название: | Passageways |
Автор: | jerrway69 |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/8378840/1/Passageways |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Princeandre рекомендует!
|
|
Хогвартс экспресс интересного действа разбитый автором о скалы морожения.. читайте и вдруг повезет дожить до окончания книги!
17 января 2023
|
trionix рекомендует!
|
|
Прекрасный сюжет и язык, великолепная пара персонажей, но опять недописано. Все равно интересно, но все же - что там дальше?
|
GingerCat рекомендует!
|
|
Чем дальше в лес, тем толще партизаны. Фик перечитан уже раз 10. Хорошо, что он отрывается именно так. Путешествия во времени, молодая Белла, немного романтики. Но не стоит искать на других ресурсах продолжение, там будет Мэри Сью.
|
shizoglazпереводчик
|
|
skyoker
Спасибо, со временем постоянный напряг, но новая глава потихоньку переводится. |
Будем ждать перевода, надеемся не бросите переводить и порадуете продолжением перевода в довольно скором времени.
|
Giribokiller65, и впрямь, такой перевод забрасывать на совсем — это не гут :( Шизя, мы верим в тебя! =)
|
shizoglazпереводчик
|
|
Giribokiller65, skyoker
Процесс идет... Если и моя сопереводчица подмогнет, то ждите в ближайшем времени. Главы в этом фике довольно объёмные. |
Господи меня уже крючит как наркомана , автор прода скоро ???
|
Ну где то метр с кепкой, классный ник :) Прода должна быть скоро, переводчик выше уже отписысывался.
|
shizoglazпереводчик
|
|
Работа идет, но не так быстро, как хотелось бы.
|
Да мы подождем:).
|
Цитата сообщения shizoglaz от 08.05.2014 в 13:11 Работа идет, но не так быстро, как хотелось бы. Цитата сообщения DarkFace от 08.05.2014 в 13:30 Да мы подождем:). И пусть весь мир подождет))) |
Читаю предупреждения: ау, оос, логика. И думаю, дааа, нынче о логике предупреждать надо. Надеюсь, это была пророческая ошибка :)
|
Kurone, там политика а не логика...
|
проду н-н-надо!! эх чегож так долго то ждать всегда приходится когда плпадается чего-нибудь интересное
|
Fred666 , вы Альтернативу читали??
Shin-san за 3 года 2 главы выложил, и все:) |
Коллажи спортили впечатление о фике)))
|
Kyoto, есть такое =) Я сам коллажи не смотрел, пока фик не прочёл. И слава богу =) Я Беллу ту по другому представляю, хе-хе.
|
NikaWalterпереводчик
|
|
Ну коллажи как вижу ее я как одна из переводчиков.
|
скажите, а вы не в курсе когда будет продолжение?)))
|
NikaWalterпереводчик
|
|
http://www.fanfics.me/index.php?section=profile&id=72688&message_id=59570
|
Классный фик. Оригинальный. Надеюсь,не заглохнет. Переводчикам спасибо.
|
Переводчики отзовитесь )))))))))))))))
|
NikaWalterпереводчик
|
|
«Гарри уставился на обнаженную красавицу, которая сидела напротив него и смотрела на него, не мигая, своими фиолетовыми глазами, расширенными от плескавшейся в них страсти.
Показать полностью
Белла отпустила его руки и потянула его за край рубашки, высвобождая ее из брюк. Медленно и очень ловко она начала расстегивать пуговицы, поднимаясь все выше и сознательно не заглядывая в его глаза. Когда осталось всего две пуговицы, она остановилась и замерла. Между их телами можно было просунуть лишь тонкую книгу, настолько она была близко. Гарри ощущал ее дыхание на своей шее, а она чувствовала, как он распаляет ее обнаженную кожу своими рваными, неглубокими вдохами. Она просунула теплые ладошки к нему под рубашку и начала осторожно опускаться от грудной клетки к прессу. У игроков в квиддич всегда хорошо накачен живот из-за постоянной необходимости балансировать на метле с помощью корпуса. Особенно это касалось ловцов, которые выжимали и себя и метлы до предела. Гарри позволил короткому стону сорваться с губ, когда ее руки опустились ниже, а затем проложили долгий болезненный путь обратно к груди, скользнули по плечам и сорвали рубашку, которая беззвучно упала на пол. Белла подалась вперед и обвила свои руки вокруг его груди, прижимаясь к нему покрепче. Гарри ощутил приятное тепло у себя на груди, когда ее обнаженное тело прижалось к его. Он ощущал ее упругую грудь на своей, от чего его чресла налились желанием. Белла мягко скользила по его телу, ее опьяняло соприкосновение ее груди с его. Разум Гарри, по крайней мере, рациональная его часть, решила вздремнуть, позволив основному инстинкту постепенно набирать обороты. Он обнял Беллу и его руки принялись блуждать сверху вниз по бархатистой коже ее обнаженной спины, опускаясь все ниже. Белла призывно застонала, когда его пальцы коснулись влажной плоти ниже талии и принялись осторожно массировать ее.» |
Переводчик, это было обязательно так?
|
NikaWalterпереводчик
|
|
как?))) Просили отозваться - я отозвалась)
|
А ДАЛЬШЕ????????
|
NikaWalterпереводчик
|
|
а дальше, дорогие, увлекательная подготовка к госам по адвокатуре) впрочем... если у вас откроется http://notabenoid.com/book/39824/149134 Все равно шизоглаз на азл кусок выкинул без моего ведома. Гос завтра. Так что удачи мне и стальных нервов
|
УДАЧИ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
Димитрий, не будьте столь экспрессивны. Слишком много восклицательных и вопросительных знаков вместе с капсом дико раздражают.
|
NikaWalterпереводчик
|
|
Мальчики, не ссорьтесь, тсс!=))))
|
shizoglazпереводчик
|
|
NikaWalter, агроменной удачи! :)
У меня самого тоже пока со временем напряг - и на работе, и в личных делах. Но, "никто не забыт". |
ребятки удачи вам во всех ваших начинаниях и завершениях))
|
кэп выше отписался...
|
Классный фанфик!!! Читал на одном дыхании. Буду ждать проду. Переводчикам - удачи с переводом)
|
я так понимаю перевод заглох намертво?)
|
Автор, а продолжение этого будет?
|
NikaWalterпереводчик
|
|
в данном случае переводчик - и да, будет.
|
NikaWalter, ваши слова внушают надежду)))
|
NikaWalter
стесняюсь спросить) и когда ж нас посетит этакое счастье?) |
вот кстати да, когда прода?
|
NikaWalterпереводчик
|
|
Dmitys
valsharen Там 20 страниц текста, который надеюсь у меня дойдут руки вычитать / доперевести. Я знаю, что скорость работы у меня в последний год не ахти, но на то есть личные причины.Если на подарки другим авторам меня еще хватает, то на свои уже в меньшей степени. Глава у меня лежит и недавно я ее прочитала и даже пришла к выводу, что таки хочу до конца прочесть и перевести эту работу несмотря на все но, которые у меня были и есть. Возможно, просто стоит выкладывать по полглавы, а потом объединять. Возможность выкладывать кусками в группе у себя у меня конечно есть, но не известно, насколько такой формат устроит других. |
Извиняюсь за сарказм, но сколько "скоро" годиков продлится? -_-
|
NikaWalterпереводчик
|
|
Чертенок 2012
Годиков это вряд ли) |
Ника, я очень благодарен тебе за твой тяжкий труд, и надеюсь на скорое появления новых глав данного фанфика. Удачи
|
Автор, а прода скоро? Извиняюсь за назойливость, просто нетерпение и ожидание съедает мозг с потрохами.
|
Эх, а проды всё нет и нет!(((((((
|
Больше года прошло. Я уж не надеюсь =(
|
не ты один
|
NikaWalterпереводчик
|
|
Я сижу его правлю. И если что выложу кусками у себя в группе как закончу, если не смогу связаться с сопереводчиком до вечера или до завтра.
Добавлено 29.09.2014 - 06:39: https://vk.com/n_w_fanfiction?w=wall-49871420_248%2Fall Добавлено 29.09.2014 - 06:40: https://vk.com/n_w_fanfiction?w=wall-49871420_249%2Fall Добавлено 29.09.2014 - 06:41: или же целиком первые десять страниц по ссылке из поста в блоге. |
NikaWalterпереводчик
|
|
Dmitys
сдам сессию на заочке выложу вторую часть. все будет) |
Цитата сообщения NikaWalter от 16.10.2014 в 06:59 Dmitys сдам сессию на заочке выложу вторую часть. все будет) окей, будем подождать) удачи на экзаменах))) |
уууу, как жалко, что дальше нема!!!и на самом интересном месте!!!
надеюсь на продолжение от автора!!!! |
NikaWalterпереводчик
|
|
не автора, а переводчика, возможно, чуть позже выкину вторую часть, там страниц 10 оставалось добетить.
|
Спасибо переводчику за его нелегкий труд!!!
Удачи вам!! |
NikaWalter, а вы тут собираетесь выкладывать продолжение?
|
Цитата сообщения TheWitcher от 07.12.2014 в 21:46 NikaWalter, а вы тут собираетесь выкладывать продолжение? Поддерживаю вопрос.Прода вообще будет? |
shizoglazпереводчик
|
|
Ника что-то пропала совсем.. Чтоб еще сильней вас не мучить, выкладываю пока не беченый текст 12 главы. С другой стороны, он достаточно хорош (ну да, я скромняга :))
|
охохо спасибо за проду
|
Наконец-то, мой самый любимый фанфик!!!
|
Огромное спасибо. Смею надеяться, что следующую главу нам придется ждать меньше.
|
Не верю своим глазам....
Вай какое спасибо большое !!! |
Вау! Спасибо за проду!)
|
Nechestiviy
|
|
Ура!!Наконец-то ожил фик.Ждем проду)
|
Охренеть...простите за мой французский но....охренеть продолжение
пошел читать |
Большое спасибо за долгожданное продолжение.
|
ААААААААААА!!!!! Я В ПОЛНОМ ВОРСТОРГЕ!
ОБОЖАЮ ЭТУ ПАРОЧКУ))) |
Нифига же себе...
|
Такого я не ожидал, хехе.
|
Спасибо за долгожданное продолжение!
|
Вот это нежданчик.. Очень приятный нежданчик, спасибо певеодчику и всем кто работал над главой. Ждем проды...
|
очешуеть, а я уже и не надеялся, но как же хорошо, что мои надежды не оправдались)
и хорошо что вы вернулись... |
Никак нет! так точно! защищайте базу! в атаку!!! ))) дико рад, что фик разморозили)))
|
1- я всё уже забыл
2- УРЯЯЯ 3-длина комментария не может быть менее 30 символов |
Уууууууурааааааа
еще еще еще еще Проды проды продв проды |
shizoglazпереводчик
|
|
Цитата сообщения олегатор666 от 10.12.2014 в 20:47 1- я всё уже забыл Хорошая возможность "вспомнить всё" :) Всем спасибо, что не забыли нас и ждёте. Думаю, таких огромных перерывов больше не будет. Критика (в переводе, конечно) как всегда приветствуется! |
да неужели:-) пошел читать:-)
|
С возвращением.
Теперь бы еще и продолжения "Жнеца Мерлина" дождаться бы... |
супер, с нетерпением жду продолжения, надеюсь по врмени оно не затянется как это глава
|
shizoglaz, это неожиданно было)) Огромное спасибо за проду))) Ожидание того стоило)))
|
спасибо за продолжение, громаднейшее
|
наконец-то продолжение.. спасибо!
|
shizoglaz, большое спасибо за проду. Наконец-то вы вернулись! Мы ждали, надеялись и верили. Теперь бы проду еще и к Надежде Чемпиона.... ^_^
|
--- бы проду еще и к Надежде Чемпиона
+100500 |
НАКОНЕЦ-ТО!!! Мы дождались этого момента=) Поздравляю всех!
|
Меня поразило, какого хрена Сириуса в анимагической форме поцеловал дементор.
|
shizoglazпереводчик
|
|
Цитата сообщения RPG669 от 11.12.2014 в 00:13 ПС очень понравился обоснуй сумашествия Белатрикс. Обоснуи тут вообще рулят. За исключением мелких недочетов практически вообще не к чему придраться (в 12 главе, например, цепануло, конечно, охрененное богатство, cкопившееся в Хогвартсе). В том числе и за это (обоснуй) мне фик сразу понравился. Цитата сообщения shikamaru-007 от 11.12.2014 в 00:06 Меня поразило, какого хрена Сириуса в анимагической форме поцеловал дементор. Что я могу сказать - это AU. Автор волен ввернуть какой угодно уход от канона, в том числе и "распознавание" дементорами волшебника в аниформе.. Хотя такого мне тоже раньше нигде не попадалось. |
ААА!? Глаза меня не обманывают? О_О О_О!!! УРА!!!! ПРОДА! УРА!!! *Пляшет танец племени индейцев* Это мы сейчас зачитаем... *Потирает руки в предвкушении* ^_^
|
Уураааа!!! Наконец-то!!! Мы рады что вы не бросили перевод этого замечательного фика. Ждём проду!!!
|
УРАААА, ПРОДА.... :))))))))))))
Класс долга ее ждали :) |
Сидю и рыдаю. От счастья наверное)
С возвертанием товарисчи переводчики! |
За перевод - десяточка, за саму историю - пять, но это уже к автору:) Хорошо бы найти что-нибудь более стоящее с похожим пейрингом, и скинуть на вас, переводчиков;)
|
Огромное спасибо за продолжение перевода.
|
Я очень рад!!! Долгожданный и приятный подарок читателям) Спасибо!
Ждем с нетерпением дальнейшее!) |
урааааа! наконец то прода) дождался
|
Очень долгожданная глава, надеюсь автор будет почаще выкладывать продолжения
|
Эх, завидую я в этом смысле волшебникам. Палочкой взмахнул — и вся контрацепция. А тут думай, как бы чего не вышло… (Прим. пер.)
Переводчик жгёт))) |
ia ne panimaiu smisl perevoda, vidz fanfik broshen davnim davno avtoram Jerrway69 i iasna shto on ne namerevaestsa zakonchit nachatoe )) izvinaius shto pishu angliskim shrftam
|
Updated: Oct 19
не так-то и давно. |
Воу воу, какой "не хороший человек" собрался забросить такое чудо. Не огорчайте меня.
|
shizoglazпереводчик
|
|
Цитата сообщения reqviemi от 14.12.2014 в 22:44 ia ne panimaiu smisl perevoda, vidz fanfik broshen davnim davno avtoram Jerrway69 i iasna shto on ne namerevaestsa zakonchit nachatoe )) С чего вы взяли, что фанф заброшен? Мне вот это совершенно не iasna :) Бывали перерывы у авторов и наааамного дольше, чем "жалкие" 3 месяца. |
shizoglaz приветствую. В сей годе проду ждать стоит?
|
Efimoff Онлайн
|
|
Как там в "Человеке с Бульвара Капуцинов" - "хотим фильму, хотим фильму..." в смысле продолжения.
Бум ждать перевода всех 36 глав данного произведения. |
Gelgimesh
|
|
Отличное произведение,рекомендую всем!!ждём проду....
Отдельное спасибо переводчикам... |
Будем следить, побольше прод
|
Nechestiviy
|
|
Цитата сообщения Efimoff от 16.12.2014 в 14:20 Как там в "Человеке с Бульвара Капуцинов" - "хотим фильму, хотим фильму..." в смысле продолжения. Бум ждать перевода всех 36 глав данного произведения. Хах, такая же ассоциация возникла) |
Efimoff
СПОЙЛЕР! |
Lorine
ну так в фанфе же будет объясненно почему. Точнее скил этой семейки)) |
Nechestiviy
|
|
Цитата сообщения DarkFace от 17.12.2014 в 16:56 Lorine ну так в фанфе же будет объясненно почему. Точнее скил этой семейки)) А еще ульт заодно) |
Ага. А еще пассивка "Стойкость к эффекту лимонных долек", которая блокирует все накладываемые доты от ДДД.
|
shizoglazпереводчик
|
|
Цитата сообщения Lorine от 17.12.2014 в 16:54 Спасибо огромное, хм... но может стоит отметить, что в оригинале фанфика Эваншейд (Eveningshade) переводится как Вечерняя тень Вообще-то в примечаниях к предыдущей главе я это указывал. Не пойму, в чем претензия. Или вы предлагаете так и в тексте писать: Гарри Вечерняя Тень? :)))))) Чингачгук, блин, Большой Змей. |
shizoglazпереводчик
|
|
Чтобы слишком надолго не затягивать, буду бить главы на части, а то они слишком здоровые. Потом объединю после перевода до конца главы.
|
спасибо за проду =)
|
shizoglaz, спасибо за продолжение. Радует то, что вы продолжили перевод)
|
ААА!!! Хочу еще текста! ЕЩЕ!!!
|
Прощу прощения, но слишком часто повторяется "усмехнулся". Может стоит попробовать синонимы?
|
Интересно будет прочесть о реакции Блеков на нового жениха.
Спасибо за продолжение. |
Грюм? во впемя Первой Мировой? да ладно
|
ищо хачу! сам писать не могу без компа, так хоть чужое почитаю:-)
|
Efimoff Онлайн
|
|
Замечательно! Почитаем! Надеюсь на скорое продолжение!
|
Спасибо огромное, что небросаете работу над переводом.
|
Шикарно)).
|
shizoglazпереводчик
|
|
Цитата сообщения Dmitys от 20.12.2014 в 21:32 Грюм? во впемя Первой Мировой? да ладно О возрасте Грюма нигде информации я не нашел, так что кто его знает.. У автора написано Great War, а это ни что иное как синоним первой мировой. Хотя я сам сильно в этом сомневаюсь, скорее всего автор имел в виду Первую магическую, т.е. войну с Гриндевальдом. Наверное надо исправить. |
Спасибо огромное за перевод долгожданной главы))
|
shizoglazпереводчик
|
|
Narva62
Противостояния с Волдемортом еще не было, он на этот момент только копит силы, да случаются вылазки молодняка на окраины, так что с Гриней :) |
Просто невероятно потрясающий фанфик! Яркий и интересный Гарри, непредсказуемая и неподражаемая Беллатрикс! С нетерпением ждём новых, таких же великолепных глав.
|
Это совершенно невозможно читать, но я продолжу. *сомнамбулическим тоном* Лорды, лорды везде. И вейла в предках! Честное слово, Вейла!
Показать полностью
— Я тебя ещё приручу, сладенькая девчонка, даже если придётся сломать тебя морально и физически. ...Господи. или арсенал со всевозможным оружием для любого возраста. Одна из самых смешных переводческих ошибок за долгое время. Беллатрикс Адьен Блэк Adienne, чтоб я сдох!... молочно-белые полушария женственности Нет, ну правда. девушка поставила вокруг трио какие-то чары приватности Класс. Я теперь тоже так всегда буду делать. "...И вот тут-то Поттер достал его каким-то заклинанием, автор не в курсах, каким". а самом деле, конечно, ошибка переводчика с "some", но как забавно вышло. до портрета Варвары Вздрюченного Мерлин, за что вы так старину Варнаву, сиречь даже Барнабаса? Но Белла была хитрее любого из них, потому что это являлось частью её женской натуры. I see wut u did there, sexist scum! Ее мать была родом из Уэльса и свободно говорила на местном диалекте. Диалект my ass! Кимрик - отдельный язык кельтской группы. увидев как волосатый «снежный человек» парня играется шарами со своей «подружкой». Што. непосредственно над сокровенной женственностью Беллы. Да ладно! уже начала истекать соками эротизма Да ла-адно! принялись осторожно массировать полушария-близнецы. Вопрос: почему я думаю об 11 сентября? Владельцем тут Жерар Белл Ради бога. Стажировка во Франции не сделала Джерарда французом. А в целом... Нет, переводчики делают все возможное, но это звездец что такое. Это звездец. Нет, метка ООС многое искупает, сам грешен, но. |
Цитата сообщения Poxy_proxy от 23.12.2014 в 12:40 Вопрос: почему я думаю об 11 сентября? ахахах :D :D :D |
покси выдал:-) а ваще переводчики стараются соответствовать заявленному рейтингу:-) и то с трудом имхо укладываются:-) и ваще:-) не писать же - гарри помаццал белле сиськи?)
|
...А почему нет, если альтернативой является, хм, ситуация, когда грудь и попа девушки обозначены ОДИНАКОВЫМИ словами.
|
мб рейтинг не позволяет:-) да и врядли тут вина переводчиков:-) чо афтар написал то они и локализуют:-)
|
Тоже да, тоже да. *Вспомнил, как его пытались запрячь переводить какой-то хентай, а он и отказался. Понял, как бы это закончилось*
|
Шикарный подарок на ДР :) Спс :D
|
Efimoff Онлайн
|
|
Кто-нибудь, кто разбирается в английском сможете узнать у автора фанфика будет ли продолжение, т.к. не закончено похоже...
|
Efimoff Онлайн
|
|
Я в английском никакой, переводил с помощью translate , но и то понял, что не закончено. А раз у тебя, RPG669, с английским нормально, дык может ты у автора спросишь о том будет ли продолжение?
Вот вроде бы её профиль: https://www.fanfiction.net/u/2027361/jerrway69 |
В том то и дело что читал я в обнимку со словарем =) будь с английским все окей ждал бы я проды тут...
|
Так автор мужик о_О Причем не молодой вроде как
|
ссылки на коллажи отправляют на старницу с ошибкой.
Слишком быстро развивается сюжет - обычно главные герои после этого долго и счастливо не живут. |
Nechestiviy
|
|
Цитата сообщения Skautlett от 04.01.2015 в 04:52 Да, действительно шикарнейшая вещь. Жаль только с переводом так долго. А в автопереводе читать достаточно сложно. Вот интересно-кого же гарри спасал во втором туре Турнира Трёх, если с Роном они уже не друзья был да и вообще изгой Гарри???? Луну наверное, или Невилла.Но я хз) |
Когда-то начинала читать этот фанфик, когда в нем от силы было глав 10, думала, что вы его забросили!)) рада, что продолжили писать))
|
Nechestiviy
|
|
Цитата сообщения s1ndrom от 10.01.2015 в 16:28 Гм попробовал почитать продолжение , через переводчика. Вроде бы и понятен смысл того что написано,а с другой стороны это было похоже на речь Гунганов из ЗВ. ПС не смог удержаться,след глава (Не часть а именно полноценная глава) будет в разы круче этой =) Поиграйте в сан андреас с переводом от фаргуса |
Цитата сообщения Матвей™ от 10.01.2015 в 18:15 Поиграйте в сан андреас с переводом от фаргуса Вполне возможно что Фаргус так же переводили СА,тупо вбили текст и вставили его в игру) |
Это великолепно. Жду проды. Спасибо переводчику!
|
Nechestiviy
|
|
Цитата сообщения s1ndrom от 10.01.2015 в 19:39 Вполне возможно что Фаргус так же переводили СА,тупо вбили текст и вставили его в игру) Это точно подтвержденный факт) |
ПОБЛЭЧЕНО
|
Цитата сообщения Матвей™ от 10.01.2015 в 18:15 Поиграйте в сан андреас с переводом от фаргуса Это тот перевод, который "углепластик, охладите трахание, я рассматриваю ее пользу" ?))))) |
Цитата сообщения TheWitcher от 10.01.2015 в 23:21 "углепластик, охладите трахание, я рассматриваю ее пользу" Вот то, что я хотел бы сказать автору фика. |
А "Ты никому не нужный кусок дерьма холерного прингвина это оттуда же"??
|
Nechestiviy
|
|
Цитата сообщения TheWitcher от 10.01.2015 в 23:21 Это тот перевод, который "углепластик, охладите трахание, я рассматриваю ее пользу" ?))))) Сейчас процитирую рекламу: "Ооо да, это оно!" |
Матвей™, как же можно забыть такой шедевральный перевод)) После него нормальный перевод уже не воспринимается)
|
Nechestiviy
|
|
Цитата сообщения TheWitcher от 11.01.2015 в 12:05 Матвей™, как же можно забыть такой шедевральный перевод)) После него нормальный перевод уже не воспринимается) Это точно.Если пробьет на ностальгию, или увижу, как кто-нибудь играет с этот шедевр, сразу вспоминается божественный перевод) |
Цитата сообщения Poxy_proxy от 10.01.2015 в 22:16 ПОБЛЭЧЕНО Вау, читали!? |
Народ, автор решила переписать фанфик
https://www.fanfiction.net/s/10934847/1/Passageways-Redux Вдруг кто еще не знает. |
Цитата сообщения smugasty от 17.01.2015 в 22:03 Народ, автор решила переписать фанфик .. Вдруг кто еще не знает. уже было здесь в комментариях |
Убого. Больше слов нет. Чья вина автора или переводчика не в курсе, но, видимо, оба налажали.
|
Nechestiviy
|
|
Цитата сообщения Koshej19 от 18.01.2015 в 11:21 Убого. Больше слов нет. Чья вина автора или переводчика не в курсе, но, видимо, оба налажали. Тогда что вы здесь делаете? |
а будет перевод остальных глав?
|
Цитата сообщения cheatmaster от 18.01.2015 в 22:55 а будет перевод остальных глав? Сильно сомневаюсь. ИМХО, пока автор не закончит переделку - переводов не будет. Кому охота делать двойную работу... |
Efimoff Онлайн
|
|
Не думаю, что ошибки какие-то глобальные. Если с детства откликаюсь на пароль "Шпрехен зи дойч?" и отвечаю: "я,я, но со словарём". :) то и деревянный (то бишь электронным переводчиком) перевод в радость почитать будет. Потому как для адаптации в удобоваримый текст такой перевод нужно время и желание (а ещё чтобы ни дети ни жена над ухом не зудели. )))))
|
Спасибо большое за новую главу.
|
Люди где можно до конца дочитать этот замечательный рассказ!!?!!?!?!?
|
Efimoff Онлайн
|
|
Радмир Матулевич, нигде. Там где лежит оригинал, там тоже не дописан (36 вроде бы глав).
|
Бесподобно. Автору браво. Переводчику нижайший поклон
|
Когда выйдет новая глава уже!?
|
После окончания перевода оригинала, фик будет продолжен?
|
Efimoff Онлайн
|
|
Само произведение не окончено ещё.
|
Автор оригинала начал переписывать историю заново.
И вторая версия пока выходит получше. |
У данного автора есть ещё одно произведение с таким же пейрингом. !Watching Over Harry" вот бы на него увидеть перевод.
|
Efimoff Онлайн
|
|
Цитата сообщения asaut от 11.03.2015 в 21:06 У данного автора есть ещё одно произведение с таким же пейрингом. !Watching Over Harry" вот бы на него увидеть перевод. Есть-то есть, но так же как и этот, тот фик является не законченным. |
А мне интересно вот что - прода тут появится? Или можно вешать табличку "на похороны не торопимся" ?
|
Efimoff Онлайн
|
|
Цитата сообщения TheWitcher от 12.03.2015 в 19:14 А мне интересно вот что - прода тут появится? Или можно вешать табличку "на похороны не торопимся" ? Автор фика его переписывает https://www.fanfiction.net/s/10934847/1/Passageways-Redux Добавлено 12.03.2015 - 19:33: asaut, извиняюсь не на тот фик подумал :) |
Efimoff Онлайн
|
|
Я этот фик вчера тоже заметил и вот он-то как раз пока не закончен. А такие фики начинать читать - это значит прерваться на самом интересном месте.
|
Он закончен, другое дело что автор хотел продолжить глобальный сюжет дальше во 2 части и под другим названием.
А так без спойлера, то фик закончен и с ней история Беллы и Потера. |
Вааай, переведите его пожалуйстаааааааааааааааааааааааааааа!
Добавлено 17.03.2015 - 15:20: Блин, придется идти английский учить... так и знал:( |
Жалко что заморожен оригинал уже около 40 глав.
|
Цитата сообщения tranh от 25.03.2015 в 21:38 Жалко что заморожен оригинал уже около 40 глав. Уже не раз говорили, что автор данного произведения его переписывает. Поэтому и заморожено. |
Gr_W , а ты, видимо, создал учетку чтобы тролить в коментах тех чье мнение расходится с твоим?
|
А как по мне, главный ад все-таки в части Блэк.
|
tsoi
Выпейте варельянку! Ну не ваш это фик, так не надо портить другим впечатление о нём! Уважаемые переводчики, когда нам ждать продолжение вашего замечательного перевода??? |
GennaBlackBells
Заморожен, не фанфик, а перевод, увы и ах =((( |
Замечательное произведение,жаль,что пока не закончено.
|
bu-spok
Боюсь, что мы не увидим того момента =((( |
Eleanor,
это еще не факт... Так что поживем - увидим... |
maxx
Нам остаётся только надеятся и (зачёркнуто)Молится(зачёркнуто) и ждать. |
Алексей Залесов
Автор то трудится в "поте лица" (возможно), а вот переводчики сдались =((( |
Цитата сообщения Eleanor от 12.05.2015 в 18:39 Алексей Залесов Автор то трудится в "поте лица" (возможно), а вот переводчики сдались =((( Всё ясно с вами.... |
Алексей Залесов
А я то тут при чём??? |
Цитата сообщения Eleanor от 12.05.2015 в 20:27 Алексей Залесов А я то тут при чём??? Да Ситх знает, просто стало интересно. |
Алексей Залесов
Я ни xего не знаю! Я тёмный и редиска XD! |
Цитата сообщения Eleanor от 12.05.2015 в 21:15 Алексей Залесов Я ни xего не знаю! Я тёмный и редиска XD! Это точно! :) |
Жаль что заморожен) в оригинале около 36 глав. Либо у переводчика дел по горло, либо просто лень.
|
ska1ter
Надеюсь, что у переводчиков дела, а не лень матушка =((( |
Efimoff Онлайн
|
|
Граждане, господа, товарищи! Почитайте более ранние сообщения и всё станет понятно. ;) Это, чтобы 10 раз не повторяться...
|
Цитата сообщения Efimoff от 14.05.2015 в 05:24 Граждане, господа, товарищи! Почитайте более ранние сообщения и всё станет понятно. ;) Это, чтобы 10 раз не повторяться... А чё, достали сильно? |
начало у фика хорошее, но чем дальше тем МСнее и неинтереснее.
|
жаль что проды нет ((( очень интересное произведение! пейринг смотрится очень органично, очень добрый и светлый фик
|
Цитата сообщения Eleanor от 08.06.2015 в 20:18 и слегка кровавый, самую чуточку, ни и немного ... пошленкий А это где он кровавый и пошленький?)))))) или я что-то пропустила/забыла?:) |
GennaBlackBells, кровавость тут имхо только в магии крови. А вот некая эротическая линия присутствует. Хотя пошлой я бы её не назвал.
|
Nechestiviy
|
|
Цитата сообщения Poxy_proxy от 09.06.2015 в 14:11 Может вы джихад устраиваете? |
бЛИН еле прочитал оригинал! а ведь говорили учи англиский)) но мне и 4 хватало)
|
А дальнейшее продолжение вообще планируется?
|
А когда продолжат переводить, я очень этого жду))
|
Хотелось бы продолжения перевода, на сайте автора 36 глав лежат((
|
Замечательно. Желаю успеха.
|
За перевод, конечно, спасибо. Только автор на 36-ой главе решила переписать историю, и сейчас с января переделала 6 глав. Надеюсь новую версию переведут и она окажется лучше.
|
Цитата сообщения sahabezz от 10.09.2015 в 15:24 Надеюсь новую версию переведут и она окажется лучше. Тут хочется дождаться хотя бы перевод старой версии. |
Цитата сообщения ColdBarlog от 31.10.2015 в 16:05 Обидно :(( Честно да, и главное автор на приваты не отвечает. Если бы бы владел нормальным русским языком сам бы попробовал дописать. |
С удовольствием прочел фанфик.просто супер.У меня вопрос, а зачем не перевели дальше?И будет ли автор писать дальше?Я инглиш хорошо знаю.Могу помочь с переводом.
|
DartTim
автор фик переписывал сначала вроде. хз чо там с оригиналом, но походу тоже замерз |
valsharen
было замечательно перевести и по возможности если автор не против самим дописать фанфик. |
DartTim
это не ко мне вообще то вопрос) свяжитесь с автором, спросите) |
valsharen
а как с автором связаться?Вы н подскажите? |
DartTim
если вдруг продолжите перевод - будет замечательно) |
Постараюсь потихоньку выложить перевод. Но не обещаю что все сразу переведу.
|
Nechestiviy
|
|
Цитата сообщения DartTim от 19.11.2015 в 17:29 Постараюсь потихоньку выложить перевод. Но не обещаю что все сразу переведу. Тогда ждем!Успехов) |
Спасибо.Как переведу сюда напишу в обсуждения фанфика.
|
...А вы уверены, что вам стоит переводить с вашей текущей пунктуацией?
|
Я сделаю перевод. Потом могу послать если кто возьмётся на проверку пунктуации.
|
Poxy_proxy
зачем же так зверствовать) может у него в тексте нормально все будет с пунктуацией?) я вон тож не особо в комментариях себя утруждаю запятые ставить) |
Да не в том дело. Переводчик - это не только знание иностранного языка, да. Это великое знание родного.
|
Poxy_proxy
да, думается мне, что найдет человек себе бету и корректора если уж возьмется за этот перевод. желающих продолжения то полно |
в принципе,если кто-то возьмется за перевод,готов стать бетой. Со знанием русского вроде все в порядке,так что...
|
--- принципе,если
--- перевод,готов --- порядке,так Oh weeeeeeeeell. |
ShiZZ
он про отсутствие пробелов при написании) |
Пробелы после запятых относятся к правилам печатания, а не к знаниям русского языка. Их отсутствие может и бета устранять.
|
Ребят с завтрашнего дня начну перевод. В связи с большой нагрузкой в универе переводить сразу все части не успеваю .
|
Цитата сообщения Poxy_proxy от 20.11.2015 в 16:49 Да не в том дело. Переводчик - это не только знание иностранного языка, да. Это великое знание родного. Ну так для этого и существуют беты. |
valsharen
А, ну тогда понятно.Я то думал... Насчет пробелов- так их не только бета ,их и MS Word исправлять может) |
---бета ,их
...Нет, не исправил. |
Что я думаю об этом тексте - я уже писал.
А что, ошибки могут не раздражать? Для этого надо быть каким-то особенным? |
Ребят перевод частично готов.Кому на бету послать?
|
Автор!Не расстраивайтесь!На этот сайт заходят читать фанфики,а не проверять грамматику.И с волнением ждут продолжения,а не комментариев "знатоков" русского языка.
|
...И вот так мы и катимся в Фикбук.
|
Фанф классный, единственная проблема - вроде как автор умер, так что он даже в оригинале не закончен.
Апд. Прошу прошения за дезу. Автор все-таки жив. Так что есть надежда что он допишет фанфики. |
Так ведь кто то брался переводить и писать,но как видим не срослось...
|
Я брался за перевод. И начал переводить. Но щас в универе запарка, времени физически нету. Домой прихожу спать только.
|
NikaWalterпереводчик
|
|
Будет вам перевод, мб не на этом ресурсе, но будет.
|
Как это не на этом? А на каком,?
|
Та Алай, еще есть фикбук.
|
Ну на фикбуке засилье слеша,честное слово противно
|
Та Алай
На фикбуке изначально конский поиск и полный бардак с тегами. Ну и да, засилье слеша и Драмион. Иногда кажется, что туда ссылают как в какую то резервацию, всех любителей Малфоя и геев. |
Цитата сообщения vnuk от 16.01.2016 в 12:53 Я там более или менее удобное решение нашел. Искать по выполненным заявкам. Ну да, как один из вариантов) |
Согласен и в куче навоза можно найти жемчужину:-)))
|
Ага перед этим перелапатив не один грузовик этого самого навоза.
|
Ну а что вы хотите,труд облагораживает.:-))))))))
|
Жаль перевод заморожен(( Хотя оригинал в 36 глав.
|
Ребят переведите фанфик кому не сложно.
|
Оригинал как бэ переписывается, а этот вариант заброшен какой резон его переводить
|
Fred666
Да там и переписка оригинала заморожена. |
Ну было бы неплохо перевести. Я начал, но к сожалению времени нет. Может с мая месяца смену снова за перевод сесть.
|
Хотя бы тот что есть вариант перевели бы. У меня с англ плохо сам читать и переводить не могу.
|
Отличная вещь, повествование увлекательное, идея тоже класс. Персонажи вызывают симпатию. И фик заморожен, мир несправедлив.
|
Спасибо за труд. Великолепный фанфик. Продолжение перевода будет?
|
Цитата сообщения КотенокCc от 07.05.2016 в 18:49 Спасибо за труд. Великолепный фанфик. Продолжение перевода будет? Маловероятно |
Уизли, конечно, гады, но не настолько утрировано-примитивно.
|
ех,а кто то обещал что будет в вк перевод кидать,жаль что попались очередные лгуны которые даже свое слово держат не могут.
|
Крутой фик. Грустно, что перевод заморозили...
|
Удвою выше сказанное.
|
Эх, как бы хотелось увидеть продолжение!!!
|
Прекрасная работа.жаль что не доконца.и похоже продолжения не будет.искал в других сайтах.не нашел.нигде.
|
romantik
Ее автор забросил же,выше в комментах писали. |
Вот чего вы тут так страдаете..
Я скачал фантик, гуглом перевел, потом роботом (Елена) озвучил.. Пробовал слушать... Не пошло..Стер.. редкая хрень... |
dialektika
А месье то опытный, затейник...) |
vnuk
Ага, только идея хрень))) |
Вроде смотришь- многа букаф ,а прочитал ,зацепило чем то ... Странно ...
|
на фикбуке проддолжают перевод,пока что 2 главы перевели
|
Ссылку скинь, а то придется долго искать.
|
https://ficbook.net/readfic/5368514
|
everlast
Спасибо за информацию) Остаётся надеяться, что новый перевод не будет заморожен. |
37-я глава вчера, 11 июля, появилась на фанфикшене. Автор планирует закончить фик.
|
The coldest
Очень рад, это ведь вы продолжаете перевод на фикбуке? |
everlast
да, перевод на фикбуке продолжаю я. |
Цитата сообщения The coldest от 12.07.2017 в 23:18 everlast да, перевод на фикбуке продолжаю я. СПАСИБО!!!!! |
Жаль, что такое произведение заморожено.
|
Nechestiviy
|
|
Цитата сообщения КРАСОТКА25 от 13.09.2017 в 00:40 Жаль, что такое произведение заморожено. на фикбуке продолжение перевода есть |
Читаю на фикбуке) спасибо, крутое
|
Да и так жизнь не очень, а если еще и через гугл переводчик фанфики читать, то ну его нах :DD
|
vnuk
Был бы ещё перевод к этому фанфику. Вообще у англоязычного фандома этот пэйринг очень популярен как я слышал. |
Arkadij
Благодарю за информацию) Отложу в какой нибудь уголок фанф, не слишком пыльный, мб кто нибудь переведет его до того, как я пойду ломать голову об гуглпереводчк) |
Чекаю з нетирпинням на продолжение етой чудовой работи
|
PSih2097
Мне если можно тоже скиньте ссылку 1 |
Максименкова
https://ficbook.net/readfic/5368514 1 |
Также автор писал что закончит Фик.
1 |
Полный перевод есть на "Книге Фанфиков".
|
Цитата сообщения bu-spok от 15.08.2018 в 04:21 Полный перевод есть на "Книге Фанфиков". Тащем-та, нет. |
Как мне было противно читать 3 главу
|
Гг что дебил? Ему не кто не говорил что нельзя пить с непонятных чашек непонятный чай? Тем более идиоту сказали что Абриж его враг.
2 |
А где можно найти продолжение? Уж очень интересный сюжет!
1 |
Перевод как и оригинал, как я понял, того...
Жаль... Один из самых запоминающихся фанфиков. 4 |
Зецепил
|
Timon13 Онлайн
|
|
scheld
Какой он нафиг лорд? ГП неизлечимый дебильный слюнтяй не имеющий ни гордости, ни своего мнения. 3 |
С нетерпением жду продолжения.
1 |
"Я одинок и изолирован". - один в купэ, сам закрылся, сам сел в поезд.
2 |
Главы с 13 по 19 на фикбуке лежат
https://ficbook.net/readfic/5368514 Оригинал до 37 главы написан, на английском, если надо кому https://www.fanfiction.net/s/8378840/1/Passageways 3 |
Жаль..чем лучше произведение тем чаще оно не закончено...
1 |
Шикарная работа.
Спасибо за ваш труд 2 |
Взмахам ритуального пальца по кнопке Enter , приношу тебе автор жертву великую, пару секунд жизни потраченной на написание этого сообщение, приди и расскажи нам о проде творения.
|
Princeandre
Увы я тоже это заметил |
Swarn
На фикбуке есть полный перевод. |
everlast
Swarn Там только огрызок. По крайней мере из того что я нашёл.На фикбуке есть полный перевод. |
Swarn
Уже нет, даже профиля на фикбуке не могу найти. |
Адин афтар мне так сказал, зачем мучаться над работой,оборви ее на самом взлёте и пусть народ гадает,суетиться и жаждет.. твоё имя уже на слуху и во внимании..
|
Шикарная но забытая работа
2 |