↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Голод_Жажда_Безумие (гет)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Ангст, Драма
Статус:
Заморожен | Оригинал: В процессе | Переведено: ~96%
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Магический мир потрясен: в свет вышла книга «Голод», обнажающая самые сокровенные глубины человеческого бытия. Автор книги неизвестен, ясно только одно: он - чистокровный маг и великолепный рассказчик с непростой судьбой. Гермиона Грейнджер совершенно случайно узнает, кто автор книги, и эта правда изменит всю ее жизнь...
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
Мир Гарри Поттера и все персонажи принадлежат Джоан Роулинг. Перевод начальных глав по-прежнему можно найти на Хоге. Перевод дальнейших будет публиковаться здесь и на фикбуке.
О! Уточнить забыла: фанфик о любви, герои в жутком ООСе и поклонникам характеров и сюжета канона делать тут... скажем прямо - нечего. Я предупредила!
Благодарность:
Не устану рассыпаться в благодарностях перед моей замечательной бетой, открывшей для меня это произведение. Все достоинства перевода - результат ее кропотливого труда, того, что фик пропущен ею через себя, пережит вместе с главными героями и искренне любим ею, как никем другим! (Детка)

Эм-м... боюсь, что сообщу вам пренеприятнейшее известие: бывшая бета теперь будет переводчиком этой истории. (Леди Ровена)



Произведение добавлено в 15 публичных коллекций и в 91 приватную коллекцию
ЛУЧШИЕ ("Гарри Поттер") (Фанфики: 205   337   coffee_cat)
Люмиона и не только. Лучшее (Фанфики: 534   225   vega_1959)
Favourite. Lumione. (Фанфики: 53   62   Beimstone)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 3

Рекомендую этот фанфик всем, кто уважает люмион. Ибо здесь очень хорошо раскрывается личность Люциуса и становится ясно, за что он так ненавидит маглов, почему такой сноб и почему так воспитывает сына. Это адекватный, логичный и психологичный фанфик.
На фоне многих люмион, не очень удачных и совсем неудачных, это просто классика! Прекрасный перевод! Всем, кого интересует этот пейринг, читать обязательно!
Обожаю эту историю. В ней столько неожиданных чувств: страха, надежды, горечи, нежности, отчаянья, жажды жизни... Нельзя равнодушно пройти мимо этой работы. Даже если пейринг не ваш, загляните, здесь настолько красиво выписаны отношения "мужчина-женщина" (и не только!), настолько интересна подоплёка происходящего, что вам всё равно обязательно будет интересно.
История не закончена, да... Но то, что уже переведено, душу вам разорвёт в клочья и снова сложит в единое целое. Не пожалеете, ей-ей.
Автору и переводчикам, конечно, ОГРОМНОЕ спасибо!


296 комментариев из 330 (показать все)
Deus Sex Machina
Ммм) Какая приятная глава) (прошу прощения, но по-хорошему у меня нет сил комментировать...))
Деткапереводчик
Donna Liateros, главное продолжаете читать) и даже не поленились отзыв оставить)спасибо :)
Очень интересно;) Никогда не понимала этого пейринга, но этот фик буквально опрокинул мое мировосприятие с ног на голову!
Шикарный Люц и такая милая Герми - чудесная парочка) Они мне очень нравятся)
Деткапереводчик
Erlkoenig, всегда приятно слышать, что история нравится даже тем, кто забрел случайно)) Люц и впрямь здесь такой... будоражащий, а Гермионе остается лишь завидовать)
Спасибо вам за отзыв)
Великолепная глава!!! Простите, но каждый раз, я то и дело отвлекаюсь... мое внимание с сюжета, перескакивает на текстовой материал фика - безупречно выполненный переводчиком. Сразу чувствуется, что Автор перевода весьма талантлив и подкован в этом деле, а еще - творчески относится к своей нелегкой задаче)
В этой работе чувствуется частичка вашей души, отчего она представляется мне чем-то живым и разумным.Надеюсь, вы поняли... ))
P.S. Похоже, две недели окажутся очень плодотворны для Люция ...в плане творчества, ну и надеюсь, в личном плане - тоже... ;)
Деткапереводчик
LuzValez, ох как приятно видеть такие теплые слова)без моей беты все обстояло бы куда печальней)это она, аки коршун, умудряется выглядывать опечатки, вспоминать русские эквиваленты, пропуская через себя историю целиком и полностью)от такой страсти поневоле заражаешься энтузиазмом))
Насчет отпуска)разумеется бесплодным он не грозит обернуться, и это только начало))
Спасибо за то, что неизменно хвалите наш перевод и болеете этим произведением вместе с нами))
Ну с обоями спорный момент потому, что их, похоже, разглядывает Гермиона, ведь это именно от ее лица(пусть даже повествование и ведется от третьего лица) читатель узнает об аппарации в Италию и дальнейшем описании интерьера. По контексту обои видит она. Возможно, "вероятно" всё исправит.
Мне даже неловко как-то, что я раньше ничего не комментировала в этом фанфике. Не хотелось. Фанфик больно уж качественный. Бережное отношение к персонажам, адекватное развитие сюжета, острая интрига, и, что я лично очень ценю, психологизм. Да и пейринг мой любимый(а поскольку он очень редкий, найти что-то адекватное и качественное с таким пейрингом нереально, я нашла только 2 фанфика). Так что просто хочется читать и наслаждаться. Поэтому и нахожусь в режиме радиомолчания. Спасибо, что выкладываете продолжение.
Автор, где вы?.. как продвигается работа над 8 главой? даже я, будучи драмионщицей - заждалась, что тут говорить о Люмионщицах)))
Деткапереводчик
Stivi, добавила "должно быть")думаю перестанет цеплять глаз)но я все же думаю, что по нынешнему оттенку можно догадаться о былой насыщенности и интенсивности)
О какой неловкости речь?)очевидно же, что вы неравнодушны к фику, раз на детали обращаете внимание и за это вам огромное спасибо ;)и за похвалу отдельное благодарю!)

LuzValez, эх, как же неловко)работа движется, я не бросила, просто вмешалась ревнивая работа)! Возможно теперь с обновлениями будет потуже, но перевод мы все еще блюдем, пусть и с меньшей скоростью)спасибо, что не бросаете ждать!
Спасибо за главу! Желаю Вам побольше свободного времени, чтобы Вы побыстрее нас порадовали новой).
Чудесная глава! Очень-очень нравится фанфик - настоящее шедевральное безумие и голод по нему;)

Большое спасибо Вам, Детка, за перевод! Вдохновения и успехов!
Деткапереводчик
RoxoLana, как верно вы подметили) со временем сейчас как раз перебои) но будьте уверены, каждую свободную минутку используем с пользой ;)

Erlkoenig, как четко и красиво вы обозначили суть)) вдохновение от такой поддержки никуда не уходит ;)
Спасибо, девчонки. Просто спасибо.
Деткапереводчик
Stivi, как же мы рады, что вы читаете, вникаете и не забываете !))
Единственный пока что фик, который хочется перечитывать в ожидании новой главы.
Это самый лучший люмион, который я читала. Даже лучше, чем "Nec plus ultra", "Тварь диковиная" и "Не герой". И я помру без продолжения. Просто помру.
Деткапереводчик
Stivi, вы даже не представляете, что для нас значат ваши слова!! Продолжение обязательно будет, мы стараемся изо всех сил. А такие отзывы мотивируют надежнее всего остального ;)
olsбета
ИзГОЛОДавшийся читатель, ЖАЖДущий скорейшего продолжения, стремительно приближается к БЕЗУМИю в томительном ожидании... Дорогая Детка, спасите наши души!!!
Молчаливо присоединяюсь. Узнала, что у фика аж 34 главы. Теперь мне этот фик снится.
Деткапереводчик
ols
Stivi мне ужасно стыдно, что так затянули с переводом! Торжественно клянусь, что новая глава уже на подходе))

ols это верх креативности)дико приятно))осталось буквально чуть-чуть, честно-честно)
Stivi глав на данный момент уже 38 в оригинале! Недавно после долгого молчания объявился автор, пообещав закончить начатое)
ААААААААААА!!! 38!38!38!38!38!38! Детка, Вы делаете меня счастливой!
На всякий случай перечитала все главы.
Я уж и бросила надеяться, думала, форс-мажор какой...
спасибо за интересную главу, такую не грех и подождать
Спасибо за главу)
Зря Люциус твёрдо решил умереть после написания "Голода", думаю его читатели будут разочарованы.
Отличная глава, её стоило ждать! Отметить ошибки?
У меня одна надежда: что автор фанфика не обречет Люциуса на облысение. Я этого не перенесу.
Деткапереводчик
IviLetta)спасибо, что ждали и за то, что остались довольны))

Лорд Слизерин, спасибо вам за отзыв, дорогой Лорд) думаю не только читатели, вряд ли и Гермиона сильно обрадуется...

Stivi, спасибо, что не переставали ждать!) как глубоко вы зрите в суть проблемы, я об этом даже и не задумывалась, а ведь действительно было бы крайне обидно! Но не переживайте, я уверена, до этого не дойдет))
Если не трудно указать ошибки в личном сообщении, буду очень благодарна за вашу внимательность, желание помочь и сделать фик грамотнее ;)
Детка, извините. Я так торопилась прочитать, что неправильно поняла пару предложений, всё там допустимо, а кавычки в письме я сама проворонила. Одна маленькая ошибка, кину с личку.
Замечательный фик. Прекрасный перевод. Спасибо Вам!

Я вот думаю, Гермиона же наложила на себя солнцеотталкивающие чары, автор забыла о них или они только антизагарные? Но опять же тепловой удар получается через кожу, кожа же нагревается...
Зато автор здорово описала слабость и температуру. Вот так оно и чувствуется.

Гермиона и Люциус такие домашние стали. Этот тепловой удар их явно раскрепостит, ведь когда болеешь, плевать, во что одет и где лежишь.
Деткапереводчик
Stivi, Боже! Вы просто находка для переводчика)так тщательно все обдумывать даже у нас не выходит, слишком быстро, что называется "замыливается глаз" и думаешь уже лишь о грамотности построения предложения, достоверности звучания русских фраз...
По существу вопроса: в оригинале использованы словосочетание 'sun blocking', то есть именно солнцезащитные. Но ведь по итогу оказались они именно "антипригарными"))) хотя, если вдуматься, тепловой-то удар все же больше от того, что голову напекло... Тут уж личико мажь, не мажь))) думаю так все и оставить, ибо солнечный удар, согласно википедии это "расстройство работы головного мозга вследствие продолжительного воздействия солнечного света на непокрытую поверхность головы".
Но вам еще раз большое спасибо, что вы постоянно начеку))) 'if you know what I mean' ;)
:-)
Да конечно, не надо там ничего менять. Шляпку не надела, плюс голодом весь день. Это ж не Россия, там солнце ого-го.
Мне просто фанфик очень нравится. И перевод. Будто Вы его тоже пишете в соавторстве.
Деткапереводчик
Stivi ))
Ну что вы)я его даже нашла не сама, все бета моя им восхищалась, вот и меня заразила)и понеслось)но за комплимент спасибо;)
olsбета
И Вас с наступающим, Детка! Успехов в новом году! И спасибо за этот Ваш предновогодний подарок читателям, мелочь - а приятно :)
Ура! Спасибо большое! И с Новым годом! Счастья и любви! Это самый лучший подарок! :)
Очень интересные вопросы и комментарии. Особенно понравился второй ответ, он более полно раскрывает и Люциуса, и его книгу.
Меня вот тоже поначалу ошеломил такой ход. Вич, я из-за этого поначалу даже читать боялась, мало ли, Люциус в фиках уж больно одиозная фигура. Но этот этот ход на самом деле очень оригинален и выигрышен, особенно учитывая то, как Люциус этот вирус "заработал". Это же тройная травма - как для мужчины, как для человека, уже имевшего подобный прецедент, как для аристократа с вполне определенным характером. Это очень крепкий обоснуй, и бонус - жалость и снисхождение читательниц. Так что я думаю, автор - большая умница и смелая женщина, раз не побоялась так подрезать герою крылья. Ещё поражает удивительная атмосферность и довольно невинный эротизм, который порой стоит любых откровенных сцен.
Чего-то подобного я и ожидала. Это я про коментарии. Это просто замечательно, что все так закручено, но было бы еще лучше,если бы главы выходили почаще. Но это не зависит от переводчик, а от автора. Что ж...Будем ждать.
Деткапереводчик
Stivi, да уж сломать и разбить так Люциуса мне бы и в голову не пришло... Но должна признать слабым он уж точно не выглядит, скорее смиренным что ли. Я обожаю его в этом фике, пожалуй только начинаю понимать свою бету, предложение за предложением все больше попадая на крючок) Какая в нем стать, какая умудренность, он буквально все что можно в этой жизни на себе испытал, кроме, разве что, любви. И тут-то Гермиона выходит на сцену)и эротизм сменится длительными любовными сценами;)

Добавлено 05.01.2014 - 13:41:
Кира Регина Малфой, сами в восторге от лихо закрученного сюжета!;)да только вот вина за затягивание перевода полностью на мне(((со слишком уж вдумчиво-придирчивой скрупулезностью я его из себя выталкиваю... Надеюсь содержание глав хоть как-то компенсирует долгое их ожидание;)
Silly Wizard
мне так редко нравятся фанфики, а этот просто замечательный - познавательный, это раз, тонкий, это два, только вот жаль, этот уикенд так неожиданно закончился
Мы никого не виним в редких обновлениях, продолжаем терпеливо ждать.
Ох, чувствую, придётся потом перечитывать законченный фик, чтобы в полной мере прочувствовать всю прелесть истории.
А пока будем радоваться отдельным главам. Не устаю поражаться качеству перевода. Всё очень органично, легко, душевно. Читаешь и нигде не спотыкаешься. Спасибо за работу.
И не забывайте, что мы ждём...
Присоединяюсь к предыдущему комментатору и очень прошу проду.
Деткапереводчик
dancing deer, очень приятно слышать это)значит получилось передать переводом ту изюминку фика, что заставила нас им заняться))не волнуйтесь, обещаю вам более красочные сцены впереди;)

Добавлено 09.02.2014 - 17:06:
Rudik
Stivi
Как редко увидишь такие мудрые комментарии)я стараюсь изо всех сил, клянусь что ни на миг из головы текст не выпускаю и думаю уже совсем-совсем скоро сможем порадовать вас долгожданным обновлением;)
Спешу обрадовать, в оригинале появилась 38-я глава)
Лорд Слизерин, это круто! Значит, она его не забросила! Эх, как бы дальше почитать на русском!
Деткапереводчик
Лорд Слизерин
Stivi
Автор, кстати, снова пропала((в октябре обновилась последний раз и ни словечка больше... Нам даже страшно стало, как бы продолжение не было хуже того обещающего счастье открытого конца...
Этим я себя конечно не оправдываю, но вы знайте, что жива и изо всех сил ускоряюсь с переводом)
Детка
Вы лучше не торопитесь с переводом)
Качество превыше всего)
Да уж, страсти накаляются! Спасибо за интересную главу. И не затягивайте со следующей, если это возможно.
"инфецирован."
Инфицирован.

"Не известно, как она будет его увещевать, какие слова для этого подберет, и помогут ли тут слова, но Гермиона решила остаться..."
Неизвестно - слитно.

Глава просто потрясающая. Не зря я её так ждала. Так и аплодирую и автору, переводчику, и бете! И Гермионе. Она молодец! Она его вытащит. Она его обязательно вытащит!
Все точки над i расставлены. Все приоритеты выбраны.
И хочется сказать: ещё, ещё, ещё!
olsбета
Ооо!!! Наконец мы дождались)))
Детка, спасибо! Потрясающая глава! Сейчас перечитаю еще раз, повторю удовольствие))) И хочу продолжение!!!
Вообще автор ещё молодец потому, что и писать, и читать про смертельно больных очень тяжело. Но именно благодаря тому, что автор подаёт читателю текст через точку зрения Гермионы, читать интересно и не так тяжело. Проникаешься сочувствием, хочется тоже его встряхнуть, запустить книгой.
Что же будет дальше! Даже не представляю куда это все заведет! С нетерпением хочется узнать как будут развиться события дальше!
Перечитала ещё раз. Боже, до чего же красиво!..
Деткапереводчик
Rudik, изо всех сил стараемся, но кажется уже не получается)

Stivi, все руки не доходили поблагодарить за исправления)спасибо!
не думаю, что Люциус так же все для себя решил...пока)а Гермиона)она решила все еще тогда, на крыльце мне думается)
если наша умница за столько лет не покалечила Гарри с Роном, определенным терпением она явно не обделена, как считаете?)
спасибо за неизменную поддержку и неослабевающий интерес к фанфику;)

ols, спасибо вам, что не ленитесь комментировать)продолжение в пути;)

barhat, ох)самое главное, что сама автор похоже до сих пор не в курсе))но интересностей обещаем с лихвой;)
Я потрясен до глубины души... У меня почти нет слов... Мне очень хотелось бы прочесть до конца.
Ваш фик стал уже родным. У меня он в папке "Избранное в избранном" (т.е. "избраннее" не бывает). Ещё бы обновлялся почаще!
Можно ли надеяться увидеть новую главу в обозримом будущем?
Понимаю, что выпрашивать продолжение нехорошо, но... Если бы Ваша работа не нравилась народу, никто бы к Вам и не приставал.
Желаю переводчику и бете вагон свободного времени, чтобы хватило для работы над новыми главами.
Silly Wizard
да уж! что-то долго нет продолжения! :)
Да, присоединяюсь. Недавно тоже хотела написать сюда. Там же сейчас самое интересное начнётся, у Гермионы отпуск закончился!
Прочитала. Мне очень важным показался этот момент: "Не так-то приятно осознать, что те, с кем ты воевал тоже люди, не самые лучшие, жадные до власти, иные и просто садисты, но ведь люди же! "

И я не знаю теперь, как дожить до следующей главы! Неужели он был у матери? Не у Нарциссы ведь, верно?
А кошелёк всё равно он здорово заколдовал!
Большое спасибо переводчику и бете! Наконец-то вы порадовали нас, девчонки!
Спасибо за главу. И не пропадайте надолго!
Так, а здесь ещё про ненависть Люциуса к домовикам. А их он за что ненавидит? Вроде раньше по тексту об этом не было...
А Абраксаса - лишить родительских прав за "Круцио". Ребёнку психику не восстановишь, а портрет можно заново заказать. И маман тоже. Я вот очень понимаю Люциуса. И всё-таки он был неплохим отцом. По мере возможности...
Вот, блин! Так обрадовалась увидев продолжение и тут же расстроилась, что не узнаю чем это закончится((((( Скажу по секрету, ничего не поняла, что произошло((((Видимо открытый конец не для меня!
olsбета
Ура! Долгожданное продолжение! Прочла залпом, потом перечитала :))) Потрясающий перевод, ради такого стоит бороться с собственным нетерпением :))) Детка, fulona, спасибо за эту главу! Начинаю ждать новую с потаенной надеждой на ее скорейшее появление, как и все остальные читатели :))) Успехов вам и времени!
Деткапереводчик
Sam Carra, очень постараемся перевести все, что уже написала и, надеюсь, еще напишет автор) фик действительно необычен сюжетом и просто обязан висеть на русских ресурсах)

Добавлено 08.05.2014 - 12:17:
barhat, но ведь это еще далеко не конец) так что может быть рано судить?)


Добавлено 08.05.2014 - 12:19:
Rudik мы правда-правда попробуем) спасибо, что не удаляете ту заветную папку и нас вместе с ней)


Добавлено 08.05.2014 - 12:25:
Stivi спасибо вам) вы самый жадный до обсуждений читатель, и это невероятно мотивирует) думаю домовиков Люциус ненавидит за ту непрошеную жалость, за то, что пожалел его эльф, а не мать, за то, что так попросту привычнее - ненавидеть хоть кого-то за то, что случилось в тот день. И знаете, что? Странно, как уважительно при этом он относится к Джо-Джо, правда ведь?) и да, думаю был он все же не у Нарциссы)


Добавлено 08.05.2014 - 12:28:
ols спасибо за поддержку) ведь я, безусловно, затянула с продолжением и так боялась ловить потом кирпичи и помидоры) такие комментарии и правда вдохновляют, не бросайте нас))
Детка, да, жадная. И голодная. До безумия)))
Да, всё вспомнила тот момент с эльфом. Согласна, Люциус вполне мог перенести злость с матери на эльфа, она ведь мать, её всё-таки сложно ненавидеть.. Ой, мама! Он же её убьёт! Мне просто страшно, что задумал автор: Люциус устроит разборки с матерью?! Это будет очень драматично. Я просто даже представить не могу, ЧТО испытывала его мать, читая роман о собственном сыне и своей жестокости. Раскаяние? Боль? Ужас? Сострадание?
Уф,это просто невероятная глава,это....это...блин,я даже слов подобрать не могу. Короче,спасибо и с нетерпением жду продолжения.
Дорогой переводчик!
Ваша "Глава 10. Не совсем глава)" чудесная задумка. Отличный и интересный ход. с:
Меня в начале пугала пунктуация, из-за отсутствия которой, я терялась в тексте и том, что есть прямая речь, а что мысли. Но, видимо, потом нашлась бета и все выравнилось. Спасибо за перевод, ибо не в состоянии сейчас воспринимать английский текст.
Но печалит, что у автора уже более 30 глав, а переведены чуть больше 10. :с
Удачи Вам и, надеюсь, Вы не бросили перевод.
Спасибо за перевод.
Очень интересно.
Цитата сообщения MissMargo от 12.05.2014 в 19:39

Но печалит, что у автора уже более 30 глав, а переведены чуть больше 10. :с
Удачи Вам и, надеюсь, Вы не бросили перевод.

Присоединяюсь. Залезла в оригинал... ой-ёй-ёй там жаж 38 глав...
Деткапереводчик
Stivi, скажем так: семейные драмы на этом не заканчиваются ;)
Ветер в гривах, спасибо, что читаете)) надеюсь все еще ждете, продолжение затягивается)
MissMargo, спасибо за отзыв. Конструктивные тапки всегда нужны) вычитка, безусловно необходима. Из-за того, что с обновлениями так сильно торможу, временной диапазон между первой главой и главой заключительной будет непомерным. Отсюда и разница в удобоваримости текста. Перевод бросать и в мыслях нет. Ужасно стыдно мне за то, как долго продолжение стряпается, но иначе не выходит(( надеюсь вы все еще будете с нами, когда я закончу с переводом)
Rain_Man, те же самые обещания: с Голодом не расстанусь, но вот делать прогнозы по срокам затруднительно... Просто знайте, что я помню про фик каждую секунду, и невероятно ценю терпение читателей ^^
Цитата сообщения Детка от 08.05.2014 в 12:14
Rudik мы правда-правда попробуем) спасибо, что не удаляете ту заветную папку и нас вместе с ней)

Ни о каком удалении из заветной папочки не может быть и речи. Подобными фиками не бросаются. И переводчики такого уровня встречаются редко. Не получается выкладывать главы чаще - не беда. Мы подождём. Работа будет закончена - это, пожалуй, главное и самое важное обещание.
А Вам - вдохновения!
это... это... это просто нечто! я в шоке, это невероятно! с этого момента я фанатка люмионы^o^ очень надеюсь, что новые главы на русском скоро появятся^_^ удачи, Детка :D
Ооо, это же чудесно! Потрясающе! один из самых стОящих фанфиков с Люциусом (а их, к сожалению, не так уж и много)! Огромное спасибо за перевод, перечитала фанф уже раз пять, как же хочется узнать, что дальше ... Когда будет продолжение?
Деткапереводчик
Rudik, вы невероятный человек) понимающий, терпеливый и крайне деликатный! Спасибо Вам)

remm_remm, как приятно, что именно Голодом мы вас толкнули в бездны Люмиона) спасибо за терпение, главы будут непременно и, смею надеяться, не так уж нескоро;)

Sholay, к сожалению, с точными датами у нас напряженка) скажем так: бОльшая часть главы уже готова и теперь облизывается беточкой) я же продолжаю работать над оставшимся) не бросайте, пожалуйста, ожиданий, и мы вас не подведем))
https://www.pichome.ru/image/5V5
Потрясающая история, от которой мурашки бегут по коже... Давно не читала чего-то настолько сильного, выворачивающего эмоции наизнанку. И это не про "Голод" by L.M.:) Этот фанфик хочется читать независимо от того, есть ли надежда на продолжение в оригинале. ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ перевод, глубокий, насыщенный чувствами... Уважаемый переводчик, собираетесь ли Вы продолжать работу? На мой взгляд, Вы создали собственное великолепное произведение и я с надеждой жду новых глав не только и не столько потому, что читать на английском сложно. Хотелось бы увидеть эту историю именно в Вашей интерпретации...
Цитата сообщения GennaBlackBells от 22.09.2014 в 10:48
Потрясающая история, от которой мурашки бегут по коже... Давно не читала чего-то настолько сильного, выворачивающего эмоции наизнанку. И это не про "Голод" by L.M.:) Этот фанфик хочется читать независимо от того, есть ли надежда на продолжение в оригинале. ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ перевод, глубокий, насыщенный чувствами... Уважаемый переводчик, собираетесь ли Вы продолжать работу? На мой взгляд, Вы создали собственное великолепное произведение и я с надеждой жду новых глав не только и не столько потому, что читать на английском сложно. Хотелось бы увидеть эту историю именно в Вашей интерпретации...

GennaBlackBells, трудно с Вами не согласиться относительно качества перевода. Все мы ждём продолжения. Недавно в отзывах было сообщение переводчика, что работа будет продолжена. Видимо, пока не получается...
Помнится, начала читать этот фик на Хоге, потом до меня дошло, что это перевод (ну да, тугодум я, да еще тогда плохо разбиралась в сайтах). Плавненько перешла на оригинал и какого же было мое разочарование, когда поняла, что работа-то не закончена. Последнее обновление оригинала было год назад, хотя может это не показатель и фик продолжат, все таки пишется аж с 2008 года. Муза она же такая...)))

Перевод действительно замечательный!! Очень надеюсь, что когда-нибудь и перевод и оригинал будут закончены, и тогда я смогу себя побаловать этой историей на родном языке))
эххх, как давно продолжения-то не было=(
Как там переводчик и музы?
Проголодалась, я...
Детка и fulona, спасибо вам за прекрасный перевод. Чувствуется, что вы вложили в него душу. Эх, с мая нет продолжения! Может, порадуете очередной главой хотя бы до Нового года? Тех, кто следит за этим фиком и ждет, много.
Спасибо.
Самый лучший гет.
Больше сказать нечего.
Не оставляю надежды увидеть новую главу "Голода".
Деткапереводчик
Strange Irida, ждать осталось совсем чуть-чуть) глава уже у беты, она, в отличие от меня, куда оперативнее)) спасибо, что не отчаиваетесь!

Stivi, ^^)

GennaBlackBells, как приятно слышать подобное) я ни за что не брошу фик, глава уже на подходе, ближе, чем когда-либо, и именно такие отклики двигают меня вперед) мне, однако, ну очень бы хотелось, чтоба автор закончил оригинал. С другой стороны, не мне уж точно указывать ей на задержки обновлений хD

sveta0404, тут вот какая история. Автор уже пропадала на пару лет однажды. Потом вновь обьявилась и добавила пару глав. Надеюсь, ее собственная история не отпускает так же, как и всех нас)) К тому же мне кажется, не так уж много там осталось и сказать)) обещающей вечное счастье главы будет более чем достаточно)ну а от себя могу пообещаь только, что непременно переведу все, что уже есть в этой истории. Неопределенность только в сроках) но вот следующая глава уже практически готова;)

smile_juliett ))) музы активизировались, переводчик нашел совесть) осталось причесать главу усилиями моей замечательной беты, и милости просим;)

jane_phate =* а больше нам и не надо))
Детка ждем ждем!!!! это просто супер радость месяца, или даже всех этих месяцев! Спасибо огромное!!!
Кроме этого фанфика, давненько найденного и прочитано на Хоге, никакие Люмионы (вероятно, из-за не тлеющей любви к гермидраке) не читаются, но эта воистину шикарна. И не зря в этом пейринге она для меня – единственная и неповторимая.
Замечательный перевод, и я очень рада, что появилась надежда – крохотная такая – что автор, и вы вместе с ним, доведёте эту историю до её логического конца ;)
Благодарю за новую главу, за шквал эмоций.
Но очень жаль, что фанфик обновляется так редко! Кое-какие подробности забываются, придется потом перечитать все сразу.
Lady Rovenaпереводчик
Шикарная глава, не побоюсь этого слова. Пронзительная. Болезненная. И при этом довольно ощутимо дающая понять, что вот оно - наконец! Наконец-то герои не просто искрят по отношению друг к другу, а началась уже между ними настоящая человеческая близость... Детка, спасибо огромное!!!
Оххх, неужели я дождалась!!! Невероятная глава:) спасибооо
Я влюбилась в этот фанфик... Спасибо за шикарнейший перевод, не могу выразить своих чувств, так как они переполняют меня. Буду молиться всем Богам, чтобы автор-таки дописала его до конца, иначе как жить в неведении, с этой недосказанной бурей эмоций от прочитаного?)
Спасибо огромное за продолжение этого замечательного произведения! Слов нет, чтобы передать те чувства, что я испытываю после прочтения, но самое яркое, так это то, что вот, уже близится конец главы, а больше-то, и нет).
Мне ингода бывает интересно, как вот авторы умеют так написать (а переводчик перевести, конечно же), что читая, понимаешь - что все правда, от слова до слова, от точки до точки.
С наступающим Новым Годом, счастья, здоровья и музы под боком) И да, времени личного больше, чтобы кроме переводов, еще оставалось и на себя.
Спасибо.
Девочки, спасибо огромное за долгожданное продолжение! Читала и на слезу прошибало: было очень жаль Люциуса, и я всё думала, как же ему повезло, что он встретил Гермиону... И какая замечательная концовка главы, действительно, лучшего времяпрепровождения и пожелать нельзя. С Новым годом вас! И надеюсь на следующую главу - очень.
Вот это подарок на Новый год!!!!! Я просто счастлива увидеть наконец продолжение! Спасибо огромное, уважаемый переводчик! Не могу, к сожалению, подарить Вам в ответ что-то столь же прекрасное, но могу пожелать счастья, исполнения всего задуманного и удачи в наступившем году! Еще творческих успехов, конечно же, но это пожелание уже не так бескорыстно:)


Господи, как же мне его жалко... Я плакала...
Наконец-то я дождалась продолжения!!!!))))) Потрясающе)))
Детка, спасибо Вам за такую эмоциональную главу, объясняюшую некоторые вопросы по сюжету. Эх, если бы новые главы ещё выходили почаще!
С Новым годом Вас! Творчество в Вашей жизни уже есть, успех в нём - тоже. Желаю необыкновенного везения и приятных мелочей. А мы Вас любим и ценим.
Деткапереводчик
Девочки, огромное спасибо вам всем за теплые слова! Ничего приятнее глазам переводчика просто быть не может! А особенно когда читаешь комментарии так, как я - залпом, сразу, одним глотком. Это просто невероятнейший шквал эмоций, будто только в эту секунду понимаешь, что не только тебе одной и твоей бете нужна эта история. Однако, в следующую секунду становится страшно. Ведь это же огромнейшая ответственность перед читателями, по рукам связывающая! И так тепло становится от того, что наши с fulona читатели все прекрасно понимают, не бросают нас и готовы ждать. Ух, не знаю что это меня так понесло, наверное именно в эти зимние, такие уютные деньки захотелось сказать вам, как искренне мы вам благодарны и как сильно любим вас, и то, что мы делаем. С Новым годом, с новым счастьем, с Рождеством! Любви, здоровья, исполнения желаний, новых качественных произведений и частых-частых обновлений)
Не глава, а сплошные эмоции! СПАСИБО! Прекрасная работа!
Замечательно!!!А продолжение когда?
Да, продолжения очень хочется!
Переводчик - держись! Слава Вам и печеньки с молоком)
Автор, когда же продолжение то будет? Нет сил уже ждать!
Lady Rovenaпереводчик
Изумительная история. Изумительная глава... И прекрасный перевод - насыщенный, чувственный до дрожи. Спасибо огромное и очень надеюсь на скорое продолжение ;)
olsбета
Замечательная глава! И история! Не помню, говорила ли я, но ты будто вживаешься в персонажей, чувствуешь вместе с ними, думаешь, дышишь... потрясающий фанфик. Огромное спасибо за перевод и обновление! Очень жаль, что новых глав приходится ждать так долго, и это невероятно трудно... Надеюсь, порадуете скорой продой, очень хочется узнать, как будут развиваться события дальше. Удачи вам, Детка! Не забывайте про верных ожидающих...
Глава - закачаешься! Как она за Люцем в душе подсматривала)) Я хоть и поулыбалась от души, но сама, наверное, так же пялилась бы)))
Все в этой главе есть: и тонкий юмор, и страсть, и страдание человеческое... Читать — одно удовольствие, потому что передано это всё переводчиком блестяще!
Спасибо большое за довольствие! Удачи, времени и сил, чтобы воплотить всё задуманное)
О новая глава единственной и горячо любимой люмионы в моей подписке – теперь надо бы перечитать предыдущие главы и ознакомиться, наконец, с новой. Спасибо, что продолжаете перевод с:

Добавлено 14.10.2015 - 20:41:
// А автор, случаем, не обмолвился сколько ещё глав планируется (а если фик дописан – возможности проверить нет, а регистрироваться лишний раз неохота, – то тем более интересно)?
Ура! Новая глава...и какая глава... Они с огнем играют, черт...
Теперь жду продолжения. Раз есть чего:)
Деткапереводчик
Lady Rovena, спасибо за насыщенный отзыв) будем стараться не затягивать;)

ols, история и правда цепляет, затягивает и не отпускает. Живешь этот фик через героев, как правильно вы сказали! Мне дико жаль, что заставляю вас ждать так долго, что нет времени и возможности заниматься лишь переводом, не томя читателей в ожидании, но, к сожалению, жизнь такая штука(( обещаю, выжму в этот раз из себя всю возможную скорость, ведь с последним обновлением реально просто преступно затянула! Спасибо, что остаетесь с Голодом и терпите мою медлительность)

irinka-chudo, я бы наверное по полу растеклась от такого великолепия во плоти)) хорош индюк, вот на сто процентов уверена: и знал, что подсматривает, и слышал каждую мысль Гермионы, упиваясь восхвалением))
история эта сама оживает, буквально берет верх, потому так трудно и одновременно просто переводить: чувствуешь ведь огромную ответственность, каждую букву хочешь облизать до блеска. Спасибо большое за поддержку и отзыв, обратную, так сказать, связь ;)

schastie, спасибо, что следите за черепашьими обновлениями)) никакой конкретики по размерам от автора не дождешься, так же, как от меня по срокам перевода)) на данный момент выложено 39 глав.



Добавлено 14.10.2015 - 21:29:
GennaBlackBells, есть-есть, не сомневайтесь) надеюсь я ускорюсь, и следующую главу вы встретите с такой же радостью))
Показать полностью
Детка

О, ну это приличный ещё объём работы; надеюсь, у вас хватит времени, терпения, а главное – желания доперевести оставшиеся.

Черепаший. Хах, я знаю о таком не понаслышке ;))
О! Спасибо большое за главу! Прочитала с большим удовольствием. Глава о подглядывающих, сначала Гермиона, а потом и Терезиас. Не перестаю удивляться, какой это всё-таки нежный и изящный фик, с какой любовью автор выписывает Малфоя... Я вспомнила, за что полюбила это фик: здесь каждая глава, как отдельный рассказ со всеми предваряющими мыслями и деталями.
Очень бы хотелось прочесть и следующую главу! Детка, я буду её очень ждать. :)
Foxita Онлайн
О мой бог, я уже успела забыть о том, насколько это восхитительная история! Каждая глава - настоящее открытие для меня. Тут самый-самый настоящий Люциус из всех, что я встречала в фиках. Это просто невероятно. В этой главе ещё порадовал целитель - понимающий мужик :)
Так что, в общем, спасибо за перевод, и пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста, не покидайте нас так надолго!
Я еще не читала новую главу! Но я уже в полнейшем восторге и спешу поблагодарить переводчиков!!!!!!
Спасибо, мы так долго ждали!
Господи, как это волшебно! Каждый раз новая глава захватывает с головой и на этой главе, я как-то особо расчувствовалась. Какое же это шикарное произведение, а перевод! Господи, спасибо за то, что ты создал таких людей которые смогли ТАК написать и ТАК перевести!я уже начинаю ждать и жаждать продолжения!!
Детка, спасибо за проделанную работу,с нетерпением жду продолжения!!!
Это божественно!!! Где же где же продолжение????
Дочитала 14-ю главу и в голове нет ни одной связной мысли, кроме "Оооо, даааааааа!1111"

Очень жду проду! О_О Надеюсь, автор оригинала не затянет с ней снова на несколько лет %)
Дорогой переводчик, искренне надеюсь что вы не забросили данную работу! Ожидание разрывает меня на куски!!! Мы же можем надеяться на продолжение, да? Ваша работа над текстом божественна, очень бы хотелось прочитать именно ваш перевод! От всей души желаю вам творческого вдохновения и побольше свободного времени;)!
Не бросайте нас!!!!
Цитата сообщения Mean_Fomhair от 19.08.2016 в 04:30


Очень жду проду! О_О Надеюсь, автор оригинала не затянет с ней снова на несколько лет %)

Присоединяюсь! А если и затянет - я буду ждать долго-долго и верно-верно)))
Цитата сообщения GennaBlackBells от 26.08.2016 в 21:54
Присоединяюсь! А если и затянет - я буду ждать долго-долго и верно-верно)))

Также присоединюсь!)) Судя по неспешности повествования, статус "закончен" я увижу, когда седые волосы на голове будут уже пестреть XD Но я все равно буду преданно ждать и следить за обновлениями *_*
Даа, произведение однозначно шикарное!
Невозможно оторваться, написано ярко, эмоционально, талантливо! Очень понравилась задумка, динамичное развитие сюжета, характеры героев... Просто восторг! И это, не смотря на то, что это ангст!!!
Безумно хочется продолжения...
Спасибо огромное Детка и LadyRovena, за знакомство с этой потрясающей историей! Спасибо за вашу классную работу!
Ого! Боги! Вау! Вот, чего я точно не ожидала увидеть. Бегу читать!
Спасибо за долгожданное продолжение!
До чего же вкусно и чувственно всё между ними... и так по-настоящему... просто два человека желающие жить, любить и быть любимыми.
Прекрасная глава!
я пока не прочитала главу, но пишу комментарий потому что я безумно рада! Уже и не ждала продолжения, но все таки решила подписаться. Спасибо за продолжение!
Lady Rovenaпереводчик
irinka-chudo, СПАСИБО... это-да... сейчас же как раз начались семь самых красивых, нежных и чувственных глав этой истории, прежде чем перейти к очередному экшену ;)
olsбета
Передать не могу, как рада вернуться к этой истории снова, окунуться в круговорот её событий, переживать и чувствовать вместе с героями, следить за тем, как развиваются и крепнут их взаимоотношения, как преодолеваются возникающие на пути трудности... Lady Rovena, большущая тебе благодарность, что решилась подхватить перевод этого фанфика! Просто ОГРОМНАЯ! Эта история заслуживает того, чтобы жить и на русском языке.
Lady Rovenaпереводчик
ols, да это тебе спасибо большущее, Олесь, что не побоялась взвалить на себя еще и этот огромный пласт. У нас с тобой и так килобайтов обработанного английского текста уже хватает на троих хороших переводчиков, а тут еще и эта громадина... Ну ничего! Думаю, прорвемся ;) "Париж стоит мессы!" =)))))))))))))))
Вау! Продолжение! Вот просто - ВАУ!!! Это круто. Такая чувственность между ними в воздухе висит. Изощренная, я бы сказала. А впрочем как всегда в этом пейринге, с ума сойти. Спасибо! Нет, СПАСИБИЩЕ, как любите говорить вы, леди Ровена!!!! Еще, еще, еще! Ну позязя...
Lady Rovenaпереводчик
marina-marina, ой... спасибо, Мариночка! честно скажу - ваши комментарии и рекомендации прям душу греют в последнее время. поскольку неблагодарность того огромного числа читателей, что есть, меня уже перестает умилять. и мысли о закрытом размещении своих переводов посещают с каждым днем все сильнее и сильнее.
opalnaya
Аааааааа(!!!!!!!!!!!!!!) да ладно??? Продолжение? Восторг! Восторг!
Убежала перечитывать, потому что ну бог его знает когда читала, нужно освежить в памяти))))

Спасибо спасибище огроменное!
Так как последний раз я читала эту историю в далеком 2015 году, некоторые моменты (и самые важные в том числе) стерлись из памяти, поэтому пришлось перечитывать с самого начала. Это на некоторое время отложило написание отзыва.
Первое, что напишу - огромное спасибо! Зная, какие объемы текста вы обрабатываете, над сколькими историями ведете кропотливую работу, брать еще одну - герой. Теперь появился шанс, что "Голод_Жажда_Безумие"будет радовать нас обновлением хотя бы раз в месяц (а лучше раза три - наглый читатель).
Хочется верить, что именно в вашем исполнении эта история найдет свое завершение. Вам мастерски удалось сохранить ту атмосферу повествования, что была в предыдущих главах, передать всю чувственность того долгожданного момента близости во всех смыслах. Восторг и бурные овации!!! А мысль о закрытых переводах - не надо так, я нежно люблю те истории, что Вы нам дарите, просто иногда не хватает слов, чтоб описать все чувства и мысли. Я не самый красноречивый комментатор, а порой получается такой бред,что аж отправлять стыдно. Еще раз спасибо, дорогая Lady Rovena!!!
Lady Rovenaпереводчик
Anastasiia Erato Black, спасибочки большое за то, что откликнулись, но не буду лукавить: до конца этого года по Голоду запланировано еще 2 (максимум 3) главки - летом, осенью и м.б. зимой, к НГ праздникам. И только со следующего года, когда по плану закончится перевод Познания и Друзей по переписке, смогу заняться Голодом абсолютно полноценно (то бишь по уже привычному графику "глава в месяц"). Тем более, что они у него реально большие, на мой взгляд. И спасибо за неугасающий интерес к этому фанфику. Поверьте, ему еще есть, чем удивить и порадовать своих читателей.
Dina_Cosmos Онлайн
Возрождение этого перевода, пожалуй, одна из самых лучших новостей за последнее время, сродни дорогому, можно даже сказать, бесценному подарку.
Эта история, на мой взгляд, одна из лучших, образцово - показательных люмион, существующих на просторах фанфикшена.
И как же здорово, что она попала в Ваши прекрасные "переводческие руки", уважаемая Lady Rovena))). Теперь я точно знаю, что перевод будет закончен. И будет он наивысшего качества, как и все Ваши переводы.
Буду с нетерпением ждать продолжения этой истории. Удачи и успехов в Вашем нелегком деле.
Lady Rovenaпереводчик
Dina_Cosmos, спасибо вам большущее, это нет слов как приятно, но! сама я, конечно, очень и очень жалею, что предыдущий переводчик больше не сможет работать с фанфиком. хотя и понимаю, что реал есть реал и ему (реалу), собственно, плевать на наши личные желания, предпочтения и уж тем более на наши хобби. так уж случилось, что я нежно люблю именно Танин текст и люблю то, как она работала с ним. и, честно сказать, даже до сих пор надеюсь, что когда-нибудь она сможет снова подключиться к переводу...
Dina_Cosmos Онлайн

Lady Rovena, никого и никогда не осуждаю за незаконченность (только сожалею), ибо сама забросила свои работы из-за реала. Но здесь ведь главное - понимание ситуации. Все мы - живые люди, и пусть наш существующий реал будет нам опорой и поддержкой в существующем контенте, а фанфикшен - мечтой. А мечта пусть будет достижимой и реализуемой.
В Вашем случае - частота выхода новых глав перевода (НЕВАЖНО КАКОГО),уже в течении многих лет является стабильной, поэтому я так рада, что именно эта удивительная и в чем то уникальная история будет озвучена, передана, одухотворена (ну не могу я сказать "переведена" - слишком "сухо" это звучит) именно вашей творческой рукой. Поэтому радуюсь как дитя. И жду...
Lady Rovenaпереводчик
Dina_Cosmos, и спасибо, что ждете! потому что по своему эмоциональному посылу эта история действительно невероятна...
Лучше поздно, чем никогда. Я давно являюсь вашей безликой поклонницей и коментарии никогда не осталяла после прочитанных мной Ваших произведений, но настало время все исправить. Спасибо большое за труды. Голод просто взрыв эмоций наполненных до краев здесь и безграничные страсти,нежность, страхи новые и старые, любовь. Мыслей так много,что выразить словами и написать вменяемый коментарий просто нереально сложно. Взаимоотношения двух взрослых людей которые пересматривают всю свою прежнюю жизнь и пытаются строить ее заново впечатляет. ЕЩЕ РАЗ ОГРОМНОЕ СПАСИБО.
Lady Rovenaпереводчик
алиса фрей, и вам огромное спасибо, что откликнулись! голод - это действительно мозговзрывающая история, как впрочем и немалое множество других англоязычных фанфиков. сейчас и сама понимаю это, как никогда, поскольку на днях как раз занялась чтением люмионов теперь уже на немецком языке. и вот чет как-то не то... не нашла там пока того, что хотя бы похоже цепануло так же, как уже любимые люмионы на английском... до мурашков.
Уважаемая Lady Rovena!Спасибо Вам за чудесные работы и переводы! Являюсь Вашей преданной подписчицей. Я уже и не ждала, что эта история будет продолжена!!! Я так рада прочесть новую главу. Хочу сказать, что раньше не любила читать несколько фанфиков одновременно, но Ваши переводы и истории столь захватывающи, что я изменила себе. Теперь постоянно слежу за обновлениями!!! )))
Lady Rovenaпереводчик
Виика, знаете, по правде сказать, я и сама не очень люблю читать впроцессники и читаю их только у редких и уже знакомых авторов. Но когда фанфик затягивает и когда обновляется достаточно регулярно, то, согласитесь, можно отыскать и в ожидании продолжения некую своеобразную прелесть. Например, помню, как с замиранием сердца ждала в свое время продолжения Отверженных и как радовалась каждой новой главе Друзей по переписке (эти оба фанфика сама застала в процессе). Что удивительно, даже вспомнить теперь приятно... И спасибище вам большущее за то, что откликнулись! Это на самом деле очень и очень важно, поскольку любой мой перевод - прежде всего труд и, конечно же, наглядное воплощение личной моей огромной благодарности авторам за то, что они придумали и написали эти чудесные, вкусные и интересные истории. СПАСИБО!
Foxita Онлайн
О, свершилось! Спасибо огромное, что взялись за продолжение перевода! Теперь есть стимул перечитать эту потрясающую во всех отношениях историю.
Это все-таки случилось! В том смысле, что продолжение перевода последовало)))) Отличная новость, и я надеюсь, что скоро появятся еще новые главы... Гермиона молодец - сколько можно было сомневаться, это походило уже на лицемерие... Но вот она приняла решение и кота забрала, что не может не радовать:) Спасибо, Lady Rovena!
Lady Rovenaпереводчик
JennaBlackBells, и вам большое спасибо за отклик. А на предмет Гермионкиньх сомнений - да ну можно ее понять. Думаю, любая б на ее месте 50 раз подумала, прежде чем с таким-то красавцем связываться. Если, конечно, мозги есть ;) Да и автор - молодца, имхо. Как по мне, она эти самые сомнения прописала очень неплохо...


Добавлено 12.05.2017 - 18:14:
И да! Большое спасибо всем, кто отозвался, даже еще не читая обновления.
Боже мой, наконец-то продолжение! Огромнейшая благодарность переводчику!
Lady Rovenaпереводчик
Grimmor, и вам огромное спасибо за отклик!
Потрясающая работа и потрясающий перевод. Автор, огромное Вам спасибо за такой труд.
Скажите, а когда будет новая глава? Уже не терпится.
Lady Rovenaпереводчик
Dragoste, летом, ближе к середине. и спасибочки за отзыв.
Я еще не читала полностью, только успела ухватить кусочек с Вашей страницы, но вечер определенно стал лучше. И скорое наступление понедельника уже не навевает такую тоску! Спасибо!
Foxita Онлайн
Безумно хочу прочесть эту историю ещё раз с самого начала. Просто уверена, что меня снова затянет в неё. И спасибо, что переводите.
Пока не дочитала главу, но согласна с Люциусом по поводу концовки Прощай оружие. Только дочитала книгу и захотелось с кем нибудь обсудить, а тут вот оно!
Ооооо.... я в эротическом и литературном экстазе... глава просто огонь...а вообще, дорогая Lady моя, новые главы стали другими, более чувственными, более нежными что ли... теперь это точно твой Люциус))) спасибо!!!!
Lady Rovenaпереводчик
Anneee, угу, пожалуй, я и сама согласна с Малфоем на этот счет, и, честно сказать, переводить фанфик с подобными размышлениями интересно вдвойне, а то и втройне. И спасибочки, что откликнулись!

Добавлено 17.07.2017 - 11:49:
Юлька шпулька, эммм... спасибище тебе, Юль, огромное ;) но все же Люциусы Малфои из моих переводов - они не мои, хотя и люблю их, как родных =)) Они, конечно же, Авторские. Просто так уж получилось, что на русском языке их заставляет говорить один и тот же человек. Но... вообще говоря, Люциуса в этой истории автор, конечно, прописала бесподобного. Очень яркий образ у нее получился и очень живой, имхо. Поэтому нам с Таней просто повезло: нужно было всего лишь передать задумку автора.
olsбета
Эта глава просто чумовая! А с чего все начиналось... и как все изменилось! ...сами герои, их восприятие друг друга... они уже одно целое, которое становится с каждым днем все крепче. Роскошнейшая история. Lady Rovena, неустанное спасибо за продолжение её перевода! Жду) Успехов!
Lady Rovenaпереводчик
Foxita, Anastasiia Erato Black, и вам большое спасибо за отклики и теплые слова ;)



Добавлено 17.07.2017 - 11:56:
ols, и тебе спасибище ОГРОМНОЕ! Официально заявляю, что твой вклад в работу над моими историями (что переводами, что своими) - реально бесценен. И это правда! А насчет главы... да, есть такой момент, очень эмоционально насыщенная часть фанфика сейчас идет, касающаяся именно их отношений. Поэтому, еще 5-6 глав будут где-то такими же... до дрожи, как говорится ;)
Они открываются друг другу всё больше. Так трогательно и красиво всё происходит. Очень люблю эту работу. Несмотря на все перипетии, она очень нежная.
Спасибо!
Lady Rovenaпереводчик
irinka-chudo, открываются, куда деваться... думаю, тут еще все-таки этот побочный эффект, создавший связь на уровне сознаний, сильно их сблизил. яркий получился прием у автора. и спасибо большущее за отклик ;)
Гермиона... Гермиона... он и так уже твой)) со всеми своими тараканами))) спасибо!!! Очень рада , что перевод тихо но верно идёт вперёд!!!
Lady Rovenaпереводчик
Юлька шпулька, и тебе огромное спасибочки! ну... она ж сама собой не будет, если не проговорит ситуацию ;)
Оооо! Не стыжусь признаться: Ровена, Детка! Вы сделали мой день! Восхитительная глава, дающая надежду, вдохновляющая. Я вообще считаю этот роман одним из лучших произведений Люмиона. Спасибо за труды, ибо перевод прекрасный. Я даже не думаю заглядывать в оригинал (хотя грешу этим, каюсь(()Только не "замерзайте"! Жду с нетерпением.
Гермиона — вот его вдохновение.
Раньше он писал, стремясь выплеснуть все те отрицательные эмоции и воспоминания, что наполняли его с детства, то теперь ему хочется приятными и радостными чувствами делиться. Мне кажется.
Спасибо! Жду продолжения)
Lady Rovenaпереводчик
Malifisent, угу, история, действительно, потрясающая, не могу не согласиться. Сама болею ею с 2012 года. Поэтому огромное спасибо за отклик! Что касается "замерзания", вы ж понимаете, что тут многое зависит не от переводчиков ;) Голод пишется уже почти 10 лет (в марте 18-го стукнет 10), и у автора конечно же изменилось за эти годы очень многое. Жизнь по сути изменилась. И я не знаю, закончит ли она когда-нибудь эту историю вообще... Хочется верить! Но даже если и нет, мы изначально знали на что идем, берясь за перевод этого огромного и сложнючего впроцессника. Могу лишь пообещать, что не брошу уже имеющийся текст и доработаю его до последней на сегодня 39 главы, а это уже неплохо, поверьте. Поскольку именно в ней Гермионе, решившей к тому времени стать целителем и проходящей обучение, придет в голову мысль о том, как же можно излечить Люциуса, с помощью какого ингредиента зелья. И на сегодня у фанфика, можно сказать, открытый финал. Но этот финал внушает надежду. И еще раз спасибо!


Добавлено 07.10.2017 - 11:05:
irinka-chudo, ну так ей и положено, она же Муза ;)) вообще не помню, чтоб дальше в тексте фанфика шли цитаты из его новой книги, хотя и могу ошибаться. но то, что теперь Люц счастлив и даже почти спокоен, сомнению, конечно, не подлежит, хотя путь им еще предстоит долгий и судьба сложностей подбросит немало. и большое-пребольшое спасибочки за отклик!
Показать полностью
Много восторженных отзывов и я к ним присоединяюсь. Несколько раз перечитывала уже имеющиеся главы и, повторюсь, крайне рада, что вы продолжили перевод. Да, проспойлерили вы, конечно, знатно в предыдущем комментарии.))
Lady Rovenaпереводчик
Anastasiia Erato Black, да ладно, бросьте. Никаких подробностей, общие слова, тем более, что все это уже много лет лежит в свободном доступе, хоть и на английском. И большое спасибочки за отклик!
Боже мой, какая горячая , вкусная, чувственная глава... хотя с Люциусом по другому не получается))) а котёнок в паху... нахаленок))) спасибо!!! Пы. Сы. "Его прикосновения были невыразимо чувственными, и она поняла, что начинает таять на них." мне кажется, что здесь надо поправить- таять ОТ них, может быть???
Lady Rovenaпереводчик
Юлька шпулька, ну конечно! спасибки, что заметила! прошляпили...
Да, им ещё есть что преодолевать в отношениях. Но, надеюсь, они решат все вопросы и проблемы. Постепенно. В чувствах и нельзя торопиться, а то наделаешь глупостей, а исправлять потом мучительно больно.
Спасибо!
Lady Rovenaпереводчик
irinka-chudo, это-то да... несмотря на то, что герои вроде как вместе и между ними это сумасшедшее влечение, которое я так люблю в люмионе, они еще не единое целое. к этому им еще идти да идти... и спасибочки тебе огромное и за отклик, и за рекомендацию!
https://www.pichome.ru/images/2017/11/25/fnNSaLvKM.jpg
Lady Rovena Я же любимая бета Алиры теперь))) так что я теперь одним глазом читаю, вторым ошибки ищу))))
Lady Rovenaпереводчик
Юлька шпулька, и спасибо тебе огромное, родненькая! ;))
Вполне ожидаемые сомнения и трудности в отношениях. Между ними всё слишком остро. Надо привыкнуть к новым горизонтам, принять их всем существом. Да ещё и предстоящее расставание...
Спасибо!
olsбета
Это было действительно опасно, но невероятно феерично. Абсолютное проникновение и растворение друг в друге и в пространстве и времени. И на фоне этого фейерверка особенно контрастно выступают все трудности и проблемы их отношений... Жду! И огромное спасибо за обновление!
Lady Rovenaпереводчик
irinka-chudo, угу. несмотря на то, что глава очень чувственная, мне чет их так жалко было, пока работала. особенно Люца...

ols, да, именно контрастом. эдаким холодным душем для двух этих влюбленных. напоминанием, что идут по хлипкому мостику и могут сорваться в любой момент.

и спасибо большущее, девочки.
https://www.pichome.ru/images/2018/01/25/7Ane8wmB.gif
Не только глава, вообще история очень эмоциональная... на грани просто какой то...и жалко и Люца, и Гермиону...
Lady Rovenaпереводчик
Юлька шпулька, щито поделать... из песни слов не выкинешь. такая вот душу рвущая история ((
olsбета
Те солво... - сильно и правильно! Что твое - останется с тобой, а не свое и держать нечего. Lady Rovena, спасибо за обновление! Чудесная глава. Жду)
Lady Rovenaпереводчик
ols, угу, тоже кажется, что момент до дрожи... имхо, конечно. спасибочки ;)
Уже ночью написала на фикбуке, но и здесь тоже напишу... эмоции зашкаливают просто... комок в горле стоит...спасибо!!! Это прекрасно!!!
Lady Rovenaпереводчик
Юлька шпулька, спасибки, что и здесь отозвалась ;) сама очень люблю эту главу и героев в ней. https://ibb.co/fAM0Hc
Восторг. Слов нет, до чего замечательно! Такая чувственность, такие эмоции... Леди Ровена, спасибо за очередную порцию вкусной вкусняшки. Радует развитие отношений этой экстраординарной пары. По-моему, они заслужили счастья. С нетерпением жду продолжения истории, тем более, что грядет, похоже, великий разговор с Роном Уизли!)))
Всё правильно. Освободив Гермиону, он тем самым привязал её к себе ещё крепче. Доверием.
Очень красивая глава.
Спасибо!
Lady Rovenaпереводчик
Malifisent, ох... да сказать по правде, милые и чувственные главы этой истории подходят к концу, может парочка всего осталась. и мне даже немного страшно браться за жесткий, местами очень мрачный экшен, что будет дальше. и спасибо большущее за теплые слова!


Добавлено 26.02.2018 - 12:40:
irinka-chudo, вот да! абсолютно согласна - Люц очень грамотно поступил. Хотя и рискованно. спасибище большое!
Уф! Прочитала несколько глав сразу. Очень непросто им, конечно. И отношения хоть и душевные, но пока все так зыбко и так неясно. Очень-очень надеюсь, что эти герои будут счастливы. Спасибо вам, Леди Ровена за перевод! После их разговора, когда ушел Смит, даже всплакнула(((
Lady Rovenaпереводчик
marina-marina, да не говорите, переводить тоже непросто, правда. я и сама очень надеюсь, что Голод будет когда-нибудь дописан. и дописан с ХЭ. спасибочки за добрые слова.
olsбета
Прочитанные страницы, хоть и тяжело, но переворачивать надо, наконец-то закрыта тема с Роном. Гарри порадовал - молодец, пришел, чтобы поддержать, хороший друг. Надеюсь, он и в дальнейшем им для нее и останется. Ну а Малфой, видимо, и впрямь судьбой предначертан этой девочке, раз сам случай так удачно свел её с Авророй))) А то бы она еще неизвестно сколько драгоценного времени на раздумья потратила... Lady Rovena, спасибо за обновление! Жду!
Lady Rovenaпереводчик
ols, ох... чет тяжеловато мне перевод этой главы дался, если честно... пока малфоевские части переводила - аж потряхивало. спасибо тебе большущее!
Спасибо!!! Каждая глава прекрасна!!!
Lady Rovenaпереводчик
Юлька шпулька, и тебе спасибище, Юль! Да Голод вообще чудесная вещь. Пробирает, чего уж ;)
Lady Rovena Знаешь, вот такая уж наша бабья доля... мужика должно быть жалко))) хоть чуть чуть))) хоть самую малость))) вот Снейпа же жалко? Ещё как жалко... непонятый, недолюбленный, одинокий мрачный герой))) Драко жалко??? И Драко жалко))) запутавшийся, несчастный ребёнок))) а уж Люца то как жалко))) то Нарцисса умерла, то Нарцисса убежала жалеть Снейпа))) то болячки какие ( кстати у всех троих бывает))) тебе не кажется, что это у них хитрый слизеринский расчёт ??)))
Lady Rovenaпереводчик
Юлька шпулька, нее... я думаю: это бабы-фикрайтерши грамотно сюжет строят. чтоб на жалость надавить. все чин-чинарем, как и полагается. жалость - это же ж одна из главных движущих сил для любофи плюс к пониманию никем не понятой души =)))
пардон за цинизм ;)
Цитата сообщения Lady Rovena от 16.03.2018 в 18:57
Юлька шпулька, нее... я думаю: это бабы-фикрайтерши грамотно сюжет строят. чтоб на жалость надавить. все чин-чинарем, как и полагается.

"Она его за муки полюбила, а он её за состраднье к ним"(с)А.С. Пушкин Фикрайтерши читают классику, однако)
Lady Rovenaпереводчик
Malifisent, и то хорошо! =))) но тут ничего не могу сказать... имхо, автор, конечно, бомбезную вещь написала. уж сколько лет читаю мировой Люмион, никогда ничего даже близко подобного не встречалось.
О, Ровена, я не в упрек) Замечательно, что такие классические мотивы наполняют фики! Я о другом: произведение, подпадающее под стандарт отдаёт банальщиной и второсортным чтивом.Только обращение к "вечным" темам приносит успех. Это закономерно, считаю,ведь поразить читателя и удивить его - главная цель автора, что бы он ни говорил)) Касаемо ГЖБ, я жду от него открытий и откровений, ибо банальностью тут и не пахнет! Очень глубоко ныряет автор. После Вашего невольного спойлера замираю в предвкушении жёсткого психологизма и "мильона терзаний")
Lady Rovenaпереводчик
Malifisent, да я поняла ;) мне, сказать по правде, и самой безумно нравится, что герои моих переводов то Хэмингуэя обсуждают, то Баха слушают. очень сближает с ними =)) а насчет будущего экшена... ну что сказать... главы конечно тяжеловатенькие, но ведь Люциус с Гермионой теперь вместе. а это самое главное! потому как вместе они победят всё и справятся тоже со всем.
О, к Люциусу вернулось вдохновение. Что есть хорошо.
Немного расстраивает, что Гермиона почти перестала общаться хотя бы с Гарри и Джинни. Но это понятно, она растворилась в Люце и прекрасной Италии.
Нашёл силы усмирить внутренних демонов, пусть и не всех, и сразу появилась возможность заниматься тем, что нравится. Вот что с мужчиной творит наличие любимой и любящей женщины)))
Спасибо!
Lady Rovenaпереводчик
Лорд Слизерин, угу, случается так, что становится и не до друзей...



Добавлено 18.04.2018 - 08:02:
irinka-chudo, так-то да ;) и ответное спасибочки!
Спасибо за новую главу!!! Да.. в такого Люциуса немудрено влюбиться... я тоже его уже люблю))) а Гермиона здесь просто умница!!!
Lady Rovenaпереводчик
Юлька шпулька, и не говори ;) в фанонного Люциуса вообще не грех влюбиться (если чо, это я о любимом мной фаноне, поэтому - имхо). не мужик, а мечта, можно сказать =)) и спасибо, что отозвалась.
Эх, Леди, благодарность вам огромная, жаль премию не выписать(( С тех пор, как вы взялись за перевод, радость к нам поиходит гораздо чаще, большое спасибо вам за это! А то до этого аж читать было страшно.
Люциус... ооооо, как он хорош. Боже, вот понапишут всяких мужчин, что делать несчастным простым реальным (что главное) женщинам?.. Мы не должны так страдать(
Последние главы особенно прекрасны. Столько нежности... Такие проникновенные эмоции. Я наверное в отношениях такой нежности не испытывала, как читая такие пооизведения х))
Только почему Люциус мужик?.. у меня просто разрыв шаблона каждый раз происходит О_О Для меня мужик это нечто волосатое, не факт, что мытое, грубое, как правило с пузом и убийственным выхлопом. Как вишенка на торте идут высказывания "Эй, женщина, че есть пожрать? Мужик с работы вернулся". Люциус же хотя бы внешне (хотя бы в этой истории) эдакий эталон мужчины.
Lady Rovenaпереводчик
Kemuri Kuroi, нее... то, что описываете вы, для меня лично отнюдь не мужик. это просто быдло. то бишь разновидность человеческих особей (и чаще, кстати, мужского пола), которому до мужика, как до луны пешком и звания такого он точно не заслуживает. разновидность эта, как правило, груба, хамовата, упёрто уверена в собственной правоте и бесконечно примитивна, пусть и с тремя высшими образованиями =))) а вообще - это все особенности восприятия, конечно, имхастая имха, так сказать. ничего страшного. каждому свое ;) и спасибочки за отклик. я и сама уж много лет очень люблю эти 7-9 глав фанфика, что идут сейчас.
Lady Rovena
7-9 глав?.. То есть дальше все гораздо хуже... Еще ничего не произошло, а уже грустно.
Lady Rovenaпереводчик
Kemuri Kuroi, не хуже, не переживайте ;) просто сложней, порой сильно сложней. ну не могли ж они остаток жизни прожить в райском уединении Италии... жизнь - штука такая, очень сволочная иногда.
Мне понравилось, как Паоло говорил о любви. Верно, честно и искренне, без излишнего пафоса. Согласна с ним, пусть речь шла о любви с точки зрения мужчины; со своей точки зрения я тоже его поддерживаю полностью)
Lady Rovenaпереводчик
JennaBlackBells, знаете, а мне вообще нравится Паоло... он простецкий, вроде, такой дядька. но на самом деле гораздо глубже и серьезней, чем кажется поначалу. в общем, еще увидите ;)
Цитата сообщения Lady Rovena от 20.04.2018 в 22:07
он простецкий, вроде, такой дядька. но на самом деле гораздо глубже и серьезней, чем кажется поначалу. в общем, еще увидите ;)

Верю, потому что в жизни так бывает... иногда случается, что человек слишком многое прочувствовал и понял про эту жизнь, чтобы быть не в лучшем смысле этого слова "сложным", оттого и кажется на первый взгляд очень простым. А все дело в том, что он знает: "Космос - не салат, а гораздо проще" (с) :)))
Lady Rovenaпереводчик
JennaBlackBells, отлично сказано ;))
ВОТ ЭТО ПОВОРОТ О_О Когда вы говорили, что дальше будет все не так радужно, я представляла себе все более приземленно. Какие-то бытовые проблемы, проблемы с друзьями, но точно не такое... сижу вот теперь и думаю, надо было до еще одной главы терпеть... прочла бы сразу две и не умирала бы от любопытства. Ох, Леди, большое вам спасибо. Не смотря на все муки, это восхитительно)
И Драко все ещё маленький эгоистичный зсранец. Единственное, возможно ему казалось, что все хорошо и разрыв был на ровном месте. Так же... рано или поздно приходишь к ряду выводов. Например, что иногда родителям бывает гораздо лучше друг без друга. Или что хороший(ая) отец/мать не всегда такой(ая) же хороший супруг(а). Печально, но факт. Хорошо, что он хотя бы решил с этим справиться.
Рада, что Драко захотел и начал разбираться в том, какие люди его отец и мать. Это трудно, гораздо трудней, чем принять сторону кого-то одного из них. Нарцисса разочаровала, если честно. можно не любить человека, но относится к нему... нормально, тем более, если вы с ним были связаны общей жизнью не один год.
Такое чувство, что у Люциуса есть "тень" - человек, который хочет его если не уничтожить, то сделать его жизнь гораздо трудней.
Спасибо!
Странные такие эти люди... авроры... почему они решили что именно Малфой причастен к смерти издателя??? Ну и что , что он публиковался анонимно...миллионы авторов так делают... такие же тупые и ограниченные как и наши менты.. увидели одну дорожку и ломанулись по ней... я уверена Гермиона как всегда спасёт любимого и видимо вследствие этой помощи о них узнают)) спасибочки за новую главу!!!
Lady Rovenaпереводчик
Kemuri Kuroi, ответное спасибо. ооо... ну, почти во всех макси, что я беру на перевод (разве что за исключением Отверженных, где он погибает в самом начале), Драко борется со своими демонами и все же побеждает их. И на мой взгляд, это замечательно. И это правильно. Я, знаете ли, терпеть не могу, когда из Малфоев делают больных на голову ублюдков. Ну не моя это трава =)) И не мой материал к переводу.


Добавлено 24.05.2018 - 10:17:
irinka-chudo, конечно, есть... кто-то же убил Незервуда. и сумел сделать так, чтобы подумали на Люца. и спасибочки за отклик!

Добавлено 24.05.2018 - 10:24:
Юлька шпулька, ну так представители этих служб похожи ж друг на друга во всех странах, во всех мирах и во всех вселенных. щито поделать? =)) работа у них такая. отсюда и профдеформация. и тебе спасибище, что отозвалась.
Вот это поворот... Я так и думала, что будет какой-то взрыв, спокойная расслабленная жизнь не может быть сюжетом для истории. Но чтобы вот так...
Ух, надеюсь, все это как-нибудь утрясется в скором времени.
Lady Rovenaпереводчик
JennaBlackBells, конечно, утрясется, иначе "кина бы не было" =))) Но не сразу. И послужит витком все новых и новых сложностей. Так что теперь мягкие любовные сцены (как в последних семи главах) будут для этой истории редкостью ;) Пришло время проблем. И спасибочки, что откликнулись ;)
Да уж, нахлебался Люциус. Надеюсь, Кингсли хотя бы сейчас поможет ему всем, чем можно.
Гермиона - молодец!
Спасибо!
Lady Rovenaпереводчик
irinka-chudo, поживем-увидим. и ответное спасибо ;)
olsбета
А я что-то совсем не надеюсь, что Кингсли будет именно что помогать Люциусу, но думаю, что в этот раз он будет гораздо бдительнее, чем в прошлый, ради спокойствия своей же совести. Что уже неплохо. Это дает надежду, что хотя бы в этот раз Люциуса не обвинят так легко и быстро, глубоко не копая, а прежде постараются разобраться и все выяснить. Кроме того, уверена, что Гермиона тоже сложа руки все же сидеть не будет - не в её это характере, да и такая умная голова ведь тоже должна пригодиться ;) Так что жду продолжения, очень интересно дальнейшее развитие истории) Lady Rovena, успехов с переводом и спасибо за обновление!
Lady Rovenaпереводчик
ols, https://www.pichome.ru/images/2018/04/19/NBweV9s.jpg спасибочки!
Блин, нужно было второй части дождаться... Ух, спасибо!) Люциус такой... лапочка? Не готова признаваться друзьям? Не надо! И защищать не надо, сам со всем разберется... Безумно интересно, что учудит Гермиона. Ему ведь нельзя оставаться без лекарств.
ПС. Посмотрела, оказывается ы оригинале глава целая, вот думаю, вы садистка или молодец, что пораньше выложили х)
Так приятно, что у Люца всё же нашлись какие-никакие... не друзья, может быть, но хотя бы не предвзятые люди поблизости. Вернее, хорошо, что Гермиона их нашла. С такой женщиной рядом ничего не страшно.
Спасибо!
Lady Rovenaпереводчик
Kemuri Kuroi, нее... я не молодец, но и не садистка. скорей, по*уистка редкая, поскольку перевожу только то, что нравится мне, любимой, и обновляю то и когда интересно мне =)) щито поделать... хобби нужно заниматься в удовольствие себе, прежде всего. имхо.

irinka-chudo, это да! появление "команды спасателей" переводила под музычку
http://zaycev.net/pages/37375/3737519.shtml =))))

и спасибище всем за отклики ;))

Интересно,а Люц потом опубликует последнюю книгу?
Lady Rovenaпереводчик
Лорд Слизерин, до 39 гл. точно нет, а дальше не написано((
Lady Rovenaпереводчик
Ни одного продолжения ни одного перевода я не опубликую, пока не уберут этот спам во всех фиках моего профиля! Я предупредила.
хорошо, что он поговорил с Нарциссой. Обратно ничего не вернётся, но хотя бы отчуждение уйдёт. А вот что испытает Драко, прочитав его книгу?.. Потрясение, не иначе...
Жду продолжения.
Спасибо!
Lady Rovenaпереводчик
irinka-chudo, что поделать... Драко еще немало потрясений предстоит...
и ответное спасибочки!
Да. мальчики, Малфой сильно изменился за лето!
olsбета
Гермиона, конечно, молодец - очень грамотно письмо для Гарри написала, расставила правильные акценты, чтобы очень мягко задать другу верное направление))) Lady Rovena, спасибо за проду! Жду!
Мдя... Остается только наблюдать, как двое бравых авроров будут разыскивать обладательницу изумительного эротического белья) Спасибо за новую главу. Ситуация, действительно, усугубляется... Предполагаю, что тяжело будет всем.
Lady Rovenaпереводчик
http://uploads.ru/uGvYC.png
и, конечно же, спасибо всем большущее за отклики ;)
"Вообще, Малфой редко упрямился, но в этот раз вёл себя словно упирающийся мулл" "мул" пишется с одной "л"
Lady Rovenaпереводчик
спасибо.
Сначала хотела что нибудь кинуть в нарциссу потяжелее))) но она слава богу оказалась неплохой тёткой))) и вообще ... за что люблю люмионы, подаренные нам этим выдающимся переводчиком, у неё чаще всего все Малфой хороши... и Драко и Нарцисса... бывают исключения, но в основном так... спасибо за новую главу!!!
Lady Rovenaпереводчик
Юлька шпулька, ох... да просто все они, Малфои (в тех историях, что берусь переводить) обычно вполне себе нормальные люди: не сволочи, не садисты, не больные на всю башку ублюдки и т.д. по списку. Поскольку сама люблю читать истории о нормальных людях, пусть и с проблемами, но по которым клиника психиатрическая не плачет. и спасибо, что отозвалась!
Молодец Драко, вот это правильные слова.
И Нарцисса меня порадовала. Значит, у нее есть причина опасаться психотерапевтов... вопрос о том, насколько это достойная причина, остается адресовать дедушке Фрейду, но важно, что она в принципе есть. Потому что отказаться поддержать собственного ребенка только из соображений "...что станет говорить княгиня Марья Алексевна!" это какой-то курицын поступок, подходящий магическо-аристократическому аналогу Петуньи Дурсль, ну уж никак не Нарциссе, которая является одним из моих любимых персонажей потерианы. А то, что мы все родом из страшного детства, уже вполне понятно... как и в случае с Люциусом Малфоем, детская психотравма такая вещь, с которой тяжело поспорить.
Lady Rovenaпереводчик
JennaBlackBells, угу, Малфои здесь очень интересные персонажи и яркие, каждый со своим характером и со своей судьбой. хотя, чего греха таить, в этой истории много интересных персонажей (и канонных, и новых чисто авторских) с интересной судьбой.
Lady Rovena
Это точно:)
olsбета
Вот и с бывшей женой все точки над i расставлены. И обошлось все мирно и самым рапрекрасным образом. Спасибо автору за эту Нарциссу, обычно ее любят выставлять в дурном свете. Lady Rovena, спасибо за обновление! Жду)
Lady Rovenaпереводчик
ols, да, Нарцисса здесь мощная, и она еще покажет себя через пару главок. автор вообще очень интересно героев прописывает, молодец! спасибочки, что отозвалась.
Вот же сучка... уже не первый и даже не второй фик мне попадается, где эта мариэтта просто тварь...

Добавлено 13.09.2018 - 22:52:
Причём тварь именно по отношению к Гермионе...
Lady Rovenaпереводчик
Юлька шпулька, знаешь, скажу честно: я не люблю эту героиню... и такие вот стукачи и стукачки ничего, кроме брезгливого отвращения, у меня не вызывают. но! посыл ее, конечно же, понятен. было бы странно, если б ученица Рэйвенкло не продумала подобную возможность и не воспользовалась таким удачным шансом. имхастая имха, разумеется.
Прочитала очередную главу (аллилуйя!!!) и в конце так и захотелось, пардон, выматериться... Вот же ж сука-Мариэтта! Хотя для сюжета поворот просто отличный. Не зря чуйка у некоторых противилась такому легкому финалу) Теперь события вынуждены будут развиваться в жанре психологического триллера, что, конечно же будет щекотать нервы и вызывать острые приступы тахикардии))) Подождем... И да! Леди Ровена, спасибо за новую главу и за Шона Бина!))) Мне нравится Ваша идея поместить на один арт двух таких потрясных мужиков! Аплодирую)
Так и знала, что легко всё не пройдёт.
Ну, как бы ни закончилось, это лишь больше сплотит наших героев. И друзья, если они достойны её, поймут.
Спасибо!
Lady Rovenaпереводчик
Malifisent, ой, спасибочки! визуализация Бина, ака целителя Смита, возникла неожиданно, но как-то вот сразу встала в голове на место =))) уж больно хорошо у автора этот герой получился. Вроде как и второстепенный, но очень яркий и нужный для сюжета (так же, впрочем, как и Паоло, но тот у меня уже много лет ассоциируется с Эросом Рамазотти). а то, что ближайшие 5-7 гл. будут самым настоящим триллером - что да, то да. ничего не поделаешь. и спасибище еще раз! ;)

Добавлено 14.09.2018 - 08:58:
irinka-chudo, спасибочки! понять - конечно поймут. но корки еще помочат((( сама знаешь, друзья у Гермионки еще те категоричные упрямцы... особенно Гарри. здесь он не вот тебе всепонимающий тактичный "зайка" из Теней прошлого ;)
Оригинал давно не обновлялся? Боюсь читать не законченные произведения.
Foxita Онлайн
Наконец-то прочитала все переведённые главы - всё-таки это потрясная вещь! И она стала только лучше с появлением в тексте других фокалов, а то поначалу всё от лица Гермионы да Гермионы.

Спасибо вам за перевод. Очень жду продолжения.
Lady Rovenaпереводчик
Foxita, спасибочки! будет. только ближе к концу октября... там глава тяжелая, трудно текст идет.
Больно ломать себя, но надо: жизнь идёт вперёд и требует меняться. А иначе и жить незачем.
Спасибо!
Lady Rovenaпереводчик
irinka-chudo, ну да, имхо, но у них выхода другого не было... и ответное спасибо!
Lady Rovena, Детка!!! Спасибо вам огромное!!! Я всегда очень жду проду, но сегодня был ооочень тяжелый для меня день и я не могу передать словами как сильно новая глава меня порадовала. Все бегу читать)
Ох, удачи Люциусу.
Когда будет продолжение ? Очень понравилось
Lady Rovenaпереводчик
V_Vendetta, надеюсь, что она вас не разочаровала.

JennaBlackBells, угу, и она ему понадобится. точно!

oksi_zvon, как обычно. по графику. где-то во второй половине ноября.


Lady Rovena
Правильно ли я поняла, что оригинал не закончен и не обновлялся достаточно давно?

Произведение чудесное! И перевод великолепный! Огромное вам спасибо за труды и чудесное знакомство с оригинальным произведением.
Lady Rovenaпереводчик
Lumos_light, вы поняли абсолютно правильно.
Lady Rovena
Очень жаль :( хотелось бы завершения этой замечательной истории.

В таком случае буду ждать ваш волшебный перевод хотя бы той части, что есть.

Ещё раз огромное вам спасибо.
Lady Rovenaпереводчик
Lumos_light, спасибочки.
Рада, что для семьи Малфой закончился этот ужас. И, думаю, правильно, что они все вместе должны были через это пройти. Своего рода искупление.
Теперь и у Гермионы с Люциусом должен начаться новый период.
Спасибо!
Lady Rovenaпереводчик
тоже рада. тем более, что у всех Малфоев начнется теперь новый период. и, имхо, все они выстрадали его по-честному. и ответное спасибочки!
Честно говоря, после прочтения таких глав, у меня возникает недоумение- почему Малфои разошлись??? Ибо настолько они родны, близки друг другу... что и правда не знаешь, где кончается один и начинается другой...
Lady Rovenaпереводчик
Юлька шпулька, если перечитаешь сначала, то поймешь, что Люц обижен на нее. Развод дался ему нелегко, но он перевернул эту страницу и уже полюбил другую. Жаль... но что поделать.
Да, черт возьми, это было круто! Вот это изгнание Волдеморта. Показали ублюдку его место представители действительно великих Домов...
Действительно впечатляющая глава, спасибо.

Добавлено 20.11.2018 - 21:01:
А может, и болезнь отступит теперь? Ну мало ли...
Lady Rovenaпереводчик
JennaBlackBells, угу, тоже думаю, что это самая сильная часть фанфика, хотя переводить ее было ужасно непросто...
и спасибо за отклик. а насчет болезни поживем - увидим ;)
Вот не люблю идеалистов. Они недалеко ушли от фанатиков, хотя надежда на понимание ещё остаётся. А сейчас все в этой троице разбиты и склеить всё будет очень непросто.
Спасибо!
irinka-chudo, я думаю, ему просто необходимо показать, насколько он опрометчиво осудил подругу. И уверена, жизнь покажет. Гарри никогда не был твердолобым идеалистом (канонично!), он умеет размышлять и примиряться. ИМХО, для него Гермиона важнее, чем Рон, и если он сделает даже полшага в ее сторону, все получится. А Уизли... Думаю, он теперь станет лишним, и совсем не из-за своего идеализма)
Malifisent
ну, я тоже надеюсь, что рано или поздно Гарри поймёт. А Рон... да, здесь он твердолобый, как баран
Цитата сообщения irinka-chudo от 21.12.2018 в 07:07
Malifisent
ну, я тоже надеюсь, что рано или поздно Гарри поймёт. А Рон... да, здесь он твердолобый, как баран

"Рыжий бяшка" :)
Lady Rovenaпереводчик
irinka-chudo, Malifisent мда... трудное время у Гермионы... сама не терплю хамства и очень не люблю фанатиков. и спасибо,что отозвались!

Напавший, наверное, каким-то образом тоже связан с прошлым Люциуса. Слишком он развязно и самодовольно себя ведёт.
Надеюсь, Гермиона и тут поможет спастись любимому мужчине.
Спасибо!
Lady Rovenaпереводчик
irinka-chudo, совершенно точно, конечно же, связан... (( боюсь, что Люцу еще долго его прошлое отрыгиваться будет. что, в общем-то, вполне справедливо. и спасибочки, что откликнулась!
надеюсь, Люц заразил поганца. Это была бы высшая справедливость, честно.
Спасибо!
Lady Rovenaпереводчик
irinka-chudo, вот, честно, не помню... и спасибочки, что отозвалась.
Что-то у меня уже всё поплыло в голове. Андромеда ранее уже появлялась тут?
Lady Rovenaпереводчик
rocket_queen, появлялась. Нарцисса к ней приходила прощения просить.
ну, хорошо хоть, что с Гарри помирилась. Теперь и остальное на лад пойдёт потихоньку.
Всё-таки женщина для мужчины - даже не вторая половина, а, пожалуй, горячее неравнодушное сердце, жить без которого скучно и грустно.
Спасибо!
Lady Rovenaпереводчик
irinka-chudo, угу, тоже рада, что ситуация с Поттером наладилась хоть как-то... а "на лад пойдет потихоньку" - ох, это не про наших героев =))) мне кажется, что спокойной жизни у них никогда не будет... если только в самом конце. и спасибочки, что отозвалась!
Жизнь потихоньку налаживается. Внутренние противоречия разрешаются в массе своей. Но, думаю, ещё не всё так радужно.
Спасибо!
Lady Rovenaпереводчик
irinka-chudo, это да. и правильно делаешь, что не думаешь ;)) у этих двух покоя, мне кажется, никогда не будет... им же постоянно что-то превозмогать приходится. и большое-большое спасибо!

Захватывающая история! С нетерпением жду продолжения!
Рада, что для семья (пусть и бывшей) Малфоев всё закончилось хорошо. Грозящая ребёнку опасность - то, что должно объединять родителей всегда, независимо от того любят они друг друга или ненавидят.
Спасибо!
Lady Rovenaпереводчик
спасибо всем большущее!
каждый из Малфоев словно старые грехи искупил и начинает новую жизнь. Светлая глава какая-то)
Спасибо!
Lady Rovenaпереводчик
угу, мне тоже так показалось. спасибо!
Но ведь он тогда изменит свою жизнь... Может быть, и к лучшему, но ведь может и не получить Гермиону в другой реальности.
Это значимый выбор.
Спасибо!
Lady Rovenaпереводчик
irinka-chudo, и честно сказать, я даже думала, что он поменяет себе жизнь...
это казалось правильно. но! тогда б возникла трудность, как встретиться с Гермионой. и слишком многое б менять пришлось... и тебе спасибочки!
ну, вот и здравые сомнения в том, нужно ли менять собственную жизнь... не потеряет ли он больше, чем приобретёт... надеюсь, Люциус примет верное решение, а значит, останется с той, кто уже любит его)))
Сцена у родителей Гермионы так ожидаема))) Отцам очень трудно смириться с тем, что кто-то ещё претендует на любовь их дочерей и будет обладать ими...
Спасибо!
Lady Rovenaпереводчик
irinka-chudo, да, родители - всегда одинаковы. я тоже надеюсь, что Люц примет правильное решение. спасибочки большое!
меня бы тоже бросило в панику, если бы случилось что-то, что я считала уже невозможным. И если это что-то полностью ломало бы мой нынешний уклад.
Андромеда и Терезиус радуют))) Я обеими руками за них!
Спасибо!
Lady Rovenaпереводчик
irinka-chudo, тоже очень рада за дромеду с терезиасом... и спасибо тебе большое!
Ю
Роскошное произведение. Ждём.
Lady Rovenaпереводчик
Mila2019, завтра в ночь будет продолжение перевода... спасибо!
Вот он, момент выбора. И я уверена, Люциус выберет правильно. Но, скорей всего, это причинит ему боль: такие решения только через боль и даются.
Спасибо!
Lady Rovenaпереводчик
irinka-chudo, да - вот он, момент выбора... а я ведь надеялась, что он выберет по-другому, когда читала впервые. но... все есть, как есть, что поделаешь. спасибо тебе большущее!
самое правильное решение. Посмотрел на родителей со стороны, как взрослый человек. Не стал ничего менять, потому что, по как бы ни сложилась жизнь, всегда найдётся тот, кто сможет её отравить. Зачем же тогда терять то счастье, что уже в руках?
Спасибо!
Lady Rovenaпереводчик
irinka-chudo, угу, я тоже рада, что он передумал прошлое менять. непонятно же, чем бы там дальше все обернется (в другой-то реальности). И спасибо, что откликнулась!
С удовольствием читаю Ваш перевод, очень нравится слог и мысль автора и стиль отлично удаётся передать! Жалко только, что с декабря нет продолжения оригинала((( вот бы разморозиться... там на самом интересно месте!
Lady Rovenaпереводчик
KsanaR, конечно же жаль, тем более, что повлиять на это я никак не могу...
Lady Rovena
Придётся дописывать за автора)
Lady Rovenaпереводчик
KsanaR, боюсь, не придется, ведь автор жив и даже никуда не пропал. всего то - полгода обновления не было))
"И все же, когда он направился к выходу, чтобы пойти домой и увидеть Джинни, что-то остановило его. Что-то, что он должен был понять задолго до этого." А что, интересно, пришло Гарри в голову? Очередная интрига!) Я и так переживала всю дорогу, пока читала, за наших героев, а тут новая тайна назревает... Спасибо большое за продолжение!))
Lady Rovenaпереводчик
Anne de Beyle, хоть убей, не помню))) Узнаем в следующей части! И спасибо тебе большущее.
Вау, здорово, ещё и Сириус появился!)
Lady Rovenaпереводчик
Mila2019, но увы, он появился только как персонаж из-за занавеса... и не больше.

sovushka
Эх, надо было поинтересоваться, закончен ли оригинал до того, как читать начинать. А автор объявлялся или нет? Жаль, если не допишет...
Lady Rovenaпереводчик
да... автор уже два или три года не отвечает своим читателям. но надежда умирает последней... я знала, что фанфик заброшен уже когда только начинала перевод, и пока шли эти годы вышла еще одна глава. было это в 2018-м, а с тех пор - все. но эта история заслуживает быть переведенной, даже если она и не закончена... имхо.
sovushka
Да, печально. Тем более, дело вроде шло к развязке. Авторам, которые забрасывают свои произведения я бы советовала хоть краткий синопсис выкладывать, что они там планировали для своих героев. Да, понятно, может пропало вдохновение, интерес, или времени совсем нет. Оценить как-то свои возможности и написать, так мол и так, продолжения не ждите.
Lady Rovenaпереводчик
{sovushka}, ну... как-то еще давно она писала, что затеяла все это отнюдь не для того, чтобы Люца до смерти довести. Так что, можно утешать себя этим))) хотя и обидно... очень.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть