Название: | His Angel |
Автор: | durararaaa |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/8135514/1/His-Angel |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Французская магия (гет) | 209 голосов |
Привкус корицы (гет) | 140 голосов |
The Lie I’ve Lived (гет) | 124 голоса |
Нежеланный (гет) | 23 голоса |
Новая надежда Чемпиона (гет) | 17 голосов |
undesazar рекомендует!
|
|
Один из лучших романтичных фанфиков про Гарри и Флер!Всем любителям данной пары и жанра рекомендую к прочтению!
16 января 2022
|
Gordon Bell рекомендует!
|
|
Одно из любимых произведений по данному пейрингу в русскоязычном пространстве. Спасибо огромное переводчикам, которые и познакомили меня с ним
|
Princeandre рекомендует!
|
|
Хороший любовный роман о Гарри и его душе любви Флёр. Подводный камень- роман оборван в середине их совместной жизни. Забитый и нервный Гарри во время турнира волшебников встречает свою Флёр, которая делает всё чтобы Гарри осознал любовь и был с ней. Постоянно впадая в депрессию, Гарри начинает терять свою дурость и сломленность под натиском большой любви. Вместе с тем он теряет своих прежних друзей и становится изгоем в Хогвартсе. Осторожно безумная любовь...и вейлы, вейлы..
|
А, ну и раз уж я здесь, пара примеров из финальной главы.
Показать полностью
«Остальная часть путешествия прошла без особых происшествий. Если не считать того, что Сириуса пнул в голень довольно дерзкий маленький мальчик, который обиделся на то, как он злобно смотрел на её мать.» Чью "её" - вообще никогда в жизни не узнать. По контексту, Сириус мог смотреть с опаской на Флёр, но Апполин с ними не было. Если "её" - это очередное перепутанное местоимение и имелся ввиду мальчик, то вообще не понятно, чего это Сириус злобно на какую-то магловскую женщину пырил :D Или вот ещё пример истинного волшебства «— Я имею в виду, я не знаю, насколько это будет хорошо… — он вздрогнул, но она приложила палец к его губам, заставляя его замолчать. — Что ты сказал мне, когда я задал тебе тот же вопрос, когда ты «показывал свою палочку, сделанную из моего воздуха»? Гарри вздохнул и кивнул с улыбкой, которую она вернула, прежде чем повернуться к старому мастеру волшебных палочек.» Палочки из воздуха - это же золотая жила. Олливандеру надо переводить все производство на них. Жаль только, что воздух, по каким-то причинам, принадлежит Флёр. В общем, последняя треть фика, почти по принципу парето, отняла 80 % сил и подарила всего ничего эмоций. Однако, за первую часть и, в принципе, за перевод ещё раз спасибо 4 |
Arkanium77
Да забей. Там после определенного момента такая дичь пошла,что у меня запал пропал - я сначала на энтузиазме и впечатлении от первой половины взялся причесывать (бэтить) это,но хватило меня на 4 главы,которые местами приходилось переписывать на треть, а потом и запал пропал и возможность ввиду переезда в другой город без ПК. Очень хорош ФФ был, но слит автором в гуано 5 |
Надо предупреждать. Что в один момент это станет говном...
2 |
Genosse Virdirdirпереводчик
|
|
Arkanium77
Фанфику следовало закончиться на сдаче СОВ и "жили они долго и счастливо" Надо как-нибудь так и сделать. Вдруг руки дойдут, раз долбёжка с экзами кончилась 2 |
irsam Онлайн
|
|
Мда, началось за здравие, закончилось за упокой...
Начало было интересным, потом поплыл сюжет, дальше появились невнятные куски из пустого в порожнее, а последние 10 глав ещё и перевод мечтами совсем ужасный. Дочитала с трудом. 3 |
Конец приближается. Рыжие отбросы и грязнокровка так ничего и не поняли. Кстати, вместо близнецов я бы из просто бил. Ногами. Каждое утро понедельника.
1 |
Асура Сенджу
Ой, охлос прибыл, те про кого Иван Бунин что лет назад писал 🤣 |
arviasi
Асура Сенджу Мм? Аристо? Надо устроить революциюОй, охлос прибыл, те про кого Иван Бунин что лет назад писал 🤣 |
Люблю перечитывть, конечно не до конца. А как книгу, до конца учебного года:3
И тут я понял насколько тупо обвинять учеников которые не могут сопротивляться ауре вейлы Я бы не пускал её в школу 3 |
Как было интересно в начале и какой тупой слив.... Жалею, что прочитал вторую половину книги
4 |
Спасибо переводчику, было классно=)
|
Глава 27. Смешно читать, как три мешка с дерьмом спорят между собой, который из них самый тяжелый
2 |
Неожиданная концовка…
|
Получил ли я удовольствие от прочтения? Несомненно.
Показать полностью
Могу ли я рекомендовать это произведение кому-либо? Нет. Ниже подробнее. В книге есть приятные моменты, особенно флафф, начиная со встречи Гарри и Флер в Хогвартсе и до конца кубка трёх волшебников, и последующее лето во Франции. Сюжет не сильная сторона книги, но мы ведь не для этого читаем подобные вещи. Огромное НО - это перевод. Он ужасен. Путают: он с она, его с её, сказал со сказала итд итп. Иногда три раза читаешь абзац и не понимаешь, что имелось в виду. Приходится лезть в оригинал, чтобы понять. Часто перевод вообще противоречит оригиналу. Типа: "hard to believe" переводят как "я верю". Переводили по-видимому гугл переводом, а потом не вычитали, хотя кое-где и есть запись бечено, но такие главы тоже с ошибками. Есть главы с нормальным переводом, но всё впечатление от прочтения портят те, что с плохим. Это, как бочка мёда и ложка дёгтя, толька дёгтя здесь половина. Ну и да, фанфик не закончен, вместо этого краткое саммари, чем должно было бы всё закончиться. Кроме того в последних главах автор ушёл от флаффа и попытался в драму и эпик, но не смог. 6 |
Чушь унылая, невозможно читать
1 |
О боже, неужели доползла наконец-то до завершения... Захватывающее начало сползшее в сопли и абсолютно никакой конец.
Жаль потерянного времени 1 |