↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Ты нужна мне (I Need You) (гет)



Переводчики:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Драма, Романтика
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Куда бы свернула история, если бы родители Гермионы забрали ее из Хогвартса после второго курса?
Что бы делал Гарри Поттер без своей лучшей подруги?
Годы спустя она возвращается в Хогвартс, где и узнает, как происходили события без ее участия.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От переводчика:
Дисклэймер: Гарри Поттер и компания принадлежат Дж. К. Роулинг. Не рассчитываю ни на что, кроме удовольствия.



Произведение добавлено в 44 публичных коллекции и в 214 приватных коллекций
Гарри и Гермиона (Фанфики: 430   583   vicontnt)
ПАЙ (Фанфики: 726   348   lara123lara21)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 11 | Показать все

Великолепный фанфик) прекрасная идея по написанию истории как уже о произошедшем) да и просто отлично, что история закончена и с логичным окончанием. Рекомендую к прочтению!
Понравилось, рекомендую.
Гермиона устраивается в Хогвартс профессором магловедения, и встречает взрослого Гарри Поттера - героя магического мира.

Они проводят вместе вечера в личных апартаментах профессоров, где Гарри рассказывает ей историю своей жизни с того момента как она покинула Хогвартс после второго курса.

Все его рассказы оформлены как флешбэки и идут последовательно, перенося читателя в это самое время где происходили действия.

Плюсы и минусы статуса героя.
Ну и happy end тут обеспечен, они находят друг друга, не смотря на длительный разрыв отношений. Детская дружба просто не успела перерасти во что то большее. И им выпадает шанс наверстать упущенное.
Понравилось. Рекомендую. Выше и без меня расписали преимущества данного фика. Отменный, хороший пай и ретроспектива на тему, а что было бы если бы Герми не было в золотом трио. Конец 2го года выбран как по мне идеально. Спасибо. Успехов автору.
Показано 3 из 11 | Показать все


354 комментариев из 368
ClearLook, забейте. Коментировать, говорить гадости, в смысле писать, очень легко. Большинство же из коментаторов сами и одного миника не написали
Водяной Тигр
Да нет, вы неправильно поняли.
Человек именно что пожелал - "не сдохнуть".
Тогда приношу извенения, ибо много раз встречала имено что великих критегоффф
Эх, я вот встретила неплохой фик на французском о супружейской жизни Гарри и Гермионы после Победы. Только я вряд ли осилю....

Переводчику сего творения усидчивости и побольше свободного времени!!!
Очень рад, что кто-то решил перевести этот замечательный фик. Описание жизни Гарри в нем намного логичнее, чем у Роулинг. Удачи уважаемому переводчику!!!
Цитата сообщения ClearLook от 28.01.2014 в 20:52
nadyn
Если переводчик "не сдохнет" в процессе, чего великодушно пожелал мне один комментатор - все будет.

Хм, я тоже сначала неправильно поняла эту фразу))
А вообще удачи, сил, вдохновения, а благодарные читатели всегда здесь)

А что, фанфик большой?
Alex 2011
Спасибо на добром слове )

nadyn
Размеры в приниципе значения не имеют, но да, немаленький.
Ну что ж, растянем удовольствие!))
Мало, мало, еще хотим)
Будет, будет )
Мы ФМ тоже хотим, каждый день!
Идея этого фика просто разорвала мой мозг!!!! Обязателен к переводу! Даже думал ломануться читать на английском, да как-то лень))) Так что вся надежда на вас!
Вторая глава уже в работе.
Замечательная новость)) Сижу и жду;)
Bigby
Хороший перевод. Когда же вторая глава?
Цитата сообщения Bigby от 30.01.2014 в 18:17
Хороший перевод. Когда же вторая глава?

читайте более рание отзывы
Если я правильно посмотрела, то в оригинале восемь глав.
Дождусь окончания перевода, чтобы "проглотить" одним махом:)
Переводчику терпения и сил!
Colder, в переводе глав будет больше.
В оригинале первые несколько глав сравнительно небольшие, но дальше сильно разрастаются, и, чтобы не снижать темп выкладки, я буду их дробить.
Поэтому быстрого окончания перевода лучше не ждать, текст немаленький.
ClearLook вон оно как:) ну, не первый фик, окончание которого я жду.
просто будет обидно, если вдруг у вас по каким-то причинам не выйдет закончиться перевод.
надежнее дождаться:)
Colder, если переводчик будет жив, этот фик будет закончен в любом случае )
Довольно таки интригуещее начало. Надеюсь на частые проды)
Спасибо, что взялись переводить этот замечательный фанфик. Удачи.
Благодарю, поддержка коллег особо приятна )
ClearLook
спасибо за новую главу. Только жаль, что читается влёт)))
Удачи и лёгкого перевода :)
интересно, но мааааало)
Интересно интерпретированы события 3 курса... что и заставляет с большим энтузиазмом ждать продолжения.

ClearLook,
присоединяюсь к предыдущей благодарности. Читается на одном дыхании. И, как говорилось в одной небезызвестной игре, - дальше...
Читается то быстро, а вот переводится и вылизывается медленно )
Но темп поддерживать буду, самому нравится.
Как я поняла, Гарри не видел что именно произошло с Клювокрывом, и поэтому смог вмешаться в прошлое и спасти гиппогриффа. Потому что это не противоречило тому что уже произошло. Во втором случае гарри точно видел что произошло, и если бы он вмешался в ход событий, изменил уже то что видел он сам, то прервал бы ход времени и создал временную петлю.
Как-то так.
Качество перевода на высоте спасибо, ждем проду!
Спасибо переводчику за работу, очень приятно читать.
хм, в новостях стоит, что прода вышла, а оказывается нет:(( А я уж обрадовалась...
nadyn
ну, не так же часто :)
Я в начале главы все объяснил, если что.
радует хороший перевод. мало кто теперь качественно переводит на пф(
Мне очень понравилось!!! Спасибо за Ваш Труд!
С удовольствием подписался!
А «Когда Гари встретил Гермиону» переводить не будете?
Фик весьма достоверно показывает поразитическое влияние Рона на сироту в каноне :(
Переводчику респект и 10 баллов за качественную обработку исходного текста.
Спасибо, спасибо.
AVG - пока в планах не было, на мне сейчас три перевода висят.
Все выбранные Вами фанфики классные. Подписался с удовольствием на все три. Главное, что бы качество не страдало.
В целом интересно, хотя немного прямолинейно. То есть, и так ясно чем все кончиться.
Пейринг здесь не самое главное.
Хотя в следующей главе многие схватятся за голову, автор немного начудил.
Надеюсь прода будет побыстрее - прямо наркотик какой то!
Такой идеи до этого не встречал и дико интересно, как всё без Гермионы могло бы происходить.
Половина третьей главы переведена, но у переводчиков немного изменились намерения.
Решили мы сделать из этого фанфика конфетку, поэтому уважаемый автор Sovenok работает сейчас над художественностью и стилистикой текста.
Первая глава уже готова, и, надеюсь, будет перевыложена сегодня вечером.
То же самое постигнет вторую.
Так что ожидается небольшая пауза, но уж потерпите. Оно того стоит.
Читали уважаемого автора, и не сомневаемся!
Присоединяюсь к мнению Водяной Тигрицы :)
Так что подождём.
Успехов, удачи и просто хорошего и продуктивного настроя переводчикам и редакторам данного фика!

зы. Шерон, всё ещё хотца проду к другому твоему переводу ;) когда будет, а?
Первая глава перезалита. Наслаждайтесь.
Цитата сообщения ClearLook от 08.02.2014 в 00:30
Первая глава перезалита. Наслаждайтесь.

Спасибо, сейчас прочитаю!
Неужели у него были отношения с Панси Паркинсон, которая и погибла во время войны?
" Одна давно перемахнула пятидесятилетний рубеж, и была его наставницей, коллегой, и директором Хогвартса в придачу, вторую он потерял во время войны, третья была счастлива в браке и имела маленькую дочь."
А третья Джинни или Луна?
Цитата сообщения AVG от 09.02.2014 в 19:50
Неужели у него были отношения с Панси Паркинсон, которая и погибла во время войны?
" Одна давно перемахнула пятидесятилетний рубеж, и была его наставницей, коллегой, и директором Хогвартса в придачу, вторую он потерял во время войны, третья была счастлива в браке и имела маленькую дочь."
А третья Джинни или Луна?

Луна погибла в войне, и об этом вскольз упоминается во второй главе, третья... не буду спойлерить. Не Джинни. Перечитайте, при имени Джинни Гарри кривится. И объяснение уже было почему.
Воу, отличное начало фика, мне все нравится, заинтригован, жду проды)
И когда же? Очччень интересно)
AVG
Это точно не Паркинсон :)
Да и вообще, обратите внимание: речь идет о возможности завести отношения, а не о самих отношениях.

Я тут слегка в раздумьях по поводу рейтинга.
Те, кто прочитал до конца англоверсию, помогите плиз советом: уместен ли выставленный рейтинг в данном фике? Я ориентировался на тот, что указал автор, но теперь что-то взяли меня сомнения.
Только, прошу, без спойлеров - не портьте впечатление тем, кто читает впервые.
хорошая глава, спасибо за перевод)
Честно говоря (не упоминаю где и когда) есть что-то подходящее в паре моментов под R который расшифровывается как детям около 15-17 лет читать можно.
Тогда как PG-13 вроде как идет от 13 до 15
Спасибо за продолжение? я очень рада? так продалжайте?
Спасибо за долгожданное продолжение. Хоть и мало, но Вы обещали...
Перевод качественный, очень приятно читать! И ждём, ждём второй части главы!
Уххху как интересно!! Пожалуйста продолжайте!!!)
Переводчики молодчины. Не обращайте внимания, что мало кто отзывы пишет: все заворожены и не могут вымолвить ни слова.)
Кстати, с прошедшим восьмым числом соответствующую часть коллектива. ;)
ИДЕЯ СЮЖЕТА ИНТЕРЕСНА ,ДАЖЕ ВЕСЬМА ОРИГИНАЛЬНА,НЕ ПОМНЮ ПОХОЖЕГО,НО РЕЙТИНГ НЕ ВЫСОКИЙ,ПОЖАЛУЙ ,ЭТО ТОТ СЛУЧАЙ, КОГДА ПЕРЕВОД "ВЫШЕ" АВТОРА! НО САМ ФИК НАДО ДОПЕРЕВЕСТИ, "ГАРЬКУ" ЖАЛЬ, ОН ЗАСЛУЖИВАЕТ ЛИЧНОЕ СЧАСТЬЕ.ХОЧЕТСЯ НА СВАДЬБЕ ПОГУЛЯТЬ!
Ну переводчика можно поблагодарить за качественный перевод.
Ну а сам фик пожурить за излишнюю слащавость.
В повествовании почти ничего нового, беглый пересказ канона.
К слову не всех пожирателей он вызвал, а ближний круг.
shahinja
*тряся пальцем в ухе*
СПАСИБО!
Переводчику приятно слышать, но мед-пиво не обещаю )


Skyvovker
Хех, поподробней про слащавые моменты, плиз. Будем беспощадно кроить.

Что касается пересказа канона - тут я согласен с авторской концепцией: изменения нарастают по мере увеличения влияния Гермионы в каноне. Со следующих глав пойдет уже аушка посерьезней.
замечательно) хоть кто-то переводит, а потом и бетит так, что не хочется взяться за голову.
Шикарный фанфик, читается на одном дыхании! Спасибо вам за перевод!
Большое спасибо за ваш труд. ПЕреводите еще
Мда никогда не сомневался в сволочизме Джинни.... а перевод да, хорош!
Мды.. бедный бедный бедный Гарри, я даже представить себе не могу, что будет в слеущем году его обучения.
Потрясающий фик!
Хоть и написано, что не бечено, но явных ошибок не заметила.
Спасибо за перевод.
Я в шоке, как люди не читают такой хороший фанфик!!! Мне очень интересно! Я бы поставила 10! Продолжайте !!! МИЛЛИОН СЕРДЕЧЕК??????...
Ну какие отзывы? Переводите, не отвлекйться на ерунду, которую пишим мы, нестоит. Берегите нервы!
Ну а если серьёзно, то очень интересный фик, хороший перевод и море самобичивания, по поводу своего отношения к ин-яз в школе.
Забавно читать читать мысли ГП о том, что "было бы, если бы..."
Тогда как мы знаем, что все было не так, как ему представляется.))
Так! Я что-то не поняла! Ничего между ними не было? Да? Или автор опустил подробности?! Ждем продолжения!
Мне очень нравится эта история и я очень рада что переводчик взался его переводить.
спасибо переводчику за проду.....
переводите дальше фанфик =) прекрасная глава.
Дорогие переводчики и бета, огромное спасибо за продолжение. Прочитал с удовольствием, хочу ещё )))
Удачи и лёгких переводов и вообще творческих успехов :)
И да, с прошедшим 8 марта!!!
Интересно читается, но... Насколько помню, Герми забрали с 3 курса в институт Салемских Ведьм, верно? А отношения их в фике, ну... Явно не "я учился с этим(ой) мальчиком(девочкой) когда-то давно". Будто бы все до 6 книги осталось. Будто бы и не было пары Герми/Рон.
Цитата сообщения Arthaus от 09.03.2014 в 13:49
Интересно читается, но... Насколько помню, Герми забрали с 3 курса в институт Салемских Ведьм, верно? А отношения их в фике, ну... Явно не "я учился с этим(ой) мальчиком(девочкой) когда-то давно". Будто бы все до 6 книги осталось. Будто бы и не было пары Герми/Рон.

Насколько я поняла, то они больше года активно переписывались, а после Гарри был одинок. И встретил ту девочку которая когда-то непросто с ним училась, но относилась к нему как к простому человеку, ругала за учебу, поддерживала, дружила с ним. И вот она не просто вернулась, а оказалось что может с ним общаться без подобострастия, и которая понимает его, или пытается понять. И с которой приятно общаться.
И пары Рон/Гермиона имено что не было.
Класс!Спасибо.Очень не стандартно и романтично.Замечательно читается,ровно и гладко-одно удовольствие.
Фик просто прелесть, перевод тоже,очень эмоциально и конечно же проды. С такой стортны я еще невидела Гарри и Гермионы. Интересно как же будут дальше развиваться события.
Замечательно. Только не заканчивайте фик быстро. Хочется чего-то неожиданного.
Начало нормальное, хочется проду, причем как можно больше =)
Проооодууууу! Все хотят проды! Дорогие переводчики и бета, мне кажется, что все отзывы показывают насколько хорош ваш фик. Прошу вас не забрасывать перевод и радовать читателей новыми главами! Спасибо за перевод! :)

Добавлено 09.03.2014 - 22:06:
Проооодууууу! Все хотят проды! Дорогие переводчики и бета, мне кажется, что все отзывы показывают насколько хорош ваш фик. Прошу вас не забрасывать перевод и радовать читателей новыми главами! Спасибо за перевод! :)

Добавлено 09.03.2014 - 22:06:
Проооодууууу! Все хотят проды! Дорогие переводчики и бета, мне кажется, что все отзывы показывают насколько хорош ваш фик. Прошу вас не забрасывать перевод и радовать читателей новыми главами! Спасибо за перевод! :)
Наконец то долгожданная прода!!!
И стиль и качество перевода хороши. Переводчики просто молодцы!
Ох, вы ж наш переводчик, да без отзывов...Вас с 8 марта, желаю любви, цветов, улыбок и всего-всего....Переводите, плииз!
ClearLook
Смотри, как тебя здесь читатели любят :)
Подпишусь. Надеюсь обновления будут почаще.
Я тоже очень-очень-очень на это надеюсь! С удовольствием прочла главу и с нетерпением жду другую. Тем более прервались на самом интересном месте! ;)
Спасибо переводчикам за нелегкий труд!
Большое спасибо, дорогие переводчики и редакторы! Читать на достойном русском куда как приятно.

Соглашусь с теми, кто считает излишним такое форсирование событий в возобновлении отношений Гарри и Гермионы. Безусловно, он ее не забыл (забудешь такое чудечко, как же, когда некому было занять ее место), но в первые дни после встречи допустимы и посиделки на диване, и даже заснуть они там могут, но выказывать романтические поползновения и спать в одной постели (или, тем более, вполне возможно, не-спать) - как-то чересчур.

Несмотря на сказанное, фик подкупает именно этими отношениями, их легкостью, яркостью, открытостью, близостью на душевном уровне. Страшную вещь скажу - тем, чего в высшей степени ждешь от гармонии (и редко получаешь), но не совсем тем, что в действительности должно было бы быть исходя из заданных условий фика. Должно быть и правда, переводчики оказались лучше автора:)

Так что сыплю голову пеплом: ждать продолжения и читать до конца буду с удовольствием, но больше ради настоящего, нежели флешбеков:)
Очень здорово!Я в восторге!Прошу вас не забрасывать перевод и радовать нас, преданных читателей, новыми главами!Спасибо!)
Цитата сообщения Natali Fisher от 10.03.2014 в 21:46
Так что сыплю голову пеплом: ждать продолжения и читать до конца буду с удовольствием, но больше ради настоящего, нежели флешбеков:)

Согласен, история жизненных перипетий Гарри тоже интересна, но вот его отношения с Гермионой сейчас, это самое самое)) Такое читается с огромным интересом :) Сейчас, на паре, не удержался и перечитал понравившиеся моменты вновь :)
Удивительно сильный фанфик. Довольно тяжёлый, но светлый.
Элладия, тяжелый? Чем?
Разве что долгим отсутствием в жизни Гарри Гермионы, но учитывая постоянные возвращения в настоящее, где между ними все просто превосходно, тяжесть как-то не ощущается...
Скажите когда выйдет продолжение?)

Дастиш гуд фантастиш беллисимо а тень проду пожалуста =)=)реально классный фанф в целом !!
Цитата сообщения chelovek от 23.03.2014 в 19:59
Скажите когда выйдет продолжение?)

присоединяюсь к вопросу, хотя бы ориентировочно 0=)
Завтра-послезавтра, как бета сработает.
Цитата сообщения ClearLook от 23.03.2014 в 23:31
Завтра-послезавтра, как бета сработает.

О, это классная новость))
ДА....Ждем продолжении) Сейчас очень мало фанфикоа про Гарри и Гермиону, и это очень расстраивает( Не ужели все забывают Гарри и Гермиону!)
Цитата сообщения даллее от 25.03.2014 в 09:16
ДА....Ждем продолжении) Сейчас очень мало фанфикоа про Гарри и Гермиону, и это очень расстраивает( Не ужели все забывают Гарри и Гермиону!)


Согласна. Сейчас просто катастрофически не хватает фиков о Гармонии, зато Драмионы хоть отбавляй... печалька...
О класс, продолжение. Спасибо что не бросаете перевод. Отличный фик и отличный перевод, вообщем еще раз спасибо :)
Спасибо большое за перевод!Очень хочется продолжения!
Шо, опять? %)
О, уже половина переведена, спасибо за продолжение.
elentбета
ClearLook
А ты что хотел? Аппетит приходит во время еды!
Далеко не половина, к сожалению.
Или к счастью )
ClearLook
- к счасттью, будет ещё что почитать))))
Спасибо за новую главу. Скушалась быстро, хочется добавки 0=)
Удачи и лёгких вам переводов!!!
как и всегда - очень достойно)
Цитата сообщения ClearLook от 25.03.2014 в 16:26
Далеко не половина, к сожалению.
Или к счастью )

К счастью, к счастью...

Очень интересно. И спасибо за прекрасный перевод.
Хэх, все-таки чтение таких вещей по мелким кусочкам изрядно смахивает на махровый мазохизм))) А что делать?
Спасибо. Ждем дальше:)
Превосходный перевод.Мой респект и большое спасибо за вашу работу!
Очень вкусный и добротный фанфик в стиле "что-если".
Конечно, выживание Гарри и Рона без Гермионы все равно, на мой взгляд, под большим сомнением, но автор пока все довольно хорошо обыгрывает, и сама идея с подачей интересные.
А уж флафф-моменты из настоящего словно бальзам на душу.
Спасибо команде переводчиков за качественную работу, успехов!

Автор пожалуйста продолжайте! В еще жду продолжении) Мне особенно этот фанфик очень хорошо понравилось)
Ну, во-первых, не автор, а переводчик:)
Во-вторых, нерадивый второй переводчик(то есть я) глубочайше извиняется за такой казус и обещает исправиться:)
Преводчик хочет отзывов, это пониают все. Но угадает ли кто чего хочу я, исходя из моего ника?
Прода на данный момент полностью зависит от сопереводчика, ибо я в свободное время добиваю главу в Укротительнице.
Скажите пожалуйста, скора ли продалжение будет?)))
Цитата сообщения chelovek от 09.04.2014 в 22:28
Скажите пожалуйста, скора ли продалжение будет?)))

Посмотрите последние десять комментариев и все узнаете
Уффф когда же продолжения. Долго ждать будем что-ли?
Скажи скора прода будет? Очень ждем!)))
Цитата сообщения Gnik91 от 01.04.2014 в 19:23

Конечно, выживание Гарри и Рона без Гермионы все равно, на мой взгляд, под большим сомнением, но автор пока все довольно хорошо обыгрывает, и сама идея с подачей интересные.

Вся серия мамы Ро это струнный оркестр вместо парка и главный рояль там Гермиона... тут ее похоже просто заменяют десятком клависинов =)
М-да, затишье...
Уважаемый ClearLook, а прода будет?
nadyn
Простите, это я виновата...
Глава то на мне, а времени не хватает:(
Шерон, тогда - пожелаем вам побольше времени в обозримом будущем:) И подождем.
Natali Fisher
Спасибо
Мне очень совестно - так ClearLook`а подвожу....
Цитата сообщения Шерон от 05.05.2014 в 20:11
Natali Fisher
Спасибо
Мне очень совестно - так ClearLook`а подвожу....


а вы разве не можете скинуть это дело на свободного человека?
Ну.. разгрузить себя - загрузить другого?
Шерон,
все понятно. Желаю успешно справиться с реалом. И да - мы подождем;)
nadyn
Спасибо
А то совсем уж нехорошо получается...
скажите, а когда глава будет, хотя бы примерно?
chelovek
Глава уже переведена Sovenok, но так как у ClearLook нет времени (понятно, почему), то мы и сами не знаем, когда он выложит главу
Шерон,
а мне вот не понятно. Почему?
Паладин Самый Настоящий
Потому что, как мне кажется, в связи с ситуацией на Украине, нашему главному переводчику сейчас просто не до фанфиков
А, вижу по аватарке. Он воюет что-ли?
Паладин Самый Настоящий
Я лично уже давно не общалась с ним, поэтому точно не знаю
Но читателям предлагаю пока набраться терпения, и не пугаться, если фанфик автоматом заморозится
Вот так вот из-за американской мечты и фанфики простаивают =/
Цитата сообщения Шерон от 06.06.2014 в 14:22
Паладин Самый Настоящий
Я лично уже давно не общалась с ним, поэтому точно не знаю
Но читателям предлагаю пока набраться терпения, и не пугаться, если фанфик автоматом заморозится


Тогда будем ждать и надеяться...
будем..открывать фик вздыхать...и ждать!!!!
Цитата сообщения nikaodna от 05.08.2014 в 13:15
будем..открывать фик вздыхать...и ждать!!!!


И вряд ли дождемся(
Цитата сообщения TheWitcher от 05.08.2014 в 13:18
И вряд ли дождемся(

так...нельзя терять надежду))только этим и живем;)
TheWitcher
Ну вы тоже поймите, что нашему главному переводчику сейчас просто не до этого.
Дождетесь, поверьте:)
nikaodna, да уже больше 4 месяцев прошло. И никаких подвижек...пичалька(
Четыре месяца??? У йооо, как же летит время!
Ну что ж, будем надеяться на лучшее.
Хочу хочу хочу хочу хочу хочу)
Ребяяят, вы же не забыли про фанфик??? Обычно меня не интересуют фанфики под фризой, но этот фанфик божественен! Идея великолепная, никаких ошибок бросающихся в глаза, идеальный слог. Надеюсь, прододжение будет?
Поддерживаю,и очен жду продолжения!!!)))
Дорогие наши читатели!
Мы не можем связаться с нашим главным переводчиком и попроосить его о передаче фанфика другому переводчику. Поэтому, к сожалению, мы не знаем, будет ли у перевода продолжение. Надеемся на ваше терпение и понимание, с уважением, Шерон.
Уважаемая Шерон, у меня как-то возникла аналогичная проблема. И я в итоге обратился за помощью к ReFeRy. Он лично написал переводчику, и тот ему ответил. Фанфик был передан, и я довёл перевод до конца.
Только вот, судя по шапке, здесь три переводчика с равными правами. Поэтому, по идее, вы спокойно можете переводить и выкладывать главы без одного из коллег. И даже добавить нового переводчика и просто работать дальше.
Шерон, какие еще фанфики тебе?) У тебя ЕГЭ в конце года!! Марш готовиться)
Greykot
Уф... мда, теперь вижу... ну что ж, тогда постараемся все же доделать, если времени хватит. Просто раньше (если память мне не изменяет...), остальные переводчики не могли такую самодеятельность устраивать...
TheWitcher
Молчи, смертный, иначе я тебя превращу в тушканчика с:
У нас еще один переводчик есть так-то...

Добавлено 05.01.2015 - 08:23:
Просмотрела фик как переводчик. Я могу видеть только историю выкладки глав и переписку с редактором и другими переводчиками. Увы, я не имею права даже статус фика поменять, не то что главы выкладывать.
Не честно выходит, по отношению к вам двоим.
Водяной Тигр
Мда, ибо и я, и Совенок вполне могли бы продолжить этот перевод... Видимо, придется обращаться к РеФеРи....
Jolly Rogerпереводчик
Сообщаю всем заинтересованным, что работа над фиком возобновляется.
Вот это новость! Спасибо и ждем проды!
Ура-а!!)) С нетерпением жду продолжения!))))
Вах, неужели? Спасибо за хорошую новость и успехов в работе:)
Jolly Roger, это радостная новость))
ЮХУУУУ! Вот это новость! Вот это спасибо Автору!
Очень интересный фантик. Жду проды!
Bigby
Проде быть! Спасибо, что все же взялись за продолжение, буду ждать с нетерпением!
Цитата сообщения Jolly Roger от 30.01.2015 в 18:08
Сообщаю всем заинтересованным, что работа над фиком возобновляется.

Ну наконецто,ато я уже переживать начинал что о истории позабыли. Спасибо что проде быть. Печенек вам а проды нам.:-)
Это есть хорошо.Надеюсь на скорую проду
С нетерпением буду ждать. Фанфик просто потрясающий! Автор, спасибо!
Jolly Rogerпереводчик
Глава 4 переведена до конца и ждет беттинга.
Справедливости ради, скажем, что переведена она была уже давно, но у Sovenok, elent и Шерон не было доступа к редактированию фика.
Цитата сообщения Jolly Roger от 03.02.2015 в 22:11
Глава 4 переведена до конца и ждет беттинга.
Справедливости ради, скажем, что переведена она была уже давно, но у Sovenok, elent и Шерон не было доступа к редактированию фика.

Ясно, спасибо за разяснение. Ждем и надеемся что у вас не будет больше задержек.
Ждем, очень ждем:)
Зная на собственном опыте, как происходит редактирование переводного фика несколькими бетами, желаю, чтобы дитя родилось в положенный срок и с обоими глазами:))
Впрочем, чего это я? У вас до сих пор так и было.
Мы дождались! Спасибо большое за главу!!!!

Дальнейшее жду.:)
Очень любопытный угол зрения, с интересом жду продолжения =))
жаль что это перевод. так хочется разбавить почти пересказ канона прогулками по хогу и уроками.
Большое спасибо за продолжение :)
Жалко, что перерыв между продами большой... Но мне ли выступать? * посыпает голову пеплом
Ура:)
Большое спасибо, и дальнейших успехов команде.
Соглашусь с тем, что более значительные вставки, в которых Г&Г занимались бы чем-то сообща, пришлись бы очень кстати, не будь это перевод. А то периодически ловишь себя на мысли, что романтические отношения начинаются и форсируются неоправданно быстро. Даже не столько быстро, сколько не очень обоснованно. Но это по-любому вопросы к автору:) К переводчикам вопросов нет.
Ураа)) наконец-то прода))
Спасибо, что возобновили перевод! Хотя я уже и прочитал в оригинале, но на родном языке, при художественном и правильном переводе - это просто очень приятно!
Большое Вам спасибо!
Наконец-то кто-то взялся переводить одного из моих любимых авторов Chem Prof.
Спасибо за продолжение. Даже не заметил что не бечено. :-) Удачи в продолжении перевода. И много свободного времини.
Появилось продолжение)) радостная новость, спасибо.
Весьма Интересно и Увлекательно!
Хочу продолжения)))
ух) шикарный фик) переводи скорее все остальное!!!
Автор, с возвращением!!!
Пошел читать...
Wave Онлайн
А неплохо. Вот только — стоит ждать следующую главу, или сразу идти читать оригинал?
все зависит от ваших навыков. на мой взгляд художественный перевод, представленный здесь - приятен
Wave Онлайн
Я художку по-английски читаю с трудом. Предпочёл бы читать перевод, но если его ждать ещё год, то буду грызть оригинал.
Jolly Rogerпереводчик
Перевод разморожен, проды будут регулярно.
Цитата сообщения Jolly Roger от 05.02.2015 в 19:13
Перевод разморожен, проды будут регулярно.

Ждем, глянул оригинал, там вроде немного осталось.
Wave Онлайн
Цитата сообщения Винипух от 05.02.2015 в 19:28
Ждем, глянул оригинал, там вроде немного осталось.

Примерно половина. Из восьми глав оригинала переведено четыре, да и то четвёртая не до конца.
кстати, глянул этого автора - так у него много таких альтернативных вариантов развития событий. что могу сказать... читать приятно
Wave Онлайн
Млин, надо всё-таки прокачивать свой английский.
метод прокачки простой. я давно не читал. но! в моей читалке есть словарь. так что постепенно, просматривая незнакомые слова много чего вспомнил и выучил в процессе чтения.
в любом случае лучший способ изучения иностранного языка - погружение в него. т.е. просто читайте и постепенно все наладиться
Jolly Rogerпереводчик
Цитата сообщения Wave от 05.02.2015 в 20:21
Примерно половина. Из восьми глав оригинала переведено четыре, да и то четвёртая не до конца.




Да нет, не половина, больше. Оставшиеся главы гораздо больше по объёму, чем переведённые.
очень интересный фанф.Жду продолжения.
Цитата сообщения Jolly Roger от 05.02.2015 в 19:13
Перевод разморожен, проды будут регулярно.

Лучшая новость на фанфикс за этот год)
Jolly Roger, спасибо что продолжаете перевод))

Ага, спасибо. :)
Не могу понять, в чем прикол? Идет описание пятого курса,а потом вдруг опять четвертый, да ещё и текст слово в слово повторяет прошлую главу!
Красивая Битва в Отделе Тайн.
Скоро "Признания"будут)))))))
Автор, небольшой вопросс - а главы уже отбеченные???
Благодарности:)
Да даже если не отбеченные - уровень грамотности очень и очень высок, выловила всего одну опечатку, два пропущенных тире и чуть-чуть запятых. Никаких претензий.

Большое спасибо за продолжение, команда!
Сижу и думаю, в каком месте не станет Луны — ну, я так поняла, что с ней что-то произойдет...
Sovenokпереводчик
Natali Fisher, укажите на ошибки, которые запомнились, если не затруднит. Похоже, совсем глаз замылился.
Sovenok
ОК, вышлю в личку. Сюда не поместится:)
Sovenokпереводчик
В тексте исправлен ряд ошибок и опечаток. Большое спасибо Natali Fisher за помощь в ликвидации моих косяков.
Надеюсь, теперь текст стал приятнее для глаз)
Natali Fisher печеньки.
Цитата сообщения molfare от 11.02.2015 в 02:05
Natali Fisher печеньки.

Тортик лучше.
В главе 4 часть 1, начиная со слов "Гермиона застыла, сама будучи не в силах поверить" идет прошлая глава. А продолжение только во второй части.
Jolly Rogerпереводчик
спасибо, исправим... скорее всего, что то произошло, когда соединяли части третьей главы в одну.
Уверена с 1 н
Сказала мадам Пинс
Один момент- выходит, Гарри услышал пророчество только со слов Дамблдора?
Jolly Rogerпереводчик
Гарри услышал пророчество сам, разбив шар в кабинете Дамблдора.
Всем любителям гармонии - http://ficbook.net/readfic/2876620
я в рекомендации уже сказал СПАСИБО, но ещё раз повторю здесь. Молодцы переводчики. Классный фанфик выкопали в кургане забугорного фандома.
там вообще много чего хорошего.
я перешел на английские. интереснее, да и законченных фанфиков больше. просто в нашем фандоме слишком часто забрасывают РЕАЛЬНО хорошие и интересные вещи.
рекомендовал бы Jedi Potter; Forbidden Love; Broken Chains; The Power of the Press; Harry Potter and the Demon's Soul; The End and the Beginning.
просто эти за последнее время понравились очень.
rognarok78, но много и глупостей.
Цитата сообщения rognarok78 от 14.02.2015 в 19:43
рекомендовал бы

Увы! Эльфийским не владею. Вся надежда на переводчиков.
Bigby
Хороший фанфик, таких щас мало, как и вообще пая, мало его в последнее время. Сейчас слишком много снейджеров и Гермидраки развелось. Надеюсь, Вы еще переведете нам много хороших фанфиков)
насчет глупостей согласен. но для себя стараюсь такое не читать.



Добавлено 15.02.2015 - 10:31:
Цитата сообщения o.volya от 14.02.2015 в 20:53
Увы! Эльфийским не владею. Вся надежда на переводчиков.

хм... сначала я тоже так думал. но ничего язык хорошо учиться в процессе чтения. по-моему лучший способ. и да, я не переводчик, ну и кандидатский минимум был больше 10 лет назад. но ничего - вспомнил.
если что - у меня читалка со словарем, первое время сильно помогало.
э-э-э
пусть каждый занимается тем делом, что у него получается хорошо. (У меня озвучка. Я не хочу ещё и на перевод мозг напрягать)
это да. но блин, иногда нет сил ждать очередной главы... так что приходиться читать самому.
Цитата сообщения rognarok78 от 15.02.2015 в 11:06
это да. но блин, иногда нет сил ждать очередной главы... так что приходиться читать самому.


Полностью поддерживаю! самому пришлось англицкий вспоминать... :-) хотя тех документация как админ читаю иногда..
Весьма интересный фанф. И перевод хороший! Спасибо! Буду с нетерпением ждать следующих глав.
Шикарно! Тащусь с перевода! Англицким владею только матерным (да и тот со словарём), так что жду с нетерпением оставшихся глав :)
Вот прода.
Сколько там глав осталось?
красота)
Ура Долгожданное Продолжение Перевода)
Жду С Нетерпением Продолжения Перевода))))))))
Цитата сообщения Винипух от 27.02.2015 в 01:45
Вот прода.
Сколько там глав осталось?

кажется всего восемь глав. осталось три.
интересно написано. Кто-нибудь еще переводит фики Chem Prof? У него много работ. штук десять по нашему любимому пейрингу.
molfare, к сожалению, не все йогурты одинаково полезны... интересны, то бишь. Сама смотрела его фики на предмет выбрать для перевода, но что-то не зашло в основном.
*ушла читать продолжение*
О ну наконец то продолжение ))
Огромное спасибо, что то сейчас с продами у всех проблемы, очень редко выходят.
Обращение от автора, очень правильное.
Благодарю за прекрасный перевод замечательной истории. Терпеливо жду продолжения и окончяния перевода. Удачи.
Мурр... Спасибо за продолжение. Абсолютный недостаток - как и всегда у хороших работ - мало:) Лучей добра вам.
Очень интересно, что будет дальше.Буду ждать проду
Восхитительно! Не забрасывайте перевод! Пожалуйста!
Хороший пай. Жду продолжения. :)
Скажите, а когда будет продолжени?)
Ну вот, народ очнулся:) Добавлю и свои пять копеек. Выпрашивать продолжение некрасиво, поэтому просто отмечу: помним и ждем-с.
Jolly Rogerпереводчик
Скоро!
Цитата сообщения Jolly Roger от 27.03.2015 в 21:10
Скоро!

"Мечтая" - И сразу много... :)
Шикарная задумка, очень интересно читать. Спасибо за качественный перевод! Надеюсь, что регулярность обновлений увеличиться:)
да уж 'скоро' понятие растяжимое)))))
Скажите пожалуйста, а продолжение будет или это все??
обязательно будет. если хочется побыстрее - могу только посоветовать осваивать английский. неплохой автор и отличный переводчик, с другой стороны, стимулируют подождать завершения. не так много осталось.
Да, осталось 3,5 главы, когда же продолжение?
Думал до конца июня прочитаю...

Товарищи переводчики не пропадайте.
Ждем остальные главы.
Цитата сообщения Винипух от 07.06.2015 в 20:19
Да, осталось 3,5 главы, когда же продолжение?
Думал до конца июня прочитаю...

Товарищи переводчики не пропадайте.
Ждем остальные главы.

Присоедяюсь!Очень ждем!
Демитрий, Шерон переводить не будет. У нее сейчас ЕГЭ, потом поступать будет куда-то - ей не до переводов)
Не очень.
А др. указанные переводчики ?
А какие у нее егэ? что сдает? Если английский, то все плохо, господа)
Arthaus
Уже сдала русский, базовую математику, и вчера сдала обществознание
Осталась история 15 числа

Добавлено 09.06.2015 - 06:14:
Arthaus
Боже вас упаси, какой английский...
Я ж на юрфак иду, а не на международку
Мне туда для поступления английский, слава богу, не нужен
Шерон, рад за вас) Господи, как хорошо что я уже все сдал. Хорошо, что лит-ра была 25 числа)

Удачи на истории!

P.S. Не сочтите за наглость - сколько баллов по русскому?)
Спасибо за пожелание))

90, ура ура ура ^^
Wave Онлайн
Подумалось: тут перевод, похоже, преимущественно по февралям.
Хотелось бы пораньше и чаще, очень фик понравился.
Цитата сообщения Винипух от 28.08.2015 в 23:00
Хотелось бы пораньше и чаще, очень фик понравился.

Поддерживаю!!!))
скажите, а продолжение скоро?
Wave Онлайн
Переводчики, до февраля остался месяц ;)
Присоединяясь! Такой чудесный перевод чудесного фанфика грех бросать!!!
Ребята, а можно тогда влиться в команду? Я плохо знаю язык, зато времени у меня - навалом!
В общем, да, присоединяюсь, мы еще этот фик не забыли и ждем продолжения:)

Ждем продолжения! :) Фик хороший.
Так что ли простимулировать? http://www.coroana-moldovei.ro/wp-content/uploads/2013/10/Holidays__.jpg
Ух, вот это сказка! Буржуинская:)))
Сказка вот: https://pp.vk.me/c627229/v627229420/2c152/-2cQjHKW-Ug.jpg
а буржуйская вот: https://pp.vk.me/c627229/v627229861/4e1a9/i9tC4HD46Vc.jpg
Январь 2016 года подходит к концу.
Если ориентироваться на даты других обновлений...
И не хочется растягивать ожидание оставшихся 3,5 главы на 2017 год.
Спасибо за внимание. :)

Могу лишь посочувствовать...
И вновь посоветовать - читайте в оригинале, так оно надежнее ;)
rognarok78
К сожалению литературным английски не владею, а учить язык только чтобы почитать то, что поленился доперевести переводчик...стимул так себе :)
А так: есть прода - приятный сюрприз, нету - ну и хрен с ней. Пойду - что-нибудь другое почитаю.
Языком тоже не владею.
А с фразой
"...нету - ну и хрен с ней"
не согласен, хочется почитать.
Хочется, не спорю. Но если переводчики бросили свой труд, не сделав и половины, что я могу сделать? Я стараюсь вообще не смотреть русский это фанф или перевод, и заморозки воспринимаю, как отсутствие у автора вдохновения. Таких работ тучи на Самиздате.
Блин, начинается.
Я просто попрошу вас вспомнить, откуда наш основной переводчик, и что у него там творится - ему не до нас сейчас явно.
Лично я погрязла в учебе, потому что в универе хаос, и нашу кафедру хотят закрыть.
На счет третьего переводчика не знаю - сами спросите.
Шерон, а если попросить др. переводчика доперевести?
Greykot может, хотя у него свои проекты вроде. Или кто на сайте есть.

Без меня меня женили, да? Но если нужно - обязательно помогу.
Вот да, взяли, повесили на человека еще одну работу - как будто у него своей не хватает .-.

Я ничего не решаю тут, поэтому вопросы не ко мне.
Народ, не кипятитесь! Никто на товарищей переводчиков не наезжает. Я лишь варазил своё сожаление по поводу отсутствия продолжения как к этому, так и к многим другим произведениям рунета. Прекрасно понимаю, что труд это тяжёлый и не оплачиваемый. Буду рад видеть продолжение, когда бы оно не вышло!
Greykot извините.
У вас и своей работы наверняка много.
И это не наезд на переводчиков, просто хочется прочитать.
Шерон
А кто основной переводчик у этого произведения?
Sovenokпереводчик
Дорогие товарищи читатели!
Никто не забыт, ничто не забыто. Перевод продолжается.
Не сочтите за оправдание, но прошедший год был совсем не таким радостным и беззаботным, как хотелось бы. Этот явно не будет лучше, но я уже вошла во вкус и сделаю все возможное, чтобы этот перевод был закончен.
В надежде на вашу доброту, терпение и понимание)
будем ждать продолжения этой истории :)
Думаю, что большинство просто ждут.
Цитата сообщения Водяной Тигр от 26.01.2016 в 19:53
Думаю, что большинство просто ждут.

Да.
Jolly Rogerпереводчик
То самое платье Чо:

http://fanparty.ru/fanclubs/jennifer-lawrence/pictures/2093472
Спасибо за продолжение! Не верится даже, что оно вышло :-)
P.S.: Хорошо, что Снегга и Малфоя грохнули. :-)

Добавлено 07.02.2016 - 08:21:
Цитата сообщения Sovenok от 25.01.2016 в 21:49
Дорогие товарищи читатели!
Никто не забыт, ничто не забыто. Перевод продолжается.
Не сочтите за оправдание, но прошедший год был совсем не таким радостным и беззаботным, как хотелось бы. Этот явно не будет лучше, но я уже вошла во вкус и сделаю все возможное, чтобы этот перевод был закончен.
В надежде на вашу доброту, терпение и понимание)


Мы ждем, надеемся и верим :-)
Ух ты, продолжение!
Спасибо большое-пребольшое!
Читать-читать:)

УРА! Жду дальше. :)
Спасибо огромное переводчику за доставленное удовольствие! Все чудесно)))
По-русски премия также называется БАФТА
О! Оживший перевод одной из самых няшных работ!
Ура-ура, спасибо большое! =))
Так я не понял, их что, распополамило?
Цитата сообщения Водяной Тигр от 26.01.2016 в 19:53
Думаю, что большинство просто ждут.

И дождались!
Надеюсь, что не придется еще столько ждать...
ПРОДА!! Долгожданного и милого произведения! Спасибо большое!
Невозможно описать насколько я счастлива, что появилось продолжение! В прошлом году ужасно расстраивало, что один из качественных фанфиков по этой паре так редко обновляется. Но, наверное, выскажу надежду многих, что теперь всё измениться.
Переводчикам и бете поклон в пол за работу и пожелание терпения и упорства ;)
Довольно своеобразный фик, но сюжет в целом нравится.
Жду продолжения, ибо основная соль видимо ещё впереди.
ВЫ молодец!
Спасибо за обновление перевода)
Жду продолжения ;)
Jolly Rogerпереводчик
В данном конкретном случае - молодец Sovenok, если так можно сказать о девочке )
Именно на ее хрупких плечах сейчас все и держится.
Можно сказать.
Sovenok молодец.
Очень интересный фик с моей любимой парочкой в главной роли))) Спасибо Автору и Переводчику!!!
Wave Онлайн
О, хихикс, точно, я был прав — у этого фика перевод по февралям :)
Цитата сообщения Wave от 05.03.2016 в 15:20
О, хихикс, точно, я был прав — у этого фика перевод по февралям :)

Это пугает.
В 2014 4 главы выложили. Тут осталось то...
Хочется до лета остаток, но это уже зависит от возможностей переводчиков.
Wave Онлайн
Осталось 49%. Т.е. ещё штук шесть таких глав, как выложено.
Как главы разделить.
Оригинал 8 гл. , так что осталось 3 главы.
Хочется проды(

Да, дайте проды!!!
Ребят,может продолжение пора выложить,а?))
Очень нравится,жду с нетерпением.
Перечитывал и заметил в четвёртой главе вот это:
"Гермиона прирыла лицо ладонями".
Мда, бедное лицо.
Greykot
Хех)

Прирыла, ага.

Даёшь ПРОДУ!
Винипух
До февраля еще долго:)
А вообще, конечно, хотелось бы.
Цитата сообщения Natali Fisher от 25.09.2016 в 17:37
Винипух
До февраля еще долго:)
А вообще, конечно, хотелось бы.

Natali Fisher меня смущает тенденция.
2014 - 3 главы
2015 - 2 главы
2016 - 1 глава(пока, надежда живет)
2017 - ?

Конечно хотелось бы. Там еще 3 главы,
Учите матчасть!!!
Эмммм... в смысле английский язык... и да будет вам счастье
Давайте переводчики, кишки поднапрягите и выдайте свежую главу в марте 2017. В оригинале всего лишь 8 глав же. Покорнейше ждём:)
Цитата сообщения Винипух от 25.09.2016 в 18:05
Natali Fisher меня смущает тенденция.
2014 - 3 главы
2015 - 2 главы
2016 - 1 глава(пока, надежда живет)
2017 - ?


Да Вы, оказывается, Нострадамус.
Трелони просто отдыхает...
Это статистика.
Но проды хочется конечно, а лучше закончить перевод...
Wave Онлайн
О, а что это вы февраль 2017 пропустили? Такую традицию нарушили!
Ну если это тенденция, то в 2017 проды быть не должно... :( (хотелось)
Вопрос, когда будет?
Wave Онлайн
Да прочитайте же вы в оригинале, кто ноет о проде. Ну немного же осталось, двести кил плюс-минус. Даже в версии гугль-переводчика можно вытерпеть.
Цитата сообщения Wave от 20.08.2017 в 23:11
Да прочитайте же вы в оригинале, кто ноет о проде. Ну немного же осталось, двести кил плюс-минус. Даже в версии гугль-переводчика можно вытерпеть.

В принципе давно прочитал - еще до того, как начался перевод...
Но ведь на своем языке приятней, так сказать, читать...
Цитата сообщения Vitalij8408 от 30.09.2017 в 18:26
В принципе давно прочитал - еще до того, как начался перевод...
Но ведь на своем языке приятней, так сказать, читать...

Вот именно, и вопли "да почитайте хотя бы гугл перевод" непонятны. Зачем тогда переводы существуют, зачем переводчики выкладывают свои работы?
Чтобы простые читатели прочитали заинтересовавшее их произведение на своем языке.
Ого, вот не ждали!Приятно видеть, что перевод идет!
Нехрена себе.Кто позвал некроманта
Ооо. Появилась еще одна глава. Ура!
Вы молодец!
Спасибо ,что порадовали Обновлением Перевода )
Жду следующего
Спасибо!!!
Цитата сообщения Кирито Соло от 23.02.2018 в 23:45
Вы молодец!
Спасибо ,что порадовали Обновлением Перевода )
Жду следующего

Хм, месяц февраль уже подходит к концу...
Посмотрим...
великолепная работа! очень рада, что нашлись люди какие решили сделать для нас перевод, при том очень качественный, и даже не скажешь, что перевод если не обратить внимание на шапку, а это очень многого стоит. Конечно смущает был перерыв в два года с переводом, но есть надежда, что теперь работа будет закончена, ведь уже перевалило через экватор.
Спасибо за труд, и буду ждать новых глав!
p.s. конечно романтическая часть фанфа довольно наивная, хоть и милая))
Sovenokпереводчик
Спасибо всем, кто не отчаялся дождаться конца перевода, и прошу прощения у всех остальных.

Цитата сообщения Vitalij8408 от 24.02.2018 в 18:18
Хм, месяц февраль уже подходит к концу...
Посмотрим...

В феврале вряд ли получится, постараюсь в марте. Следующая глава переведена, но не вычитана.

Цитата сообщения Ir-San от 24.02.2018 в 20:35
Конечно смущает был перерыв в два года с переводом, но есть надежда, что теперь работа будет закончена

Приятно знать, что не только у меня эта надежда теплится.
Цитата сообщения Sovenok от 25.02.2018 в 19:15
Спасибо всем, кто не отчаялся дождаться конца перевода, и прошу прощения у всех остальных.

Реал - то, с чем не поспоришь...
Не поспоришь, но можно ведь и помощи попросить.
Спасибо за ещё одну главу).
Sovenokпереводчик
Цитата сообщения Greykot от 26.02.2018 в 00:14
Не поспоришь, но можно ведь и помощи попросить.

Вы правы. Но все-таки одно дело - попросить помощи и совсем другое - скинуть на кого-то недоделанный перевод и самоустраниться, что было бы в данном случае ближе к истине. К тому же хотелось сохранить какой-никакой стиль перевода и не превращать текст в лоскутное одеяло. Пошло ли это фанфику на пользу? Не знаю. На Ваш суд.
Не осилил, плюнул после шестой главы. Весь фик по сути пересказывание канона с Очень мелкими изменениями, главная фишка с отсутствием Гермионы в жизни Гаррика не раскрыта полностью, т.к. её отсутствие практически ни как не сказалось на каноне. Читать вольный пересказ автора та ещё тягомотина.
Ведун
Мб потому что тут всего 6 глав?
Было бы больше, думаю было бы всё куда интереснее)
Автор не слушайте некоторых личностей))) Сам фик великолепный и спасибо Вам, что не забываете о нем))))
Спасибо за очередную главу. Только статус фанфика поменяйте, пожалуйста - до сих пор стоит "Заморожен".
Еще одна глава, хорошо. :)
Спасибо.
Вы молодец!
Спасибо за обновление.
Жду следующего)
Sovenokпереводчик
Оксана1975, Greykot, Винипух, Кирито Соло, благодарю)

Greykot, по поводу статуса: у меня нет доступа к редактированию шапки фанфика. Я написала Jolly Roger на электронку. Если он не ответит, я думала обратиться к администратору после того, как перевод будет закончен, коль скоро остался только эпилог.
Очень романтичний фик жду проду
Цитата сообщения Sovenok от 09.03.2018 в 09:49
Оксана1975, Greykot, Винипух, Кирито Соло, благодарю)

Greykot, по поводу статуса: у меня нет доступа к редактированию шапки фанфика. Я написала Jolly Roger на электронку. Если он не ответит, я думала обратиться к администратору после того, как перевод будет закончен, коль скоро остался только эпилог.

Надеюсь, что с эпилогом не затяните...
УРА! Закончили.
Sovenok спасибо!!! :)


Теперь можно и полностью прочитать, потихоньку, с удовольствием.
Спасибо, что закончили!) Отличный Фик и перевод!
СПАСИБО ЗА ПЕРЕВОД!!!!!!!!!!!!!!!!
Спасибо большое за продолжение :-)
Sovenokпереводчик
Винипух, приятного прочтения!)
ALEX_45, AlexKaz95, TheWitcher, спасибо, что дождались окончания)
Вы молодцы!
Спасибо за Хороший перевод Интересной работы.:)
Спасибо Автору, и переводчикам. Очень хорошее, хоть и непривычное, произведение. Очень ждала окончания перевода. Доставило много приятных минут.
Еще раз - спасибо.
Спасибо огромное, что довели перевод до конца!!!! Ура!!! Великолепная работа!)))
Спасибо за окончание перевода...

Интересно, а еще переводы по данной паре планируются???

Хм, фик был начат чуть более 4-х лет назад. Надо же, как быстро прошло время...
Шикарный флафф :) побольше бы такой милоты...
Гл 2

это досадное событиезначит для

— Мне выделилиличную учебную комнату

Гл 3

-Девушка с Рэйвенкло, на год

"этьот маленький мальши?к"

Гл 5

С Сьюезен Боунс Гермиона была

Гл 6

предпринимать какие-то действия пока она спит.

Гл 7

стариков и ихвергая прочие красочные

Какая глупая вещь(( А вроде такая задумка была... Зачем укладывать каждый раз Гарри и Герми в одну постель, чтоб поделиться секретами прошлого за год? Встретиться в кафе -конечно никак. Автор сказал, что будет постель,- значит будет постель.Нелепо.Обниматься по сто- пиццот раз на квадратный сантиметр текста и обливаться счастливыми слезами от нев**ого родств душ? С **я ли?)) Детишкам по 12 лет было, а в момент повествования им примерно по целых 23. Ага. И оба такие шибко вумные преподаватели( в целых 23!), все из себя. Ну блин, где, логика во всей этой истории? Ребята, это даже не 3 из 5, это 2 из 10. За отсутствие логики и скучный перевод. Пы.сы. 2- за особый фейспалм переводчику в месте разбора нарядов" с бретельками и у- образным вырезом"- это отдельный зашквар. Дальше я этот шедевр не осилила, сорри. Это тот случай, когда детали похерили все.

Как в конце синхронизировал марш заклинанием? Кроме Империуса с прямым приказом, в голову ничего не идёт.
Премилая и трогательная история, спасибо за перевод
Любовная линия несколько странная. Во-первых, нетипично для людей, так долго хранящих девственность, столь фривольно вести себя. Во-вторых, продолжать спать в обнимку ... Ну не особо реально. Плюс из совершенно бестолковое на мой взгляд поведение. Совсем не верится в такие отношения.
Плюс мне очень жалко Снейпа. Совсем несправедливо с ним автор поступил. Ну тут уж по крайней мере правдоподобно.
Сама идея и рассказ о прошлом понравился, да и текст читабельный, но роман между героями можно убрать, от этого фф не потеряет ничего, только в плюс будет.
Кхм... Начал читать, опечатка уже во второй строчке, (ну, для моего 5 хуавея в горизонтальном режиме это является второй строчкой, по крайней мере). Причём ошибка-в имени. В имени Гарри Поттера.....
Очень и очень достойно написано и переведено. Интересная завязка сюжета с отъездом Гермионы. И их с Гарри "родство душ" то чего мы все заслужили, продираясь через тонны говнофанфиков снейпионы или драмионы. И нахер рыжую псину. Не в обиду обладателям рыжих волос, достойных сынов и дочерей планеты Земля.
Спасибо за перевод!
Очень понравился профессор Поттер-герой маг мира, а так же оригинальная задумка об отсутствии Гермионы, кроме того понравился эпилог.
К сожалению, считаю, что отсутствие Гермионы было раскрыто плохо, последствия должны были быть значительно хуже.
Любовная линия тоже не порадовала, так как была уж слишком стремительной (учитывая в каком возрасте они расстались и сколько лет не общались).
Гл 5, смерть Д.
хватая и ломая не бегу его палочку
не бегу

Гл 6
— То есть получается, что ты владелец двух Дров Смерти, — произнесла Гермиона
Гарри Поттер и Дрова Смерти (полено, топор и колода, видимо)
Милая идея и хороший перевод, спасибо за ваш труд.
Небольшие опечатки не мешают без проблем воспринимать текст.

Понимаю, что без наличия автора критиковать сюжет особо смысла нет, но в героях не вижу людей 22-23 лет, максимум - подростков лет пятнадцати. Был бы такой возраст - сразу многие элементы бы сгладились и работа казалась бы более реалистичной.
Фанфик классный. И перевод тоже. Спасибо за возможность прочитать эту работу. :)
Блин только открыл и уже ошибка, "Гарри" с двумя буквами "р", я надеюсь это случайность, а не закономерность.
Прочитал, шикарный фик, спасибо автору и переводчику, это было обалденно.
Единственное я не понял, вконце слова, это стих или песня? В интернете ничего не нашел...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть