↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
майор Лёд-Подножный
15 ноября 2018
Aa Aa
Кстати, питерцы, у вас действительно говорят греча, парадное, поребрик, сосули и т. п.? Или это стёб, по бельшей части?

#вопрос
15 ноября 2018
61 комментариев из 75
Была этим летом в нижегородской обл., меня там обсмеяли за "булку черного". "Буханка ржаного", вот кто так говорит вообще нипарусске. ) С тех пор молча в магазин ходила, но на буханки так и не перешла.
Дoлoxов
Ась?!
Читатель 1111
Ты ж у нас любитель VPN и тут сдаешь свой город?
Куру и гречу в каждом меню видела)))
А поварежка не только в Питере, собсно. У меня половина московичей тоже называют половник поварежкой. Я их немного различаю даже, для меня половник - это инструмент, а поварежка - мера объёма. То бишь, я себе половников наливаю две поварежки супа)))
Aneta
>Меня больше поражает, что в Петербурге пончики называют пышками.
Не, пончики — эт пончики, а пышки — сами по себе пышки. И пышечные — места со своей атмосфэрой. В середине 90-х даже был Клуб любителей пышек.
7th bird of Simurg
Точно! Бадлон же! Как я мог забыть! Школьными годами повеяло, щас уж нет ево.
Греча, парадная, поребрик, шаверма, "дожДЬ"
Кура и греча - норм же, так даже в поверенных книгах писали. Батон - классика! Буханку бородинского и нарезной батон - неужели иначе говорят? Поварежка тоже норм, причем у нас не Питер. А вот поребриков нет, бордюры)
В толковом словаре Ожегова 1949 года: ГРЕЧА, и (разг.) ГРЕЧКА.
InCome
ну, я буквально на днях слышала)
знакомые бадлон покупали сыну-подростку)
InCome
1949 это еще когда было?
Адэква́тный[7], диэ́та, лэ́ди. Ныне — адеква́тный, дие́та, ле́ди.
Пенснэ́ и пенсне[8]. Ныне — пенсне́.
Мер. Ныне — мэр.
Биллиа́рд, варья́нт, лойя́льный . Ныне — билья́рд, вариа́нт, лоя́льный.
Нехвата́ет (слитно)[9], заграни́цей. Ныне — не хвата́ет, за грани́цей.
Повидимому, попрежнему, попустому[10]. Ныне — по-видимому, по-прежнему, по-пустому.
Во-время, во-всю, во-свояси, на-днях. Ныне — вовремя, вовсю, восвояси, на днях.
Борт-меха́ник, метр-д-оте́ль. Ныне — бортмеха́ник, метрдоте́ль.
Ио́д (произносилось йод). Ныне — иод (в химической терминологии) и йод (в медицине и обиходе).
Па́нцырь, цынга́, цыно́вка, цырю́льник. Ныне — па́нцирь, цинга, циновка, цирюльник.
Жо́лудь, желуде́й. Ныне — жёлудь.
Чорт, мн. че́рти. Ныне — чёрт.
Безнаде́жный, заслужённый (как допустимые варианты). Ныне — безнадёжный, заслу́женный.
Итти. Ныне — идти. (ранее допускались обе формы, но гораздо чаще употреблялась итти)
Азбе́ст, моты́ка. Ныне — асбест, моты́га.
Заведывать, танцова́ть. Ныне — заве́довать, танцева́ть.
Коровай, плову́чий, сниги́рь. Ныне — каравай, плаву́чий, снеги́рь.
Показать полностью
7th bird of Simurg
Господи, что такое бадлон?
Lira Sirin Онлайн
Mурзилка
Водолазка с горлом и длинным рукавом
Lira Sirin
?!!! Спасибо. Теперь буду знать, если услышу.
Читатель 1111
Не дома, не могу глянуть. Но вроде это всё — из Ушакова, 1935.
У Ефремовой-2000 греча есть — но отсылочной статьей к гречке и гречневой крупе.
Просто забавно, что по соседству в блогах как раз сегодня рубились: язык меняется/не меняется ))
https://fanfics.me/message346063
Лучшая подруга - коренная петербурженка. Когда первый раз ездила к ней в гости, периодически путались за столом: чтобы получить кусок нормального белого хлеба, приходилось уточнять цвет, потому что без уточнения "хлеб" - это серый или черный, а белый - "булка".
Lira Sirin Онлайн
Mурзилка
Тк у нас в семье все говорили "бадлон", то о слове "водолазка" я узнала года 3 назад, в свои 25))
Lira Sirin Онлайн
Венцеслава Каранешева
Правильно! Хлеб темный, а белый - это булка! ))
InCome
меняются постоянно)))Lira Sirin
А я слово бадлон узнал где то год назад))) Из блогов))
Lira Sirin А у нас белый может быть и буханкой и батоном))) В отличии от вида хлеба))
Lira Sirin
А как будет булка, в смысле на самом деле булочка?
Геллерт де Морт
А что не так с гречей?
О_о
Геллерт де Морт
Потому что гречка)))
Геллерт де Морт
греча устаревшее слово)))
Lira Sirin Онлайн
Mурзилка
Ну, мои говорят "сдоба".
Lira Sirin
Ну да, тоже вариант.
Lira Sirin
Думаю, тут может быть дело в разном формате агрокультур. У нас (в смысле - на Кубани) более менее всегда радикально преобладала пшеница, а потому и основной хлеб - именно белый. Все прочие - так, для любителей выпендриться :)
В Казани тоже поребрик. =)
Строго говоря, поребрик и бюрдюр - это разные вещи.
Венцеслава Каранешева ессна. Поэтому бордюры «по ГОСТ» тоже встречаются. Но в народе — поребрик.
Венцеслава Каранешева
Мне кажется, что в Питере булка - это от французской булки, которая и есть белый хлеб.
Вся остальная Россия ела другой хлеб. Поэтому везде в основном: буханка (как черный так и белый хлеб), батон, и булки (в смысле круглые булки).
Только не парадное, просто парадный. Парадный подъезд потому что :-)
Да, бадлон - норма) и хлеб только черный, остальное вредно для фигуры. Если до сих пор так говорят, то все отлично! А то приезжаю в родной Питер, а на меня кассиры таращатся. Даже спрашивали, откуда приехала((
Сосули Матвиенко притащила, мы говорили сосульки.
У нас ещё есть: кирпич белого, кирпич чёрного. Это про хлеб.
Венцеслава Каранешева
хе-хе, южанин южанина сразу видит ХДДД
у нас в волгограде хлеб - это хлеб, белый, серый, черный)
а батон - это батон)
булками называют как раз сдобу))
ЗЫ: щас опять начну про гредушку, гомонок, баклажку, лытки, подловку и прочий хабур-чебур)
Mурзилка
Питере булка - это от французской булки

Булкохруст?
7th bird of Simurg
у нас в волгограде хлеб - это хлеб, белый, серый, черный)
а батон - это батон)
булками называют как раз сдобу))

Не только у вас.
финикийский_торговец
так вы ж вроде не с югов?
вроде, откуда-то с бескрайней сибири
7th bird of Simurg
Так и у нас батон - это батон (длинный такой), а булка - это чаще большая булочка (т.е. сдоба), хотя булка хлеба тоже бытует, но не чаще чем буханка.
И хлеб разным бывает.
7th bird of Simurg
У нас так же)))
финикийский_торговец
Читатель 1111
интересно, значит, сибирь заселялась с просторов юга россии
всякие воронеж-екатеринодар
7th bird of Simurg
Кем и как только её не заселяли.
Veronika Smirnova Онлайн
Veronika Smirnova
хала
буханка
плюшка
Veronika Smirnova
Маленький батон-плетенка.
Булочка.
Булочка.
Lira Sirin Онлайн
финикийский_торговец
длинный батон - это багет!)
Lira Sirin
В Сибири не до булкохруста - длинный тонкий батон действительно зовут багетом, но не всегда, батон он и есть - батон.
Lira Sirin Онлайн
финикийский_торговец
Ну, у нас тоже есть батон. Он так и называется. Например, "батон городской" - очень вкусный, кстати)) Но он не длинный же...
Lira Sirin
Просто встречаются как бы ещё не багеты, но уже не короткие батоны.
финикийский_торговец
Еще не багет, но уже не батон.
С 18 ноября смотрите в кинотеатрах страны боевик "Колобок: взросление"
7th bird of Simurg
Блин, ну как назвать эти попытки в багет некоторых сибирских хлебопекарей? Ведь и вправду оно не понять что.
зато дощщь - за милую душу

7th bird of Simurg,
не совсем "дощщь", скорее "дожщь".) Особенно чётко это при множественном числе слышно: "дожж(щ)и".)

"дожДЬ"

Haaku,
о, это, кстати, показатель: новопитеряз или старопитеряз.) Как раньше индикатором А'ничков и Ани'чков мост/дворец был.

Только, господа, господа, почему поварёЖка? В Питере не всё, далеко не всё через "Ж" :)
jeanrenamy
упс ))

Marlagram
>сбиваюсь на "говорить по-писанному" когда нет возможности художественно выражаться, кхем
Полагаете, это такая региональная черта? То есть, когда окружающие замечают, что чем я раздраженней, тем изысканно витиевато вежливей, — это не про меня, а про Питер? Или вы о другом вообще?
InCome
Нет, речь не о вежливость и витиеватости выражений. Речь именно о произношении. Т. е. для меня личная норма - полностью артикулировать по-написанному. Штокаю я осознанно...
И вот это, по мнению некоторых исследователей - именно питерская особенность. Когда немец (француз, etc) учит русский по книжкам, а потом учит детей, внуков... Как одно из объяснений :-)
Marlagram
Предание гласит, что основатель Ленинградской фонологической школы (направление в лингвистике, изучающее как раз звуки речи) Л.В. Щерба — свою фамилию произносил: Счерба )) Шах и мат, москвичи!
jeanrenamy
Ой, а как ново-, а как старо-, можно по-подробнее?)))
Haaku,
непроизносимое второе "д" в "дождь" - старопитеряз, конечно :)
Если будете смотреть "Служебный роман", обратите внимание, как это звучит у Алисы Фрейндлих при исполнении "У природы нет плохой погоды". Что долго было эталоном для питерской театральной школы. Говорят, питерская интеллигенция заезжих гастрольщиков за "дожДь" и освистать могла.
Но это ложь, поклёп, навет, происки врагов и старая театральная байка-страшилка для юных студиозусов ЛГИТМиКа :):):)
Еще во времена моего детства в конце программы время синоптики объявляли: "Завтра возможны дожжи"
Зато актеры по-московски говорили дьверь, церьковь
jeanrenamy
а как правильно-то? по старому то?)))
а'ничков или ани'чков?
а еще васильеостровск'ой или васильеостр'овский?
каменностроовский - тож самое)
обводной или обводный?

Aneta
ой, мне безумно нравится это вот смягчение)))
оно какое-то старорежимное, что ли)
романтическое)
когда хочется чего-нибудь этакого, так и говорю)
У меня прабабушка так смягчала, хотя она ни разу не москвичка: родилась где-то под Смоленском, почти всю жизнь прожила на Кубани.
7th bird of Simurg,
Ани'чков :)
Это разночтение всплывало в истории несколько раз. Особенно ярко - в середине XIX, а потом в конце XIX-начале ХХ века, когда хлынула деревенская беднота на заработки в гоород + это стало очень массово + это стало находить отражение в литературе, потому как беднота в большие города всегда стекалась, сгонялась. И для приезжих перекроить название в соответствии со своим языковым предпочтением, пониманием - это всегда первый порыв и бытовая норма. Понятно, что проще предположить, что мост назван в честь какой-нибудь Анички, даже куча городских легенд об этом есть. Сами брякнули - сами обосновали.) Но старожилы, в первую очередь образованные старожилы, которые и оставляли записи об общении с простым тёмным невежественным людом, именующим Ани'чков мост, названный по фамилии строившего инженер-офицера Ани'чкова, А'ничковым, очень чётко дают картину расслоения культурно-сословного. Или осёдлые vs прикочевавшие :):):)

а еще васильеостровск'ой или васильеостр'овский?

Всё подобное, что с окончанием -ой - старорежимное. И ударение падает именно на окончание. С изменением языковых конструкций окончаний прилагательных (с -ой на -ий/-ый) ударение перехало в корневую часть.
Но даже сейчас можно встретить подобные вариации. Например, серпуховско'й, но се'рпуховский и т.д.
Показать полностью
jeanrenamy
спасибо!))
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть