↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Veronika Smirnova
16 февраля 2020
Aa Aa
#писательское #вопрос
В связи с фикбучными шедеврами возник один вопрос. Как называется литературный приём, когда автор на протяжении 500+ кб обо всех событиях говорит вскользь, ничего не упоминая конкретно? Например:

"Он был очень красив, настолько, что все девушки на него оборачивались". И максимум уточняется цвет волосяного покрова на башке, а о чертах лица и особенностях фигуры ни слова.

"В городе они предавались различным увеселениям и вернулись очень счастливые." Чему именно предавались, хроника умалчивает.

"На столе стояли яства, кушанья, сласти и вкусняшки". И ни одного конкретного наименования.

"Он так остроумно шутил на протяжении всего вечера, что гости покатывались со смеху". Ни одной шутки не приводится.

И так ВСЯ книга. Как это называется? Норма это или патология? И бывает ли так в классической литературе?
16 февраля 2020
36 комментариев из 44
Deus Sex Machina
Я не знаю как это называется, но лично я этим стала пользоваться сознательно, чтобы каждый мог увидеть свою красоту, потому что « Красота — это только порождение детских впечатлений и примеров для подражания»
Мне это очень нравится ещё и потому, что благодаря такому (но грамотному) приему тексту добавляется стиль, высота, убирается эта дешёвая «он был блондин с голубыми глазами»
Все есть яд, и все есть лекарство.
МакКей
Я стебанулась))) Это не цитаты, а примеры.
Рони
Ни о каком сопереживании там и речи нет, наоборот, думала: "когда ж тебя дурака прихлопнут". Не дождалась, бросила.
Deus Sex Machina
Тру. Это поступки надо показывать, пусть читатель сам сделает вывод, от какой любви Миша лупит Машу.
Это называется "авторская импотенция".
Джин Би
Вот!!!
Veronika Smirnova
>>Норма это или патология? И бывает ли так в классической литературе?

В том, что касается описания внешности, да. У Остен, например. Вот Элизабет Беннет - главная героиня романа, ее неоднократно называют признанной красавицей, и что же сообщается читателю о ее наружности? У нее были темные глаза. Фсё))
А описания героев-мужчин и вовсе прекрасны: "He was a very gentlemanlike man"))
А я хочу глазами посмотреть на это. А то все время платьишки и хавчик с подробностями. Мне нужен антидот, у меня тут полный перевод платьишек, сил нет округлять.
Fink-nottle
Речь не только о людях, но и о событиях, и о вещах - вообще. Всё вскользь.
Мне кажется, это даже не лень, а неспособность всё это дело написать. Те вроде и хочется показаться, что герой - красавчик, но как это сдалась, хз. Хочется показать, что герой - душа компании, но сам автор шутить не умеет, мб и юмор плохо понимает.
Другими словами, автор пишет о своих каких-то мечтах, толком не зная, как они выглядят и не имея подобного опыта.
Поэтому всё обобщено.
cor
Может, герою не до шуток.
Но внешенка и платяшки масдай.
Мне понравилось у одного автора из современных: "Её можно было назвать и заурядной, и миловидной – вкусы у всех разные".
финикийский_торговец
Veronika Smirnova
Посоветуйте автору взять приступом Литнет.
Туда имошки нужны!
Клэр Кошмаржик
Мне понравилось у одного автора из современных: "Её можно было назвать и заурядной, и миловидной – вкусы у всех разные".
Топ.
Deus Sex Machina
Кот, да.
Как бы литнет ни описывал своих сьюх, я не верю.
Lothraxi
Это антинаучно :)))
Altra Realta
Зато классека!
Lothraxi
Да ебнешься продираться. Не сюжеты, а одни описашки ненужные.
Lothraxi
О, я переводил Норта, у него платяшки! Орал в бету.
Altra Realta
А главное, формально не подкопаться.
Lothraxi
Ну, я так один оридж дропнул. Овер, овер пошло про клубы и подпеванию музлу.
Altra Realta
Не, я нишмагу. У меня там чудесный обломистый финал, хочу, чтобы читатели страдали.
Lothraxi
Ну с переводом ничего не сделаешь, конечно.
Deus Sex Machina
Altra Realta
Да ты права абсолютно- только поступками, жестами, какими-то реакциями описывается герой
Ничто не истина, всё дозволено.
"Гаргантюа и Пантагрюэль" изобилует описаниями еды, "Моби Дик" занудствует относительно темы китов, а Толстой описывал всё в тщательной детализации.
Но Лавкрафт иногда позволял себе "я увидел НЕЧТО ТАКОЕ", Трурль и Клапауций Лема никогда не были описаны (мы даже не можем с уверенностью заявить, что они люди), а сокращать бесполезную фигню типа "остроумных шуток" и "увеселений" так и вовсе сам бог велел, и никому это не мешает.
Это всё приемы, детали, они опциональны.
Fink-nottle
А описания героев-мужчин и вовсе прекрасны: "He was a very gentlemanlike man"))
Перевел как "Он был очень джентльменистый мужчина" :)))
Sweett
Трурль и Клапауций Лема никогда не были описаны (мы даже не можем с уверенностью заявить, что они люди).
Они роботы, это сказано совершенно ясно.
Виктор Некрам
Я вот тоже думаю, хотя смысл ясен :)))
Они роботы, это сказано совершенно ясно.
Чот не помню. Где? Надо поискать. Ну, внешность их в любом случае не давалась, да и не нужна она.
Sweett
Внешность не давалась, но вроде указывалось наличие рук. А про ноги не помню.
Виктор Некрам
По-моему это что-то об этикете, воспитанности, благородстве.
МакКей
Я не знаю контекста. Если эта фраза относится к знакомству с героем, то это скорее общее представление. "Как денди лондонский одет...".
Sweett
>>Они роботы, это сказано совершенно ясно/
Чот не помню. Где? Надо поискать.
Серия рассказов про Трурля и Клапациуса называлась "Сказки о роботах".)
Altra Realta
)))))))))
Руслан Калыков
Altra Realta
)))))))))
Хоть бы процитировал, что сказала Альтра триста лет тому назад(((((
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть