Коллекции загружаются
#переводы
Заметил интересную вещь - ранее мемный гуглоперевод теперь справляется лучше, чем некоторые переводчики. Это даже не в претензию людям, скорее к восхищению технологиями. Почитывая на спейсбатле фики по тому же Червю, автоперевод адекватно справляется даже с именами кейпов. Конечно, определенную роль играет то, что я ознакомился с переводом самого оригинала, и на чем-то могу базировать интуитивные штуки, а также есть периодическая путаница с полами, но в целом само чтение не вызывает никаких проблем. Техническую литературу так не обработать на данный момент, но художественная становится все доступней, что не может не радовать. 2 декабря 2020
9 |
Да, недавно пришлось с иностранным контрагентом общаться.)
Гугл переводчик на удивление всё понятно переводил.) Мои ответы контрагенты тоже понимали :D |
То же заметил при чтении матчасти к макси через гуглопереводчик.
|
Lothraxi Онлайн
|
|
Английский хорошо освоен. А вот попытайтесь с французского, например, или еще какого языка понавороченней, и начнется трах-тибидох.
3 |
Lothraxi
Я слышал, что якобы гуглоперевод сначала переводит другие языки на английский, а уже потом - с него на требуемый. Впрочем, это было давно. 1 |
П_Пашкевич, определённо, он это делает, причём до сих пор. Но не со всеми языками. Например, "заклинить" он переводит на английский, как "jam", а так как основное значение этого слова — "джем, варенье, мармелад", то при переводе на большинство других языков вылезает именно оно. Например, при попытке перевести "заклинить" на немецкий гугл-переводчик выдаёт "Marmelade". Но если переводить с русского на украинский, то перевод делается прямо, а не через посредство английского — получается "заклинити".
1 |
С английского норм, но в случае с китайским очень часто полный трэш
|
Lothraxi Онлайн
|
|
П_Пашкевич
Кстати, интересно, что в этом плане делает типа русский яндекс. |
Lothraxi, "заклинить" он переводит корректно (-:
Наверняка база переводов на русский и с русского у него пошире, чем у гугла, и в этих случаях он никаким посредством не пользуется. Другие языки — тут хз, надо поковырять. |
Вообще, я в случае чего пользуюсь всеми доступными вариантами:
https://translate.google.com/ https://translate.yandex.ru/ https://www.bing.com/translator https://www.translate.ru/ https://www.collinsdictionary.com/translator https://www.deepl.com/translator https://www.translatedict.com/index.html При необходимости можно полирнуть Reverso Context, словарями и грамматиками. 1 |
То ли я такие тексты перевожу, то ли ещё что, но все электронные переводчики мне регулярно приносят отборную перловку. В том числе и с английского, да ¯\_(ツ)_/¯
2 |
Лунный Бродяга Онлайн
|
|
Иногда и яндекс, и гугл переводчики выдают ржачный трэш, но в целом в последнее время оба переводят всё лучше и лучше. По крайней мере, английские тексты на аоз стали более понятными.
1 |