Коллекции загружаются
Хальве!
Коллега Гексаниэль наконец управилась с огромным разбором тяжелого плохого фанфика. Это был тяжкий труд, который надо оплатить. Чтож, в честь этого события, я сделаю обзор-рекомендацию годноты. Фик, который изучала коллега плох по многим статьям, и в том числе - авторской Сьюхой. Причем автор сам в этом признавался, у него даже совпадение ника и имени его главгероя. Эта черта характерна для многих ужасных текстов. Но из любого правила есть исключение. И так, позвольте представить вам фанфик Завтра будет новый день https://ficbook.net/readfic/439993 , что написан в фандоме мультфильмов "Король Лев". да, в этом фандоме есть годнота, и это один из примеров. Что это за фанфик? Ну, это продолжение истории, то что было после второй части. Прайд Симбы живет и процветает, рождаются новые герои, у Симбы уже есть внучка... Ах да, теперь вернемся чуть назад. Внучку Симбы, дочку Киары и Кову зовут Кианга, она будет главной протагонисткой этого фика. Автора фика зовут так же, и на аватарке мультяшная львица. Казалось бы, Сью - но нет. В этом фике нет МС, нет чрезвычайного превозношения одних персонажей. и унижения других. За свое счастье приходится бороться или страдать, и это касается всех персонажей. Рекомендую этот фик всем, кто любит оригинальные мультфильмы. *** Сей фик я рекомендую не один. В связке с ним идет авторский вбоквелл, рассказывающий историю одной львицы и её сына, о том как они живут. Это второстепенные персонажи вышеприведенного фанфика, но в своем собственном Утренняя молитва https://ficbook.net/readfic/2088277 они раскрываются в полной мере. И знаете, как по мне, он гораздо глубже, в нем больше пищи для размышлений о жизни. Ведь повествование охватывает массу тем, о важности правильного воспитания, о разумности лжи во спасение, о заботе и правильном выборе - и прочее подобное. Характерная черта - две линии повествования, в настоящем и прошедшем времени. *** Сборник рассказов ...И солнце взойдёт над нами https://ficbook.net/readfic/1164294 , где автор продолжает расскрывать то, что не вошло в большие фанфики. Читать интересно. *** А теперь расскажу вам про необычное. Я впервые встретил на русскоязычном пространстве переопыление авторов, когда один пишет свою историю, другой свою, и при этом они пересекаются интересным образом, не мешая друг-другу. Говорят у англоязычных фикеров этого полно, но вот у нас я такого не встречал. А тут... В фике "Завтра будет новый день" есть момент, когда мимо прайда Симбы проходит пара львов: лев Искер, и его любимая, львица Катрин, которые уходят на север, и предупреждают Симбу и его прайд о надвигающейся опасности. После чего пропадают из повествования. Так вот, другой автор взял этих персонажей, и написал фанфик История Одной Любви https://ficbook.net/readfic/1390094 , причем получилось очень хорошо. Бывшие у одного автора мимолетными персонажами. у этого они стали полноценными протагонистами, за чьей историей любви и приключений очень интересно наблюдать. А еще у фика есть интересная особенность, он ведет от двух первых лиц, попеременно. Глава от лица Искера, глава от лица Катрин, и снова так же. Вот такой вот груз годны на мой взгляд фиков. доказательство, что если у автора никнейм совпадает с именем главного героя, это не всегда плохо. Ах да, в шутки или всерьез, я должен предупредить, что это гомофобные фики. В них нет геев, лезбиянок, тех кто не определился с полом, и никто не обсуждает их проблемы. Тут максимум - как лев полюбил самку леопарда. Чтобы потом не возмущались некоторые, что я фики хвалю. а там кого-то угнетают ;) Желаю приятного чтения. Будьте здоровы https://www.youtube.com/watch?v=2GiVmYjZ_8I #дети_кукурузы #фикопанорама #мультифандом 18 декабря 2020
7 |
My Chemical Victim
|
|
Окей, а почему львица Катрин? Имена львов были на суахили. Она бы была Уаву или Ваву, если переводчик не врёт. «Искер» вообще похож на набор букв.
Вот такие мелочи и рушат всю атмосферу. Это как Алкиена-Катрин-Элеонора-Элоиза Пупыркина из Саратова. 2 |
My Chemical Victim
Такие мелочи наоборот, работают на атмосферу. Дело в том, что эти львы из более южных краев, нежели львы из канона. И путешествие на север они начали не от праздности, а потому что их гонит опасность. На этом даже в самих фиках будет акцент, что дескать не слыхали мы таких имен, откуда ж вы пришли? |
My Chemical Victim
|
|
кукурузник
Да, я бы это понял, если бы имя львицы не было европейским. В Африке куча языков, можно было бы взять любой. Южнее суахили расположены африкаанс сотоварищи и койсанские языки. Койсанские вообще щёлкающие (кликовые) языки. Думаю, имена что из африкаанс, что из койсанских звучали бы инородно, но... У нас есть Катрин — пятая нога собаки, неестественно-инородное имя. 1 |
My Chemical Victim
|
|
Когда-нибудь я пойму, почему у авторов такая проблема с выбором имён, но не сейчас.
|
кукурузник
My Chemical Victim Ага, именно. Если именам придуман обоснуй, то почему бы и нет? Правда, Катрин мне не очень нравится именно из-за своей чужеродности сеттингу. А насчет Искера ничего сказать не могу. Но непроработанная система имен - это общая беда многих не только фиков, но и ориджей.Такие мелочи наоборот, работают на атмосферу. Дело в том, что эти львы из более южных краев, нежели львы из канона. И путешествие на север они начали не от праздности, а потому что их гонит опасность. На этом даже в самих фиках будет акцент, что дескать не слыхали мы таких имен, откуда ж вы пришли? |
My Chemical Victim
|
|
П_Пашкевич
И откуда в Африке львы с европейскими именами? Я бы понял, если бы она до этого содержалась в британском заповеднике или типа того; если бы её привезли из Британии и выпустили здесь — но у нас опять Анна-Мария-Юстиния Пупкина. Вот такие вещи рушат для меня вообще всё. Я уже молчу о том, что имени «Искер» я нигде не нашёл, видимо, это изобретение автора. |
My Chemical Victim
|
|
П_Пашкевич
Более того. Если им известно её имя, значит, они с ней или её спутником говорили. Как вам фраза вроде «она говорила странно, совсем не так, как говорили в здешних краях; из её пасти то и дело вырывались непонятные прищёлкивания, разрывая привычные слова резким звуком»? |
My Chemical Victim
Ну с тем же успехом можно придраться к первоисточнику, что у всех имена на суахили, а среди гиен откуда-то вдруг затесались брит и японец :) 1 |
My Chemical Victim
Во-первых, я ровно то же и написал. Во-вторых, обоснуй придумать можно едва ли не всегда - но чем больше он похож на натягивание совы на глобус, тем хуже. А конкретно тут глобус для совы явно великоват. :) |
My Chemical Victim
|
|
кукурузник
Брёвна в глазах любимых фиков, да? |
кукурузник
My Chemical Victim Ну, так и косяк в нем, значит. Возможно, пасхалка.Ну с тем же успехом можно придраться к первоисточнику, что у всех имена на суахили, а среди гиен откуда-то вдруг затесались брит и японец :) 1 |
My Chemical Victim
|
|
П_Пашкевич
Было бы прикольно, если бы её спросили имя, а она бы сказала что-то из серии «моё имя слишком сложное для ваших языков», а когда бы её попросили всё-таки назвать его, выдала бы ŋ̊ǃʰəikǀʔo͠a, и когда бы никто не вдупил, сказала бы «ну, лан, по-вашему это Уаву, то есть, "чистая"». 1 |
П_Пашкевич
Скорее всего. Хотя я читал что гиен в ранних вариантах сценария было не три, а две. было два брата на букву Б, старший поглупее, младший поумнее - и это они промыли мозги Шраму ( у которого в черновиках иное имя), предложили убить брата и узурпировать трон. Но потом сценарий переписали, сделали упор на Гамлета, злодеем стал Шрам, а гиенам делегировали должность приспешников, да еще и размазали характер на троих. My Chemical Victim Скорее помидорка в шаурме. Когда все вкусно, но чертовы помидоры. Но не выбрасывать же шавуху, верно? 1 |
serluz_92 Онлайн
|
|
My Chemical Victim
П_Пашкевич И откуда в Африке львы с европейскими именами? Я бы понял, если бы она до этого содержалась в британском заповеднике или типа того; если бы её привезли из Британии и выпустили здесь — но у нас опять Анна-Мария-Юстиния Пупкина. Вот такие вещи рушат для меня вообще всё. Я уже молчу о том, что имени «Искер» я нигде не нашёл, видимо, это изобретение автора. Гспд, вы еще ищете логику в детском мульте? В том, где в самом начале травоядные идут ровным строем на поклон к львам, тогда как в реальности должны были драпать от них со всех ног?) 1 |
serluz_92
Хм... А вы сравните с "Маугли"! :) |
My Chemical Victim
|
|
serluz_92
Я ищу логику в именовании героев в фанфике, который претендует на что-то серьёзное. |
serluz_92 Онлайн
|
|
П_Пашкевич
В том смысле, что там тоже было нелогично или наоборот? Я уже как-то плохо помню сказку. My Chemical Victim Ну так и в мульте не все имена были на суахили, как у гиен, выше уже написали. Шрам, кстати, в оригинале Scar, тоже на английском. |
serluz_92
Кстати! Согласно всем околоканонным материалам у Шрама есть нормальное суахильское имя. Просто в какой-то детской книжке утверждалось что его на самом деле зовут Така, а новый мультсериал полагает что его звали Аскари. Но во всех вариантах сходно одно, когда он получил свой шрам на глазу, он сменил имя на кличку. |
serluz_92
Там в "Маугли" и имена уместные, и отношения между животными часто вполне намекающие на правду жизни. |
serluz_92 Онлайн
|
|
кукурузник
А, ну так глубоко я не копал. Я изначально смотрел мульт на DVD, там в русском дубляже его называли именно Скаром. Уже потом в других версиях я услышал "Шрам", и мне казалось, что это тупо буквальный перевод, вроде "Лесного болвана". |
serluz_92
ИМХО, имена переводить нельзя, а клички - нужно. Потому что кличка на то и кличка, что звучит буквально и ясно. Правда в случае с КЛ надо именно понимать эту тему, с суахили. Иначе можно напереводить, что лев Лев и его подружка Подарок пошли куда не надо, и их чуть не сожрали гиены, одну из которых зовут Дикарь ( или "Неотесанный дикарь"). |
My Chemical Victim
|
|
serluz_92
Шрам — прозвище, а не имя. Так как прозвища обычно очень говорящие, их переводят. И да, его же звали Така, а его брата — Муфаса. Ещё много шутеек ходило на тему того, что если родители называют одного сына Грязью, а другого нарекают в честь последнего вождя племени багада, то у них ну точно нет любимчиков. |
Тощий Бетон_вторая итерация Онлайн
|
|
откуда в Африке львы с европейскими именами? имена что из африкаанс, что из койсанских звучали бы инородно, но.. Тут, как бы, хорошо помнить, что вообще-то за язык африкаанс. *поёть* Red Heart Rum in sy fles, hy's smoordronk, maar probeer sy bes Boy van die Recces, gaan terroriste jag Twee maande lank soek hy spore SWAPO slaan op die vlug Die juigkreet van VK brul deur die lug Hy luister na orders, en doen dan tog net wat hy wil Saans drink hul saam, en hou lekker basaar Selfs vlerkies op sy hempsak, 'n Gunston trek sy mond bak Skietding in sy hand, wat die vyand laat spat Boy van die Recces Boy van die Recces Boy van die Recces, kan die lang geweer laat praat А проклятая википедия считает, что локальный вариант "Катрин" идентичен, разумеется, голандскому Katerienю |
My Chemical Victim
|
|
Тощий Бетон_вторая итерация
Африкаанс — индоевропейский, конкретно — германская группа. Есть ли там имя Катрин? |
My Chemical Victim
Угу, развившийся из фламандского. Вот только можно ли считать его исконным для Африки и, соответственно, "аутентичным" для имен африканских зверей? Про африкаанс я помнил, но даже обсуждать не хотел. |
My Chemical Victim
|
|
П_Пашкевич
Ну так в этом и дело. Блин, потому я и написал, что имена что из какого-нибудь койсанского, который кликовый, что из африкаанс звучали бы достаточно инородно, но уместно. Что не так-то? |
И это все равно не отменяет вопроса, что в первоисточнике делают англосакс и японец :)
|
кукурузник
Наверняка пасхалки, отсылки к каким-нибудь конкретным людям. |
Новый обзор готов, последний в уходящем году https://fanfics.me/message491647
|